Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait se produire, ce qui entraînerait des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables aux alentours de
l'appareil ou de tout autre dispositif.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez à aucun bouton électrique, n'utilisez aucun téléphone à l'intérieur de votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Les travaux d'installation et de réparation peuvent être effectués uniquement par un installateur qualifié,
une entreprise effectuant l'entretien ou le fournisseur de gaz.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, le cas échéant, au National Fuel Gas Code, à la norme
ANSI Z223,1/NFPA 54 et/ou au Code d'installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA B149.1.
Le cas échéant, l'installation doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3 280 et/ou à la Norme nationale du Canada CAN/CSA-Z240 MH, visant les maisons
mobiles.
Manuel
d'installation et de
fonctionnement
Modèle
NCB-180/ 210/ 240
Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le
consulter chaque fois qu'un entretien ou une réparation est nécessaire.
* La surface mouillée de ce produit qui entre en contact avec de
l'eau de consommation contient moins d'un quart d'un pour cent
(0,25 %) de plomb en poids.
Condensing Combi Boiler
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Navien NCB-180

  • Page 1 Modèle NCB-180/ 210/ 240 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu'un entretien ou une réparation est nécessaire. * La surface mouillée de ce produit qui entre en contact avec de l'eau de consommation contient moins d'un quart d'un pour cent (0,25 %) de plomb en poids.
  • Page 2 Exigences pour l'État du Massachusetts AVIS AVANT L'INSTALLATION Cet appareil doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations de gaz certifié, conformément au Code 248 du gaz combustible et de la plomberie du Massachusetts, sections CMR 2.00 et 5.00. IMPORTANT : dans l'État du Massachusetts (248 CMR 4.00 & 5.00) Pour tout appareil au gaz mural à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité 7. Réglage des commutateurs DIP 7.1 Commutateurs DIP PCB 1. À propos de la chaudière 7.2 Réglage des commutateurs DIP du panneau avant 1.1 Articles inclus 8. Raccordement de l'alimentation électrique 1.2 Accessoires 1.3 Caractéristiques techniques 9.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce guide. Lisez et suivez scrupuleusement toutes les consignes de sécurité présentées DANGER dans ce guide pour éviter toute condition d'utilisation dangereuse, un incendie, une explosion, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 5 ATTENTION AVERTISSEMENT N'allumez pas la chaudière sauf si l'eau et le gaz sont entièrement ouverts. Vous risqueriez de l'endommager. N'allumez pas la chaudière si le robinet d'arrêt de l'alimentation en eau froide est fermé. Vous risqueriez de l'endommager. N'utilisez pas la chaudière à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été...
  • Page 6 DANGER DANGER Pour votre sécurité et votre confort, la température de l'eau de cette chaudière est réglée en usine à 49 °C (120 °F). L'augmentation de la température entraîne l'augmentation du risque de brûlure accidentelle. Des températures de l'eau supérieures ou égales à...
  • Page 7: À Propos De La Chaudière

    1.2 Accessoires Les accessoires suivants sont offerts en option pour la chaudière : Ensemble de robinets Easy Valve en plomb Capteur de température Système d'admission Navien Neutralisateur de condensat (soupape de détente, eau chaude sanitaire) extérieure avec câble À propos de la chaudière...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    3. Les données de Net AHRI indiquées sont établies en fonction d'une tuyauterie et d'une marge de sécurité de 1,15. Consultez Navien avant de choisir une chaudière devant être installée dans un endroit ayant des exigences inhabituelles en matière de tuyauterie et de marge de sécurité, comme un système à...
  • Page 9 Caractéristiques générales Modèle NCB-180 NCB-210 NCB-240 Dimensions Poids Type d'installation Murale intérieure Type de ventilation Directe, à tirage forcé Allumage Allumage électronique Pression de l'alimentation en gaz naturel (depuis la source d'alimentation) Pression de l'alimentation en gaz propane (depuis la source d'alimentation) Pression d'admission de gaz naturel -0.18 cm / -1.67 cm...
  • Page 10: Composants

    1.4 Composants Le schéma suivant présente les principaux composants de la chaudière. Des schémas de montage des composants et des nomenclatures particulières figurent dans les annexes. Admission d'air Évacuation Filtre à air Conduit d'évacuation Chambre de mélange Détecteur de flamme et d'ignition Trappe à...
  • Page 11 Moteur et ventilateur Diffuseur double Transformateur d'allumage Interrupteur haute température Brûleur de prémélange Échangeur thermique primaire Tuyau d'air Échangeur thermique secondaire Tuyau à gaz Capteur de pression (interrupteur à faible niveau d'eau) Évent Échangeur thermique d'eau chaude sanitaire Soupape à gaz Pompe de circulation Capteur de débit Robinet à...
  • Page 12: Dimensions

    1.5 Dimensions Les diagrammes suivants indiquent les dimensions de la chaudière, alors que le tableau dresse la liste des raccords d'alimentation. Raccords d'alimentation Description Diamètre Arrivée d'air 5 cm (2 po) Conduit d'évacuation du gaz 5 cm (2 po) Alimentation du chauffage 2,54 cm (1 po) Retour du chauffage 2,54 cm (1 po)
  • Page 13: Plaque Signalétique

    Installation procedures at normal manifold pressure. For installation instructions at altitudes higher than 4,500 ft, please contact Navien. *Cet appareil est certifié pour une utilisation à des altitudes de 0 à 4,500 pieds (1,370 m) conformément aux toutes les procédures d’installation à...
  • Page 14: Installation De La Chaudière

    Si vous installez la chaudière à un emplacement dépourvu de drain, la garantie sera annulée et Navien ne sera pas responsable de tout dégât consécutif causé par l'eau. Pour plus de détails sur la vidange du condensat, veuillez vous reporter à...
  • Page 15 Respect des distances d'installation recommandées Distance depuis : Installation à l'intérieur Dessus Au minimum 229 mm (9 po) ATTENTION Arrière Au minimum 13 mm (0,5 po) Avant Au minimum 100 mm (4 po) N'installez pas la chaudière sur un tapis ni sur une moquette. Côtés Au minimum 76 mm (3 po) Installez la chaudière dans un endroit qui permet d'accéder aux Dessous Au minimum 300 mm (12 po)
  • Page 16: Montage De La Chaudière Au Mur

    2.2 Montage de la chaudière au mur AVERTISSEMENT Les chaudières NCB Navien sont munies d'un support de montage supérieur, préalablement percé à 40 cm (16 po) du centre pour faciliter La chaudière est lourde. Pour soulever l'appareil, demandez l'installation sur les montants de cloison standards. Si le mur n'est toujours de l'aide.
  • Page 17: Installation De La Tuyauterie Du Circuit

    Les échangeurs thermiques primaire et secondaire de la chaudière seulement du propylène glycol inhibé spécialement formulé pour NCB Navien sont conçus pour atteindre le plus haut niveau de transfert les systèmes de chauffage hydroniques ; l'utilisation de tout autre thermique dans un modèle compact. Pour ce faire, l'eau de chauffage type d'antigel peut endommager le système et annuler la garantie.
  • Page 18 CN25 Interrupteur à faible niveau d'eau interne Common La chaudière Navien est équipée d'un interrupteur à faible niveau d'eau sensible à la pression et installé en usine. La pression opérationnelle minimale de cet interrupteur est de 50,3 kPa (avec une pression manométrique en lb/po² de 7,3).
  • Page 19 La chaudière NCB Navien est équipée d'une vanne d'alimentation le bas. motorisée et d'un raccord d'eau d'alimentation automatique. C'est pourquoi, dans la plupart des cas, l'installation d'un raccord de remplissage d'eau du système supplémentaire n'est pas nécessaire.
  • Page 20: Installation D'un Système D'eau Chaude Sanitaire (Dhw)

    égale à la pression nominale maximale du système de chauffage de la chaudière. La chaudière NCB Navien fournit de l'eau chaude sanitaire en continu Assurez-vous que la puissance nominale maximale (kJ/h) de la lorsque le capteur de débit détecte un débit. Ce procédé constitue le moyen le plus efficace pour chauffer l'eau en permettant à...
  • Page 21 L'échangeur thermique d'eau chaude sanitaire, intégré à la chaudière différentes couleurs. Pour en connaître les caractéristiques techniques NCB Navien, a été mis à l'essai conformément à la norme PS 92-2010 détaillées, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les caractéristiques de l'IAPMO et certifié conforme à cette norme.
  • Page 22 1034,2 kPa (150 lb/po²) à la sortie d'eau chaude. La chaudière NCB Navien étant munie d'un interrupteur anti- surchauffe intégré, vous ne devez installer qu'une soupape de détente. Le cas échéant, remplacez le limiteur de débit installé en usine par un autre limiteur répondant à...
  • Page 23: Raccordement Du Tuyau D'écoulement

    éviter de les endommager. Dirigez la tuyauterie de refoulement de la soupape de détente afin Navien recommande d'utiliser des raccords unions et des robinets que l'eau chaude n'éclabousse ni l'opérateur ni l'équipement se d'arrêt manuels au niveau de l'arrivée d'eau froide et de l'arrivée trouvant à...
  • Page 24 Avant de raccorder le tuyau d'écoulement, choisissez l'une des options Pour raccorder le tuyau d'écoulement : d'évacuation suivantes : 1. Raccordez un tuyau d'évacuation au raccord de 1,27 cm (  po) situé en bas de la chaudière. Utilisez uniquement une matière résistante à la corrosion pour le tuyau d'évacuation, telle que le PVC ou le PVC-C.
  • Page 25: Raccord De Remplissage Du Système

    à l’essai ou de le faire fonctionner. 3.4.1 Raccord de remplissage d'eau intégré La chaudière NCB Navien est équipée d'une vanne d'alimentation motorisée et d'un raccord d'eau d'alimentation automatique. C'est pourquoi, dans la plupart des cas, l'installation d'un raccord de remplissage d'eau du système supplémentaire n'est pas nécessaire.
  • Page 26: Test Du Circuit D'eau

    Pour effectuer un test de remplissage du circuit d'eau, suivez les instructions ci-dessous. Lisez et suivez les instructions ci-dessous lors de l'installation de la tuyauterie du circuit pour la chaudière NCB Navien. 1. Remplissez le circuit uniquement après avoir vérifié que la Les schémas d'applications expliquent uniquement le concept de composition chimique de l'eau est conforme aux critères indiqués...
  • Page 27 à proximité du remplissage de l'eau et du réservoir d'expansion. La chaudière NCB Navien est munie d'un évent Remarque incorporé au-dessus du circulateur interne afin de purger l'air du système de chaudière.
  • Page 28 3.6.2 Application - Système de zone et vannes de zone Les schémas d'applications expliquent Zones supplémentaires Remarque uniquement le concept de tuyauterie du circuit. Reportez-vous à la section « 3.4 Zone n° 2 Raccord de remplissage du système » à la page 25 pour connaître les raccords de remplissage de l'eau d'appoint et consultez les exigences des Zone n° 1...
  • Page 29 3.6.3 Application - Système de zone avec circulateurs Les schémas d'applications expliquent Zones supplémentaires Remarque uniquement le concept de tuyauterie du circuit. Reportez-vous à la section « 3.4 Zone n° 2 Raccord de remplissage du système » à la page 25 pour connaître les raccords de remplissage de l'eau d'appoint et consultez les exigences Zone n° 1...
  • Page 30 3.6.4 Application - Système de traitement d'air Les schémas d'applications expliquent Remarque uniquement le concept de tuyauterie du circuit. Reportez-vous à la section « 3.4 Raccord de remplissage du système » à la page 25 pour connaître les raccords de remplissage de l'eau d'appoint et consultez les exigences des codes locaux pour assurer la conformité.
  • Page 31: Installation D'un Système En Cascade

    Au sein du système, la chaudière doit être configurée comme l'appareil principal. Vous pouvez raccorder jusqu'à 15 chauffe-eau à une chaudière NCB pour répondre aux demandes élevées en eau chaude en utilisant des câbles de communication Navien Ready-Link et en suivant les procédures d'installation indiquées dans cette section; aucun contrôleur supplémentaire n'est requis. Voici l'une des options de raccordement possibles :...
  • Page 32: Raccordement Des Câbles De Communication

    1,27 cm (1 1/2 po) pour raccorder une chaudière NCB à un maximum de 15 chauffe- 43,15 4,49 5 cm (2 po) eau Navien. Sélectionnez la chaudière mixte NCB dans le système en cascade comme appareil principal, puis raccordez les chauffe- 50,34 5,24 5 cm (2 po) eau comme des appareils secondaires. Avant de procéder au...
  • Page 33: Configuration Des Paramètres De Communication

    2. Sur un chauffe-eau secondaire, maintenez les boutons 4.3 Configuration des paramètres de Diagnostic et - enfoncés pendant plus de deux secondes. Le communication message « SL.01 » apparaîtra à l'écran pour confirmer que ce chauffe-eau est configuré comme chauffe-eau secondaire. Une fois les câbles de communication Ready-Link branchés, rétablissez l'alimentation de la chaudière mixte et mettez tous les chauffe-eau sous tension via le bouton Marche-Arrêt.
  • Page 34 4.3.3 Procédure de configuration du système en cascade avec modèles des séries NP/NR Pour configurer les chauffe-eau des séries NR/NP dans un système en cascade, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez simultanément, pendant plus de 3 secondes, sur les commutateurs SW3 et SW4 (commutateurs de service se trouvant sur le PCB principal) du chauffe-eau des séries NP/NR.
  • Page 35: Raccordement De L'alimentation En Gaz

    7. Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans la conduite par Navien. N'essayez pas de convertir cette chaudière sur place d'alimentation, les points de raccordement et la chaudière.
  • Page 36 Tuyau de gaz de grande taille Lorsque vous utilisez un tuyau rigide, Navien vous Réservoir recommande d'installer un raccord union sur la de gaz conduite d'alimentation en gaz à proximité de la chaudière, pour faciliter tout entretien ou toute...
  • Page 37 5.1 Tableaux des différentes tailles des tuyaux pour le gaz Les tableaux suivants sont référencés dans le code du gaz combustible national 2012 et fournis uniquement à titre de référence. Veuillez communiquer avec le fabricant des tuyaux à gaz pour connaître la capacité réelle des tuyaux. Capacité...
  • Page 38: Mesure De La Pression D'admission Du Gaz

    Capacité d'alimentation maximale en propane liquéfié en kilojoules par heure (chute de pression de 0,5 CE) Longueur (raccords inclus) Diamètre 3 m 6 m 9 m 12 m 15 m 18 m 24 m 30 m 38 m 45 m 53 m 60 m 76 m du tuyau (10 pi) (20 pi) (30 pi)
  • Page 39 Pour mesurer la pression d'admission du gaz : 5. Desserrez les vis indiquées sur la figure ci-dessous et branchez un manomètre à la lumière de refoulement. Remettez le manomètre 1. Fermez la soupape à gaz manuelle de la conduite d'alimentation à zéro avant de l'utiliser. en gaz.
  • Page 40: Ventilation De La Chaudière

    Toutes les chaudières sont configurées en usine afin d'utiliser une N'installez pas la chaudière dans des zones où l'air est contaminé ventilation directe (combustion scellée). Navien recommande des (contenant un niveau élevé de poussière, de sciure, de sable, de installations à ventilation directe, si possible, pour éviter le refoulement farine, d'aérosols ou de tout autre contaminant atmosphérique de...
  • Page 41 Installation avec aération Installation avec aération Réf. Description directe pour le Canada directe pour les États-Unis Espace au-dessus d'un contreplaqué, d'une véranda, 30 cm (12 po) 30 cm (12 po) d'un porche, d'une terrasse ou d'un balcon. Espace libre par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être 91 cm (36 po) 30 cm (12 po) ouverte.
  • Page 42 10,1 cm 12,7 cm (H) 12,7 cm (H) refoulement ne sera couvert par la garantie de Navien. En cas de doute minimal de (H) ou ou 7,6 cm ou 7,6 cm quant à...
  • Page 43 Installation avec aération non Installation avec aération non Réf. Description directe pour le Canada directe pour les États-Unis Espace au-dessus d'un contreplaqué, d'une véranda, 30 cm (12 po) 30 cm (12 po) d'un porche, d'une terrasse ou d'un balcon. 120 cm (48 po) en-dessous ou sur le Espace libre par rapport à une fenêtre ou porte pouvant 91 cm (36 po) côté...
  • Page 44: Sélection Des Matériaux Des Tuyaux D'aération

    6.2 Sélection des matériaux des tuyaux Remarque à OFF (désactivé) (par défaut), la chaudière ne d'aération fonctionne pas sans qu'un thermostat d'évacuation soit installé. Les exigences en matière d'aération sont différentes aux États-Unis et au Canada. Lors de la sélection des matériaux des tuyaux d'aération, à...
  • Page 45: Fin De L'évacuation

    Exemples de ventilation d'installation de chaudière en intérieur Diamètre Nombre Longueur Longueurs du conduit maximum équivalentes maximale Les schémas suivants présentent différentes possibilités d'aération à d'évacuation de coudes l'intérieur : Réduisez la Ventilation murale latérale à deux tuyaux de 5,08 cm (2 po) ou longueur maximale 7,62 cm (3 po) du conduit...
  • Page 46 Ventilation murale latérale non concentrique – l'air provient d'un de réduire au maximum la longueur du tuyau d'admission d'air dans même endroit. cette configuration de ventilation. 36" (900mm) min. Évacuation du gaz Admission d'air Respectez une distance de minimum de tout obstacle (au-dessus, en dessous, à...
  • Page 47: Réglage Des Commutateurs Dip

    7. Réglage des commutateurs DIP Lorsque le commutateur DIP PCB 2 n° 8 est réglé Remarque à OFF (désactivé) (par défaut), la chaudière ne ATTENTION fonctionne pas sans qu'un thermostat d'évacuation soit installé. Ne retirez pas le couvercle tant que l'alimentation de la Lorsque vous réglez le commutateur DIP PCB 2 n° 8 chaudière n'est pas coupée ou débranchée.
  • Page 48 Commutateur DIP n° 2 (ensemble de 2) Commutateur Fonction Réglage Le commutateur DIP n° 2 du panneau avant permet de configurer les 4-OFF paramètres de ventilation en cascade et de type de gaz. 0 à 609 m (0 à (désactivé) , 1 999 pi) 5-OFF Avant de modifier ces paramètres, levez le couvercle de caoutchouc (désactivé) pour accéder aux commutateurs DIP du panneau avant.
  • Page 49: Raccordement De L'alimentation Électrique

    220-240 VCA, sous peine d'endommager la chaudière et d'annuler la garantie. Toutes les chaudières NCB Navien sont munies d'une fiche à trois branches (mise à la terre) installée en usine. La chaudière peut être raccordée à une prise de courant mise à la terre car elle a besoin de 2 ampères.
  • Page 50: Liste De Contrôle De L'installation

    Si vous avez d'autres questions ou si vous avez besoin d'aide au cours de l'installation, communiquez avec l'assistance technique en composant le 1-800-519-8794 ou le 1-949-420-0420, ou reportez-vous à la section de l'assistance technique du site Web de Navien (www.navienamerica.com).
  • Page 51 Raccordement d'une soupape de détente Avez-vous installé une soupape de détente homologuée sur la chaudière ? Le débit nominal de la soupape de détente est-il supérieur ou égal au débit nominal (kJ/h) maximal de la chaudière ? La taille de la soupape de détente est-elle de 1,9 cm (  po) au niveau de la sortie d'eau chaude et de 1,9 cm ( po) au niveau de celle du chauffage ?
  • Page 52 Réglage du commutateur DIP PCB (commutateur DIP n° 2, ensemble de 8) Le commutateur n° 1 est-il correctement réglé pour le contrôle de l'eau du circuit de retour (ON) (activé) ou le contrôle de l'eau d'alimentation (OFF) (désactivé) ? À moins qu'un fonctionnement continu de la chaudière soit requis, le commutateur n° 7 est-il en position haute (ON) (activé) ? À...
  • Page 53: Fonctionnement De La Chaudière

    10. Fonctionnement de la chaudière 2. Appuyez sur les boutons + ou - jusqu'à ce que la température 10.1 Allumer ou éteindre la chaudière désirée apparaisse à l'écran. Pour allumer ou éteindre la chaudière, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. MODE MODE Le réglage de la température s'effectue lorsque l'affichage clignote.
  • Page 54: Consulter Les Informations De Base

    10.2.2 Réglage de la température de l'eau chaude 10.3 Consulter les informations de base sanitaire Pour afficher les informations concernant la chaudière, appuyez trois fois sur le bouton Mode. « INFO » s'affiche à l'écran. AVERTISSEMENT Avant de régler la température de l'eau, lisez attentivement le paragraphe « ...
  • Page 55: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    2. Appuyez sur le bouton + (Haut) deux fois pour changer l'affichage Affichage Description pour « 3.OPR ». 3. Appuyez sur le bouton de mode une fois, pour accéder au menu Température de l'air extérieur (°F) Mode de fonctionnement. (seulement avec le capteur de température extérieure en option) 4.
  • Page 56 3. Appuyez sur le bouton de mode pour entrer le mot de passe Ce mode est utilisé pour configurer le mode de contrôle de à quatre chiffres. Utilisez les boutons + ou – pour choisir des réinitialisation extérieure. Le mode est désactivé par défaut en usine. nombres plus élevés ou plus bas et le bouton de Diagnostic pour atteindre les chiffres.
  • Page 57 Types de charges de chauffage Plage de réglage de la température basse extérieure Plage de Plage de Plage Remarques Charge de réglage pour réglage pour le Remarques chauffage -20 °C (-4 °F) ~ [Point de réglage l'alimentation retour de la température haute Valeur par défaut : -10°C (14°F) 1.
  • Page 58 Réglage de la température de protection contre le gel de la pompe Réglage de l'intervalle d'accélération Affichage Description Affichage Description Température de protection contre le Intervalle d'accélération (min) gel de la pompe (°F) Ce menu sert à configurer la température de protection contre le gel L'intervalle d'accélération peut être réglé...
  • Page 59 L'intervalle de dépassement de la pompe est la durée pendant Lorsqu’un appel de chauffage de l’espace est en Remarque laquelle la pompe de circulation continue de fonctionner lorsque les envoyé en même d’une demande d’eau chaude températures d'alimentation ou de retour du chauffage atteignent les sanitaire (DHW), la valve à...
  • Page 60 Réglage du Maximum absolu de la température d'alimentation Réglage du Maximum absolu de la température de retour Affichage Description Affichage Description Point de réglage du maximum absolu Point de réglage du maximum absolu pour l'alimentation (°F) pour le retour (°F) Ce menu peut servir à...
  • Page 61 Réglage de la pression d'alimentation automatique d'eau d'appoint Affichage Description Les appareils secondaires Affichage Description comprennent des chaudières NR/NP ou une combinaison de chaudières NPE et NR/NP. Opération de pression AWS Réglage du contrôleur de zone Ce menu peut être utilisé pour permettre à la chaudière de maintenir la pression d'eau du système de chauffage pour assurer qu'une quantité...
  • Page 62: Réinitialisation La Chaudière

    Configuration d’un nouveau mot de passe 10,6 Réinitialisation la chaudière Si un message d'erreur apparaît, vous pouvez réinitialiser la chaudière Affichage Description pour tenter de résoudre le problème. Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Modification du mot de passe Ce menu peut servir à...
  • Page 63: Annexes

    Ø4,70 NCB-210 Ø6,10 Ø6,30 Ø4,50 Ø4,80 Ce kit de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié* conformément aux instructions de Navien NCB-240 Ø6,10 Ø6,30 Ø4,50 Ø4,80 America et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité...
  • Page 64 6. Desserrez les trois vis indiquées sur la figure. 8. Une fois les composants internes visibles, repérez le conduit d'arrivée du gaz et la soupape à gaz au centre de l'appareil, comme illustré à la figure 2. Tuyau d'arrivée de gaz Soupape à...
  • Page 65 À la livraison, Figure 5. Vue en éclaté du tuyau à gaz les chaudières NCB fabriquées par Navien sont UNIQUEMENT équipées pour le gaz naturel. DANGER Voir la figure 5.
  • Page 66 14. Réglez le commutateur du panneau de façon à changer le type de gaz. Pour le gaz propane, réglez le commutateur DIP 2 n°2 à ON (activé). Pour le gaz naturel, réglez le commutateur DIP 2 n°2 à OFF (désactivé). AVERTISSEMENT 240LP 240NG...
  • Page 67 Combustible d'utilisation d'utilisation % de CO % de CO Figure 8. Emplacement de la vis de réglage Gaz naturel NCB-180 La vis de réglage se trouve derrière le couvercle à Gaz propane 10,2 10,8 Remarque visser. Il faut d'abord le retirer.
  • Page 68 La vis de réglage se trouve derrière le couvercle à Remarque NAC-400 naturel (-0,04 po ±0,01 po ) visser. Il faut d'abord le retirer. NCB-180 -0,1 cm ±0,02 cm d. Ne vérifiez pas la valeur de correction et n'ajustez jamais la NAC-04 propane (-0,03 po ±0,01 po ) soupape à...
  • Page 69: Schéma De Câblage

    11.2 Schéma de câblage Annexes...
  • Page 70: Schéma À Relais

    11.3 Schéma à relais NEUTRAL EXT_PUMP Relay 1 FILTER Relay 2 VENTURI Relay 3 IGNITER Relay PUMP Relay 5 3 WAY Primary SMPS Speed Control DC15V Secondary DC24V DC12V 24V OUTPUT DC5V Auto Water 220V Supplement Flame Rod Flow Sensor H.T.L Hall Sensor DHW Inlet...
  • Page 71: Schéma Des Composants Et Nomenclatures

    11.4 Schéma des composants et nomenclatures 11.4.1 Boîtier Annexes...
  • Page 72 Description Référence Remarques Ensemble du conduit d'admission d'air 30008662B Ensemble du tuyau d'échappement 30008673A Boîtier 20027375A Filtre d'admission d'air 20007668A Capteur de pression d'air 30010346A Carte de circuits imprimés 30012262A Panneau avant 30012269A Couvercle 30012276A Annexes...
  • Page 73 11.4.2 Brûleur Annexes...
  • Page 74 Description Référence Remarques Amortisseur 30008825A Joint torique (G50) 20003019A Support du ventilateur 20022095A Siphon 30012280A 30010353A NCB-180 Chambre de combustion 30008440A NCB-210/240 Transformateur d'allumage 30010455A 20021677A NCB-180 Emballage du brûleur 20021672A NCB-210/240 30012322A NCB-180 Échangeur thermique Ass'y 30012321A NCB-210 30012317A NCB-240 Thermistance (évacuation)
  • Page 75 11.4.3 Canalisation 35 19 Description Référence Remarques 30008181A NCB-180 Échangeur thermique d'eau chaude sanitaire 30005017A NCB-210/240 Thermistance 30008366A Joint torique (P18) 20006954A Coude de sortie d'eau chaude sanitaire 30012328A Emballage 20006852A Thermistance 30008366A Annexes...
  • Page 76 Référence Remarques Adaptateur de sortie d'eau chaude sanitaire 30003747A Capteur de débit d'eau chaude sanitaire 30012033A Joint torique (P14) 20006952A 30010315A NCB-180 Adaptateur pour l'eau froide sanitaire 30010316A NCB-210 30010317A NCB-240 Joint torique (P20) 20017212A Filtre pour l'eau froide sanitaire 30007878A Évent...
  • Page 77 11.4.4 Ventilateur (gaz) Annexes...
  • Page 78 Silence 20023829A NCB-210/240 20023861A NCB-180 Adaptateur pour silence 20019141A NCB-210/240 Emballage du pavillon d'aspiration 20022660A NCB-180 20024159A NCB-180 (GN) 20019144B NCB-210/240 (GN) Orifice de gaz 20024190A NCB-180 (GP) 20024189A NCB-210/240 (GP) Joint torique (P34) 20019090A Adaptateur de gaz 30008431A Joint torique (P20)
  • Page 79: Capteur De Température Externe (En Option)

    Température extérieure MIN extérieure MAX °F °C absolu Kit de capteur de température externe Navien Radiant à masse élevée Radiant à faible masse Instructions d'installation du capteur de température externe Plinthe de fonte Évitez les endroits où la température varie beaucoup en raison Personnalisé...
  • Page 80 Instructions d'installation du capteur de température externe Charge de Plage de réglage Plage de réglage chauffage pour l'alimentation pour le retour Plinthe du tuyau à 48,5 à 82 °C 38 à 63,5 °C ailettes (par défaut) (120 à 180 °F) (101 à 147 °F) 60 à...
  • Page 81 Memo...
  • Page 82 Memo...
  • Page 84 ● date d'achat ● emplacement et type d'installation ● code d'erreur, si un tel code apparaît sur l'écran du panneau avant. ● Version : 3.00 (01 déc. 2013) Navien America, Inc. 20 Goodyear lrvine, CA 92618 TÉL. +949-420-0420 FAX +949-420-0430 www.naviennamerica.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ncb-210Ncb-240

Table des Matières