Wichtige Bauteile Vertriebsgesellschaft. Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Dr. Nikolas Stihl Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. SG 51, SG 71...
Arbeitstechnik Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Bildsymbole auf ein STIHL Spritzgerät, in dieser Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Gebrauchsanleitung auch Gerät Wird das Gerät nicht benutzt, muss es genannt. Sämtliche Bildsymbole, die auf dem so abgestellt werden, dass niemand Gerät angebracht sind, sind in dieser...
Page 5
– auch dies kann zu Unfällen Handschuhe tragen. Nur solche Teile oder Zubehöre oder Schäden am Spritzgerät führen. anbauen, die von STIHL für dieses Schutzbrille und geeigne - Gerät zugelassen sind oder technisch Bekleidung und Ausstattung ten Atemschutz tragen.
Page 6
Sonneneinstrahlung – – benötigt wird, um Restmengen zu Brühebehälter nach dem Füllen fest Um Schäden am Gerät und Unfälle zu – vermeiden verschließen vermeiden, Gerät niemals betreiben mit: entflammbaren Flüssigkeiten – dickflüssigen oder klebrigen – Flüssigkeiten SG 51, SG 71...
Page 7
Gerät nicht in Gewässer, Abflüsse, Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben – Entwässerungs- und Straßengräben, Stolpergefahr! Schächte, Drainagen fließen lassen. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Reste und gebrauchte Behälter – Müdigkeit und Erschöpfung gemäß den örtlichen vorzubeugen – Unfallgefahr! Abfallvorschriften entsorgen SG 51, SG 71...
Fachhändler ausführen lassen. Überwurfmutter (2) auf den Schlauch (1) schieben STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Schlauch (1) auf den Stutzen der Reparaturen nur beim STIHL Pistole (4) schieben Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Überwurfmutter (2) festziehen SG 51, SG 71...
Bohrungen (A, B, C) an Rücken anliegt der Welle befestigen Höhe der Traggurte einstellen Handgriff in Hebel einschieben – gewünschte Länge (A, B, C) einstellen Die Traggurte lassen sich je nach Körpergröße in der Höhe einstellen. SG 51, SG 71...
Page 10
Stift (1) herausziehen und öffnen Gurtenden des Traggurts (2) nach oben abziehen Gurtenden des Traggurts (2) in unterer Position einfädeln Stift (1) einschieben und fest in Rückenplatte einrasten Gurte einstellen SG 71 ist zusätzlich mit einem Hüftgurt ausgestattet. SG 51, SG 71...
Hebel der Pistole zu drücken – mit mehreren Hüben Druck aufbauen Sicherungshebel (1) nach oben Transportstellung schieben – der Hebel (2) wird entriegelt und lässt sich durchdrücken Hebel nach oben führen, bis dieser einrastet SG 51, SG 71...
Düsenwechsel gründlich durchmischte Brühe einfüllen – maximale Füllmenge nicht überschreiten (Pfeil) Je nach Anforderung ist eine Hohlkegeldüse (1) oder Flachstrahldüse (2) montierbar. Dichtung (1) im Deckel (2) muss unbeschädigt sein SG 51, SG 71...
Hebel der Pistole zu drücken – mit mehreren Hüben Druck aufbauen Pistole betätigen und immer auf den optimalen Arbeitsdruck achten fällt der Arbeitsdruck mehr als 0,5 bar (7,25 psi) ab, Arbeitsdruck durch nachpumpen wieder herstellen Arbeitsdruck-/ Mengenübersicht – siehe "Technische Daten" SG 51, SG 71...
Düsenkörper (6) abschrauben und Düse (4) mit Dichtring (5) entnehmen Griff (1) von der Pistole abschrauben und Filter (2) Kolbenmanschette mit einem herausziehen lebensmittelechten Schmierfett fetten Teile unter fließendem Wasser abspülen und wieder zusammenbauen Filter unter fließendem Wasser abspülen SG 51, SG 71...
Düse / Dralleinsatz und / oder Filter verstopft Düse / Dralleinsatz und / oder Filter vorhanden reinigen Nur Strahl – keine Zerstäubung Dralleinsatz an der Düse fehlt Dralleinsatz in die Düse einsetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler SG 51, SG 71...
Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Page 21
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage procédés les plus modernes et les...
La présente Notice d'emploi se rapporte Pictogrammes comment l'utiliser en toute sécurité – ou à un pulvérisateur STIHL. Dans cette participer à un stage de formation. Notice d'emploi, ce pulvérisateur est également appelé « appareil ».
Page 23
Pour l'utilisation, le remplissage et le Monter exclusivement des pièces ou nettoyage de l'appareil, porter des accessoires autorisés par STIHL pour vêtements et équipements de protection L'inhalation de produits phytosanitaires cet appareil ou des pièces similaires du réglementaires. En ce qui concerne peut être nocive.
Page 24
STIHL recommande d'utiliser des pièces bien ventilés ; immédiatement informer le médecin sur et accessoires d'origine STIHL. Leurs le produit phytosanitaire en question. En poser l'appareil sur une surface –...
Page 25
– lentement – toujours surveiller la zone des liquides à une température – de sortie de la lance – ne pas marcher à supérieure à 30 °C. reculons – pour ne pas risquer de trébucher ! SG 51, SG 71...
Page 26
état de fatigue ou par un revendeur spécialisé. d'épuisement qui pourrait entraîner un STIHL recommande de faire effectuer accident ! les opérations de maintenance et les Travailler calmement, de manière bien réparations exclusivement chez le réfléchie –...
Glisser la poignée dans le levier – ajuster la longueur souhaitée (A, B, C) ; glisser l'écrou-chapeau (2) sur le flexible (1) ; glisser le flexible (1) sur le raccord du pistolet (4) ; serrer l'écrou-chapeau (2) ; SG 51, SG 71...
(1) et la faire Les sangles du harnais peuvent être encliqueter fermement dans la ajustées en hauteur selon la taille de plaque dorsale. l'utilisateur. Réglage des sangles L'appareil SG 71 est équipé, en plus, d'une ceinture abdominale. SG 51, SG 71...
Ouvrir le verrouillage rapide en pistolet – actionner le levier repoussant les crochets l'un vers plusieurs fois pour mettre l'appareil l'autre. sous pression. Position de transport Amener le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette. SG 51, SG 71...
(flèche) ; Selon besoin, on peut monter une buse à jet conique creux (1) ou une buse à jet plat (2). le joint (1) du bouchon (2) ne doit pas être endommagé ; SG 51, SG 71...
0,5 bar (7,25 psi), il faut redonner quelques coups de pompe pour rétablir la pression de travail optimale. Tableau des pressions de travail / débits – voir « Caractéristiques techniques ». SG 51, SG 71...
Dévisser la poignée (1) du pistolet et extraire le filtre (2) ; graisser la coupelle du piston avec de la graisse pour matériaux en contact avec des produits alimentaires. rincer le filtre sous l'eau du robinet. SG 51, SG 71...
Page 33
à jet plat de la lance ; dévisser l'écrou-chapeau (3) du corps de la buse (6) et enlever la buse (4) avec la bague d'étanchéité (5) ; rincer les pièces sous l'eau du robinet et les remonter. SG 51, SG 71...
Nettoyage Buse Nettoyage Filtre du pistolet Nettoyage Vidage Réservoir à bouillie, système de flexible, lance Nettoyage Coupelle de piston Graissage Joint torique du bouchon du réservoir à bouillie Contrôle visuel (état, étanchéité) Étiquettes de sécurité Remplacement SG 51, SG 71...
Température de ser - vice max. : 40° C (104 °F) Quantité résiduelle (pour des raisons techniques) : <0,25 l (8,5 oz) Force de recul : <20 N (4,5 lbf) Poids à vide : 4,5 kg (9,9 lbs) SG 51, SG 71...
Nettoyer la buse / l'insert tourbillon et / ou l'appareil étant sous pression le filtre Seulement jet de liquide – sans L'insert tourbillon de la buse manque Mettre l'insert tourbillon dans la buse pulvérisation STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL SG 51, SG 71...
à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur Conservation des documents jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques techniques : batterie, les accessoires et leur requises.
Page 39
Technische gegevens Speciaal toebehoren Opheffen van storingen Dr. Nikolas Stihl Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. SG 51, SG 71...
Technische doorontwikkeling Het spuitmiddelreservoir alleen met de in het apparaat ingebouwde pomp onder STIHL werkt continu aan de verdere druk zetten. In het algemeen in acht nemen ontwikkeling van alle machines en Het apparaat alleen compleet apparaten;...
Page 41
– ook dit kan Toebehoren dragen. leiden tot ongelukken of schade aan de plantenspuit. Alleen die onderdelen of toebehoren monteren die door STIHL voor dit Kleding en uitrusting Het inademen van apparaat zijn vrijgegeven of technisch plantenbeschermingsmiddelen kan gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen schadelijk zijn voor de gezondheid.
Page 42
Overdosering kan leiden tot Het apparaat bij het vullen niet op – het lichaam dragen – kans op letsel! SG 51, SG 71...
Page 43
– kans op letsel door dag in het spuitmiddelreservoir het weglopen van vloeistof uit het laten zitten spuitmiddelreservoir! Spuitmiddelen alleen in hiervoor – goedgekeurde flessen/blikken opslaan en transporteren Spuitmiddelen niet opslaan in – flessen/blikken bestemd voor levensmiddelen, drank en voedermiddelen SG 51, SG 71...
Page 44
STIHL adviseert onderhouds- en bij voldoende licht en goed zicht. reparatiewerkzaamheden alleen door Voorzichtig werken, anderen niet in de STIHL dealer te laten uitvoeren. De gevaar brengen. STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Niet op een ladder, niet op onstabiele Technische informaties.
Wartelmoer (2) vastdraaien Handgreep in de hefboom schuiven –gewenste lengte (A, B, C) instellen Wartelmoer (2) op de slang (1) schuiven Slang (1) op de nippel van het pistool (4) schuiven Wartelmoer (2) vastdraaien SG 51, SG 71...
Pen (1) in de boring schuiven en vast in de rugplaat vergrendelen Het draagstel kan afhankelijk van de lichaamsgrootte qua hoogte worden Riemen afstellen afgesteld. SG 71 is bovendien uitgerust met een heupgordel. SG 51, SG 71...
= 25 ml (0,8 oz.) hendel van het pistool in te drukken NL Snelsluiting door het samendrukken – met meerdere pompslagen druk van de haken openen opbouwen Transportstand Hefboom naar boven drukken tot deze in de vergrendeling valt SG 51, SG 71...
Goed gemengd spuitmiddel vullen – de maximale vulhoeveelheid niet overschrijden (pijl) Afhankelijk van het gebruik kan een holle kegelsproeier (1) of een vlakstraalsproeier (2) worden gemonteerd. Pakking (1) in de dop (2) mag niet zijn beschadigd SG 51, SG 71...
Met het pistool spuiten en altijd op de optimale werkdruk letten Als de werkdruk met meer dan 0,5 bar (7,25 psi) terugvalt, de werkdruk door de pomphefboom te bedienen weer herstellen Werkdruk-, opbrengstoverzicht – zie "Technische gegevens" SG 51, SG 71...
(pijl) in de vertanding valt Filter reinigen De pompbuis uit het spuitmiddelreservoir schroeven Greep (1) van het pistool schroeven en het filter (2) lostrekken De zuigermanchet met een levensmiddelvet insmeren Het filter onder stromend water afspoelen SG 51, SG 71...
Page 51
(2) van de spuitlans schroeven De vlakstraalsproeier losschroeven van de spuitlans Wartelmoer (3) van de sproeierhouder (6) schroeven en de sproeier (4) met de pakking (5) wegnemen De onderdelen onder stromend water afspoelen en weer monteren SG 51, SG 71...
Actuele informatie over bovengenoemd Bedrijfstemperatuur, Spuitdruk Opbrengst met holle en ander speciaal toebehoren is max.: 40 °C (104 °F) kegelsproeier verkrijgbaar bij de STIHL dealer. Technische 1,0 bar 0,39 l/min resthoeveelheid: <0,27 l (9,1 oz.) (14,5 psi) (28,8 cu. inch/min) Terugstootkracht: <20 N (4,5 lbf.)
Geen vloeistof uit de sproeier – wel Sproeier/spiraal en/of filter verstopt Sproeier/spiraal en/of filter reinigen druk in het apparaat Alleen straal – geen Spiraal in de sproeier ontbreekt Spiraal in de sproeier plaatsen verstuiving/verneveling STIHL adviseert de STIHL dealer SG 51, SG 71...
STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: SG 51, SG 71 de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Serie-identificatie: 4255 STIHL dealers worden regelmatig voldoet aan de voorschriften van de geschoold en hebben de beschikking richtlijnen 2006/42/EG.
Page 57
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Spallaccio garantirne la qualità.
Istruzioni d’uso può com - Sviluppo tecnico continuo con la pompa montata portare rischi mortali. nell’apparecchiatura. STIHL sottopone tutte le macchine e le Usare l’apparecchiatura solo se è Da osservare in generale apparecchiature a un continuo sviluppo; completamente assemblata. dobbiamo quindi riservarci modifiche di...
Page 59
L’inalazione di fitofarmaci può nuocere d’infortuni o di danni all’apparecchiatura. alla salute; per proteggersi da questi Durante l’impiego, il rifornimento e la STIHL consiglia di usare ricambi e danni e dalle reazioni allergiche, portare pulizia dell’apparecchiatura portare accessori originali STIHL. Le loro una mascherina respiratoria adeguata.
Page 60
Per evitare danni all’apparecchiatura e la tenuta di tutti i componenti infortuni, non usare mai Dopo averlo riempito, chiudere l’apparecchiatura con: – bene il contenitore liquidi infiammabili – liquidi densi o appiccicosi – SG 51, SG 71...
Page 61
Smaltire i residui e i contenitori usati – secondo le norme locali sui rifiuti Lavorare calmi e concentrati – solo in buone condizioni di luce e visibilità. Lavorare con prudenza, non mettere in pericolo altre persone. SG 51, SG 71...
La minuteria occorrente per il rivenditore. potrebbero essere messi in pericolo. montaggio, si trova nella retina del STIHL consiglia di usare parti di contenitore di miscela. Non lavorare in vicinanza di condutture ricambio originali STIHL. Le loro elettriche sotto tensione – pericolo...
(2) in uno dei fori (A, B, C) stabilmente sulla schiena previsti sull’albero Regolazione dello spallaccio in altezza Infilare la maniglia nella leva – impostare la lunghezza voluta (A, B, C) Lo spallaccio può essere regolato in altezza secondo la propria statura. SG 51, SG 71...
Page 64
(2) Infilare le estremità delle cinghie (2) nella posizione inferiore Infilare la spina (1) e innestarla a scatto nella piastra Regolazione delle cinghie Lo SG 71 è inoltre allestito con un cinturone. SG 51, SG 71...
– creare pressione mediante vari corsi Spingere in alto la leva di Posizione di trasporto sicurezza (1) – la leva (2) viene sbloccata e può essere premuta a fondo Portare la leva in alto fino all’innesto a scatto SG 51, SG 71...
– non superare la quantità massima di riempimento (freccia) Secondo l’esigenza, è possibile montare una bocchetta a cono cavo (1) o una bocchetta a getto piatto (2). La guarnizione (1) prevista nel coperchio (2) deve essere integra SG 51, SG 71...
Azionare la pistola, badando continuamente alla pressione d’esercizio ottimale Se la pressione si abbassa di oltre 0,5 bar (7,25 psi), ripristinarla continuando a pompare Sommario pressione d’esercizio-/ portata – ved. "Dati tecnici" SG 51, SG 71...
(5) Svitare la maniglia (1) dalla pistola ed estrarre il filtro (2) Ingrassare la guarnizione stantuffo con un grasso lubrificante per alimentari Sciacquare i particolari in acqua corrente e ricomporli Sciacquare il filtro nell’acqua corrente SG 51, SG 71...
Apparecchiatura completa Pulizia Bocchetta Pulizia Filtro nella pistola Pulizia vuotare Contenitore miscela, sistema flessibili, lancia Pulizia Guarnizione stantuffo ingrassaggio O-Ring nel coperchio del contenitore della Controllo visivo (condizioni, miscela tenuta) Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione SG 51, SG 71...
(85,43 cu. in./min) la dispersione dei liquidi irrorati. Riempimento, max.: 18 l Sommario pressione d’esercizio-/ (4,76 US gals) Presso il rivenditore STIHL sono portata disponibili informazioni aggiornate su Temperatura questi e su altri accessori a richiesta. d’esercizio, max.: 40° C (104 °F)
Bocchetta / elemento elicoidale e / o filtro Pulire bocchetta / elemento elicoidale e / o nel contenitore presente intasati filtro Solo getto – nebulizzazione assente Assenza dell’elemento elicoidale sulla Inserire l’elemento elicoidale nella bocchetta bocchetta STIHL consiglia il rivenditore STIHL SG 51, SG 71...
Corrisponde alle disposizioni di cui alla disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei direttiva CE/2006/42. Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la Documentazione tecnica conservata autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...