Télécharger Imprimer la page
Moeller DS4-340-2K2-M Notice D'installation
Moeller DS4-340-2K2-M Notice D'installation

Moeller DS4-340-2K2-M Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

10/06 AWA8250-1944
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DS4-340-2K2-M(R)
DS4-340-7K5-MX(R)
DS4-340-11K-MX(R)
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Wymiary –
13.65
13.65
45
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
A
h
M4
142
AWB8250-1361...
Das Gerät ist für den industriellen Einsatz
geeignet (l EN 55011/22 Klasse A).
The device is suitable for use in industrial
environments (l EN 55011/22 Class A).
L'appareil a été conçu pour l'emploi en milieu
industriel (l EN 55011/22 classe A).
L'apparecchio è adatto per uso in ambienti
industriali (l EN 55011/22 Classe A).
Urządzenie nadaje się do zastosowań
przemysłowych (l EN 55011/22 klasa A).
Прибор пригоден для промышленной
l
эксплуатации (
EN 55011/22 Класс А).
Размеры и веса –
a
189.5
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektrryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
[mm]
a 1L1, 3L2, 5L3,
2T1, 4T2, 6T3
1/8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller DS4-340-2K2-M

  • Page 1 10/06 AWA8250-1944 Instrukcja montażu Montageanweisung Installation Instructions Инструкция по монтажу Notice d’installation Istruzioni per il montaggio DS4-340-2K2-M(R) Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch DS4-340-7K5-MX(R) unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. DS4-340-11K-MX(R) Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Page 2 Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Einbaumaße – Fitting dimensions – Dimensions de montage – Posizione di montaggio – Pozycja montażu – Dimensioni di montaggio – Dopasowanie wymiarów – – Положение установки – монтажные размеры F 30˚ F 30˚...
  • Page 3 Leitungsquerschnitt – Cable cross-section – Sections raccordables – Sezione del cavo – Przekrój kabli – – Поперечное сечение провода Steuerleitungen – Control cables – Conducteurs de commande – Cavi comandi – Bei Mehrleiteranschluss darf maximal ein DIN-Normgrößen-Sprung Przewody sterownicze – Линии...
  • Page 4 400 V 460 V r PK(Z)M/PKZ F 100 kA DS4 K2M [kW] [HP] X = 3 X I = 5 s, S = 10/h, ED = 99 % DS4-340-2K2-M(R) PKM0-6,3 (+ CL-PKZ0) 50.140.06-50A DILM7 ZB12-6 DS4-340-7K5-MX(R) 15,2 PKM0-16 (+ CL-PKZ0) 50.140.06-63A...
  • Page 5 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Collegamento standard – Standardowe przyłączanie – – Стандартное присоединение DS4-340-… Wartungsschalter/Reparaturschalter Maintenance switch Interrupteur de maintenance Interruttore di manutenzione/interruttore di riparazione Łącznik remontowy Ремонтный выключатель 维修开关 [kW] (400 V) DS4-340-2K2-… T0-2-… DS4-340-7K5-… T0-2-…...
  • Page 6 DS4-340-M Halbleiterschütz – Semiconductor contactor – Contacteur à semi-conducteurs – Contattore a semiconduttori – Stycznik półprzewodnikowy – – Полупроводниковый пускатель L01/L+ t > t + 150 ms Stop I I I Soft- Start/Stop Ready start L00/L– DS4-340-M(X) Softstarter – Soft starter – Démarreur progressif – Softstart – –...
  • Page 7 DS4-340-M(X)R Wende-Softstarter – Reversing soft starter – Démarreur progressif inverseur – Softstarter con inversione di marcia – Softstart rewersyjny – – Реверсивный плавный стартер I I I 1 0 2 > 0.5 start DS4-340-M(X)R Wende-Softstarter mit Netzschütz – Reversing soft starter with mains contactor – Démarreur progressif inverseur avec contacteur réseau – Softstarter con inversione di marcia e contattore di linea –...
  • Page 8 Commande avec Q11 (en option) Ветвь управления с Q11 (по выбору) Commande avec Q11/K2 (en option) Ветвь управления с Q11/K2 (по выбору) ARRET D’URGENCE Аварийное выключение Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 10/06 AWA8250-1944 DE13 Doku/Eb © 2001 by Moeller GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds4-340-7k5-mxDs4-340-11k-mxDs4-340-2k2-mrDs4-340-7k5-mxrDs4-340-11k-mxr