Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
• Vergewissern Sie sich beim Rückwärtsfahren mit Indikation | Kontraindikation Ihrem Scooter, dass sich keine Hindernisse hinter Ihnen befinden. INDIKATION: Erhebliche Beeinträchtigung der Mobilität/des Gehens • Keine plötzlichen Kurswechsel voller bei strukturellen und/oder funktionellen Schädigungen Geschwindigkeit vor allem auf unebenen oder der unteren Extremitäten (u.a.
• Setzen Scooter niemals über einen • Empfehlung: Die Batterien bei unter 25 ˚ C, niedriger längeren Zeitraum der direkten Sonneneinstrah- Luftfeuchtigkeit, in einer staubfreien und nicht korro- lung oder anderen Hitzequellen aus. Es besteht siven Gasatmosphäre aufbewahren. Lagern Sie Akkus u.
Im Notfall kann der Benutzer das Elektromobil anhalten, Instrumententafel indem er die Handbremse links am Griff der Lenkstange betätigt. Batterieanzeige Geschwindigkeitsregler Warnung: Schalten Sie das Fahrzeug auf Gefällestrecken Warnblinker niemals in den Leerlauf. Die Motorbremse greift in die- Hupe sem Fall nicht. Blinker Lichtschalter - Scheinwerfer Einstellung der Geschwindigkeit...
Sitz Einstellung der Lenkstange Der Sitz lässt sich um Die Lenkstange kann in 360° drehen und rastet verschiedenen Positio- in 45°- Stufen ein. Zum nen eingestellt werden: Drehen ziehen Sie den Hebel (A) unter der rech- • Lösen ten Sitzseite nach oben Schraube, drehen anschlie-...
Page 9
Die Restleistung, die von der Batterieanzeige angegeben Nach dem Aufladen oder Einsetzen einer neuen Bat- wird, hängt von der Fahrzeit und Ihrem Fahrstil ab. Bei terie bewegen Sie das Elektromobil über eine kurze wiederholtem Start und Stopp und bei Bergan-Fahrten Strecke, um sicherzustellen, dass die Batteriekapazität wird die verbleibende Energie schneller verbraucht.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriekabel richtig präventiv für Abhilfe: angeschlossen sind und befestigen Sie die Abde- ckung erneut. • Tragen sie helle, reflektierende Kleidung und legen sie 2. Verwenden Sie die Batterie nicht zum Aufladen von (sofern vorhanden) ihren Sicherheitsgurt an. Telekommunikationsgeräten oder anderen Artikeln.
Anhalten und Parken Reinigung | Desinfektion Lassen Sie den Fahrhebel vollständig los. Das Fahrzeug bremst natürlich ab und stoppt. • Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig Stellen Sie den Zündschlüssel auf (OFF). Ziehen Sie dann reinigen! den Schlüssel ab. •...
Fehlercodebeschreibung Steuergerät S-Drive Wenn in der Batterieanzeige die rote LED blinkt, kann der Fehler über den Blinkcode ermittelt werden: Anzahl Fehler Auswirkung Bemerkungen auf den Auf- Scooter blinkens Niedrige Batteriespan- Fahren nicht Der Ladezustand der Batterie ist niedrig. Laden Sie die nung möglich oder Batterien sofort.
Durchhängen, Schnitte und Risse. Bei Bedarf ersetzen. Inspektion und Instandhaltung Alle beweglichen Mechanismen werden durch eine ein- fache Schmierung und Überprüfung instand gehalten. Überprüfungen Schmieren Sie mit Fett oder einem leichten Öl. Verwen- Ihr Elektromobil wurde so entwickelt, dass es nur minima- den Sie nicht zu viel Öl, da kleine Tropfen zur Fleckenbil- le Instandhaltung erfordert.
Technische Daten Gewährleistung Jede Arbeit oder Einbau von Ersatzteilen muss durch ei- PU-Reifen ohne Batterie 36 Ah Batterien 50 Ah Batterien nen autorisierten Drive Medical Händler / Kundendienst- anthrazit 950200150-0 950200150-36 950200150-50 mitarbeiter durchgeführt werden. HMV-Nr. 18.51.05.1028 Luftreifen ohne Batterie 36 Ah Batterien 50 Ah Batterien Damit die Gewährleistung gilt, wenn Ihr Scooter Kunden- 950200200-0 950200200-36...
Preface Identification plate Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss. You will not be disappointed by the design, functionality and quality of this product. Please read these operating instructions carefully prior to initial use. They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care.
• On public roads, use your scooter on the bicycle path, Indication if possible. INDICATION: • Do not drive over curbs whose height exceeds the Significant impairment of mobility/walking in the case of ground clearance of your scooter. Approach curbs structural and/or functional damage to the lower extrem- slowly and at a slight angle while holding firmly onto ities (including amputation, after-effects of injuries, mus-...
• Do not allow children to play unsupervised near this Introduction device while the batteries are charged. • Do not exceed the maximum load limits of your vehicle. Please read this user manual carefully before operating the device. The improper use of the electric scooter can •...
Warning: Never put the vehicle into neutral on inclines. In Instrument panel this case, the brake will not grip. Battery display Setting the speed Speed controller The speed of the electric scooter can be increased by Warning light turning the speed controller to the right (rabbit symbol) or Horn reduced by turning the speed controller to the left (turtle Indicators...
Warning light Adjusting the steering column Press the warning light button once to switch on the The steering column can warning light system. Press the button again to switch be adjusted in various off the function. When the button is pressed, the warning positions: light function causes all indicators to blink and the horn sounds.
Page 23
Charging the battery In cold environments, the battery may react more slowly Read the enclosed instructions for use of the charging and the range is shortened accordingly. When traveling unit. If the scooter is not used for a longer period of on inclines and slopes, the battery display fluctuates.
Recommendations: • Wear light, reflective clothing and wear your safety belt If necessary, please ask your dealer for assistance with (if available). maintenance and replacing the battery. • You may wish to attach a signal flag on a flexible post Ensure that the battery cables are connected prop- to the scooter.
Transport Cleaning | Disinfection • Use a ramp to load the scooter. If necessary, you can • Clean regularly with a moist cloth! also lift the scooter over a step or the like. At least two • Do not use any aggressive cleaning agents! people are needed to do this.
Page 26
Error code description S-Drive If the red LED in the battery display is blinking, the error can be determined using the blink code: Number of Error Effect on the Comments blinks scooter Low battery voltage Driving is not The charge status of the batteries is low. Charge the bat- possible teries immediately.
Semiannual inspection Inspection and maintenance Check the carbon brushes (motor brushes). We recom- mend that your dealer check all brushes every six months Inspections or less if your electric scooter does not operate smoothly. Your electric scooter was developed such that it requires only minimal maintenance.
Warranty Technical data Any work on or installation of replacement parts must be PU tires without battery 36 Ah batteries 50 Ah batteries performed by an authorized Drive Medical dealer/cus- anthracite 950200150-0 950200150-36 950200150-50 tomer service employee. HMV no. 18.51.05.1028 Tires without battery 36 Ah batteries...
Maintenance report YEAR YEAR 2 3 4 5 Maintenance dates Maintenance dates Control system Cushioning On/off switch Seat Control lever Backrest Braking system Armrests Charge connector Electronics Batteries Condition of the cable connection Capacities Lights Connections Test run Discharge test Forward Wheels and tires Reverse...
Page 30
Sommaire Avant-propos ................31 Déclaration de conformité ........... 31 Durée de vie ................31 Élimination ................31 Plaque signalétique ............... 31 Recyclage ................. 31 Garantie ..................31 Pièces du produit ..............32 Indication .................. 33 Contenu de la livraison ............33 Consignes de sécurité...
Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
Pièces du produit ENVOY Siège Accoudoir Réglage du siège : rotation Réflecteur latéral Suspension avant Phare Réglage du siège : avant / arrière Réglage du guidon Panier 10. Clignotant avant 11. Rétroviseur 12. Manette roue libre 13. Réglage de la hauteur de l’accoudoir 14.
• Lorsque vous reculez avec votre scooter, assurez-vous Indication qu’il n’y a aucun obstacle derrière vous. INDICATION : • Ne changez pas brusquement de direction à pleine Mobilité/capacité à marcher fortement réduites chez vitesse, surtout sur des terrains inégaux ou acciden- les personnes présentant des lésions structurelles et/ tés.
• Ne vous exposez pas, vous et votre scooter, au froid • Cet appareil contient des composants électriques et/ extrême pendant une durée prolongée, sous peine de ou électroniques. Conformez-vous aux directives des vous mettre en danger et d’endommager votre scoo- autorités et entreprises de recyclage locales concer- ter électrique.
En cas d’urgence, l’utilisateur peut arrêter le scooter Tableau de bord électrique en actionnant le frein à main qui se trouve à gauche sur le guidon. Indicateur de charge des batteries Régulateur de vitesse Avertissement : Ne mettez jamais le scooter électrique Feux de détresse en roue libre sur une pente.
Feux de détresse Réglage du guidon Appuyez une fois sur le bouton correspondant pour al- Le guidon peut être ré- lumer les feux de détresse. Appuyez de nouveau sur le glé dans différentes po- bouton pour éteindre les feux de détresse. Lorsque vous sitions.
Page 37
nent une consommation plus rapide de l’énergie restan- sur une courte distance afin de vous assurer que la capa- cité des batteries est suffisante. Si les températures sont basses, il se peut que les bat- Chargement des batteries teries réagissent plus lentement, donc que le rayon de Lire le mode d’emploi du chargeur de batterie.
Recommandations : • Un éclairage actif : des phares blancs à l’avant, des Si nécessaire, demandez à votre distributeur de vous ai- feux arrière rouges, des clignotants blancs ou jaunes der pour la maintenance et le remplacement des batte- pour indiquer le changement de direction. ries.
• Faites attention quand vous circulez lorsque le tra- et que le chargeur soit débranché. Entreposez le scooter fic est intense ou dans des endroits où il y a trop de électrique dans un endroit protégé contre la lumière di- monde.
Description des codes d’erreur S-Drive Si la LED rouge de l’indicateur de charge des batteries clignote, l’erreur peut être identifiée au moyen du code clignotant : Nombre Erreur Incidence sur Remarques de cligno- le scooter tements Batteries faibles Ne pas rou- Le niveau de charge des batteries est faible.
Lubrifiez et vérifiez tous les mécanismes mobiles. Révision et maintenance Lubrifiez avec de la graisse ou une huile légère. N’ap- pliquez pas trop d’huile car de petites gouttes peuvent Contrôles faire des taches et abîmer les tapis, les revêtements, etc. Votre scooter a été...
Garantie Caractéristiques techniques Pour tout travail ou pour le montage de pièces de re- Pneus PU sans batteries 36 Ah batteries 50 Ah batteries change, faire appel à un distributeur Drive Medical anthracite 950200150-0 950200150-36 950200150-50 agréé / un technicien du SAV. N°...
Rapport de maintenance ANNÉE ANNÉE 2 3 4 5 Dates des interventions Dates des interventions Commande Sellerie Interrupteur marche / arrêt Assise Leviers de commande Dossier Système de freinage Accoudoirs Connecteur de charge Composants électroniques Batteries État des câbles Capacités Éclairage Connecteurs Essais Essai de décharge...
Voorwoord Typeplaatje Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van het merk Drive DeVilbiss. Het ontwerp, de functionaliteit en de kwaliteit van dit pro- duct zullen u niet teleurstellen. Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge- bruik aandachtig door. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant- woord gebruik en onderhoud.
• Gebruik uw scootmobiel op de openbare weg zo veel Indicatie mogelijk op het fietspad. INDICATIE: • Rijd niet over stoepranden die hoger zijn dan de vrije Aanzienlijke belemmering van de mobiliteit/het lopen bij ruimte van uw scootmobiel boven het wegdek. Rijd structurele en/of functionele letsels van de onderste ex- langzaam en onder een lichte hoek op stoepranden tremiteiten (o.a.
• Stel uzelf en de scootmobiel nooit langere tijd bloot Inleiding aan extreme kou. Het valt dan niet uit te sluiten dat de gebruiker of de elektromobiel hiervan schade Lees deze bedieningshandleiding aandachtig door voor- ondervindt. dat u de elektromobiel gaat gebruiken. Verkeerd gebruik van de elektromobiel kan tot beschadigingen, verwon- •...
In geval van nood kan de gebruiker de elektromobiel Instrumentenpaneel stoppen door de handrem links aan de greep van de stuurstang te bedienen. Accudisplay Snelheidsregelaar Waarschuwing: Schakel het voertuig op hellend terrein Alarmlicht nooit in de neutrale stand. In dat geval werkt de motor- Claxon rem niet.
Alarmlicht Stuurstang instellen Druk eenmaal op de alarmlichtknop om de alarmknipper- De stuurstang kan in ver- lichten in te schakelen. Druk nogmaals op de knop om de schillende posities wor- functie uit te schakelen. Als u op deze knop drukt, laat de den ingesteld: alarmlichtfunctie alle knipperlichten knipperen en gaat de claxon in werking.
Page 51
aangegeven, is afhankelijk van de rijtijd en de rijstijl. Bij Na het opladen of plaatsen van een nieuwe accu be- veel starten en stoppen en bij het oprijden van hellingen weegt u de elektromobiel over een korte afstand, om er wordt de resterende lading sneller verbruikt.
Adviezen: kunnen worden of u door andere verkeersdeelnemers Vraag indien nodig uw leverancier om hulp bij het onder- over het hoofd zou kunnen worden gezien, dient u een houd en het vervangen van de accu’s. aantal preventieve maatregelen te treffen: Zorg ervoor dat de accukabels goed zijn aangeslo- ten en breng de afdekking weer aan.
Stoppen en parkeren Reiniging | desinfectie Laat de rijhendel helemaal los. Het voertuig remt op een natuurlijke manier af en stopt. • Reinig dit product regelmatig met de hand met een Zet de contactsleutel op (OFF). Trek vervolgens de sleu- vochtige doek! tel uit het contactslot.
Beschrijving van foutcodes S-Drive Wanneer in het accudisplay de rode LED knippert, kan de fout via de knippercode worden vastgesteld: Aantal Fout Uitwerking Opmerkingen keer op de knipperen scootmobiel Accuspanning laag Rijden niet De laadtoestand van de accu‘s is laag. Laad de accu‘s mogelijk onmiddellijk op.
Alle beweeglijke mechanismen worden door een een- Inspectie en onderhoud voudige smering en controle in stand gehouden. Smeer met vet of een lichte olie. Gebruik niet te veel olie, Controles omdat kleine druppeltjes vlekken kunnen vormen en ta- Uw elektromobiel is zodanig ontwikkeld dat hij slechts pijten, vloerbedekking etc.
Garantie Technische gegevens Alle werkzaamheden of het inbouwen van reserveonder- PU banden zonder accu 36 Ah accu 50 Ah accu delen moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde antraciet 950200150-0 950200150-36 950200150-50 Drive Medical leverancier / medewerker van de klanten- HMV-nr. 18.51.05.1028 Lucht- zonder accu...
Introduzione Targhetta tipologica La ringraziamo di avere scelto un prodotto Drive DeVilbiss. Il design, la funzionalità e la qualità di questo prodotto non La deluderanno. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta. Riceverà così importanti in- formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull’uso e la manutenzione corretti.
Parti del prodotto ENVOY Sedile Bracciolo Regolazione sedile: rotazione Catarifrangente laterale Sospensione anteriore Faro Regolazione sedile: avanti / indietro Specchietto retrovisore Cestino 10. Lampeggiatore anteriore 11. Specchietto retrovisore 12. Leva di folle 13. Bracciolo di regolazione in altezza 14. Luce di posizione 15.
In caso contrario lo scooter potrebbe ribaltarsi. Indicazioni • Sulle strade pubbliche, usare se possibile lo scooter INDICAZIONI: sempre sulle piste ciclabili. Compromissione notevole della mobilità e/o della deam- • Non tentare mai di superare il bordo di un marciapiedi bulazione in caso di danni strutturali e/o funzionali alle che sia di altezza superiore all’altezza libera dal suolo estremità...
• Non esporre mai se stessi e lo scooter a freddo estremo Introduzione per un lungo periodo. Non si potrebbero escludere in questo caso danni per l’utilizzatore o per lo scooter. Leggere attentamente il presente manuale prima di usa- re lo scooter. L’utilizzo improprio dello scooter può causa- •...
In caso d’emergenza, il conducente può arrestare lo Quadro strumenti scooter azionando il freno a mano a sinistra sulla mano- pola del manubrio. Indicatore di carica Regolatore di velocità Attenzione: non mettere mai in folle il veicolo su tratti in Lampeggiatore d’allarme discesa.
Lampeggiatore d’allarme Regolazione del manubrio Premere una volta il pulsante del lampeggiatore d’allar- Il manubrio può essere me per accendere il lampeggiatore. Premere di nuovo regolato in diverse posi- il tasto per spegnere il lampeggiatore. L’azionamento di zioni: questo pulsante attiva tutti i lampeggiatori e il clacson. •...
Page 65
Caricamento delle batterie Nella stagione fredda le batterie possono reagire più len- Leggere le allegate istruzioni per l’uso del caricabatterie. tamente e il raggio d’azione si riduce proporzionalmente. Se lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tem- Mentre si percorrono salite e discese, l’indicatore di cari- po prolungato, avere cura di caricare le batterie almeno ca oscilla.
Raccomandazioni: Poiché la velocità dello scooter sulla strada potrebbe es- se necessario, chiedere aiuto al rivenditore per la manu- sere sottostimata o lo scooter potrebbe non essere visto tenzione e la sostituzione delle batterie. da altri utenti della strada, prendere misure precauzionali Verificare che i cavi delle batterie siano collegati preventive: correttamente e fissare nuovamente la copertura.
la retromarcia lo scooter emette un segnale acustico. Pulizia | Disinfezione Sosta e parcheggio Lasciare completamente la leva di comando. Lo scooter • Pulire regolarmente a mano con un panno umido! frena e si arresta naturalmente da sé. • Non impiegare detergenti aggressivi! Portare la chiave d’accensione su (SPENTO).
Codici d’errore S-Drive - Descrizione Se nell’indicatore di carica lampeggia il LED rosso, l’anomalia può essere determinata mediante il codice dei lampeggi: Numero Anomalia Effetto sullo Note scooter lampeggi Bassa tensione delle bat- Il veicolo non La carica delle batterie è bassa. Ricaricare immediata- terie si muove o si mente le batterie.
Verificare che il sedile e lo schienale non presentino ce- Ispezione e manutenzione dimenti, tagli e crepe. Sostituire se necessario. Revisioni Tutti i meccanismi mobili vanno tenuti in efficienza con il Lo scooter in vostro possesso è stato sviluppato per ri- controllo e una semplice lubrificazione.
Dati tecnici Garanzia Ruote PU senza batterie 36 Ah batterie 50 Ah batterie Tutti i lavori o il montaggio di parti di ricambio devono antracite 950200150-0 950200150-36 950200150-50 essere eseguiti dal rivenditore Drive Medical o da colla- N° HMV 18.51.05.1028 boratori del servizio di assistenza clienti.
Registro manutenzioni ANNO ANNO 2 3 4 5 Scadenze manutenzione Scadenze manutenzione Sterzo Cuscini Interruttore accensione/ Sedile spegnimento Leva di comando Schienale Sistema frenante Braccioli Attacco per caricamento Impianto elettronico Batterie Stato dei cablaggi Capacità Luci Attacchi Prova di funzionamento Prova di scarico Marcia avanti Ruote e pneumatici...
Page 72
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten - Stand: 10.08.2020 Version: MDR-1.0 WU´S TECH CO., Ltd No. 225, Yuanpei St, Hsin-Chu Taiwan, R.O.C. Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Strasse 44 DE-88316 Isny im Allgäu Y. Sung Handelsvertretung Duesselthaler Str. 24 40211 Duesseldorf Germany Drive Medical GmbH &...