Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUXTEC FX-4MS142

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01...
  • Page 2 ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Motorsense/Rasentrimmer FX-4MS142 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
  • Page 3: Table Des Matières

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten ......................4 Symbole auf der Maschine ....................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................8 Anweisungen für Zubehörteile ..................9 Bauteilübersicht ......................14 Montage der Motorsense ....................15 Kaltstart der Maschine ....................19 Warmstart der Maschine ....................20 Trimmtechniken ......................
  • Page 4: Technische Daten

    2 Stücke Trockengewicht (kg) 8.05 Kraftstofftankkapazität (ml) Öltankkapazität (ml) 100ml Öl FUXTEC 4-Takt Öl (SAE30) Kraftstoffverbrauch (kg/h) (in der Übereinstimmung mit 0.89 ISO 8893) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (g/kWh) (in der Übereinstimmung mit ISO 8893) Gewicht (netto/brutto) in (kg) 8.05 / 10,0...
  • Page 5: Symbole Auf Der Maschine

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 2. Symbole auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDINGUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!). BERÜHREN DES DREHENDEN BLATTES VERBOTEN, VERLETZUNGSGEFAHR HALTEN SIE IMMER 15 METER VON ANDEREN PERSON ABSTAND...
  • Page 6 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE IMMER MASCHINE AUF UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, BLATT ENTFERNEN ODER JUSTIEREN. WARNUNG: ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN UND WEITEREN FÜHREN KANN WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE.
  • Page 7 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Lassen Sie nicht andere, diese Maschine zu benutzen, es sei denn sie gänzlich verantwortlich sind und das Maschinenhandbuch gelesen und verstehen haben und in ihren Bedienungen ausgebildet werden. Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmer von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu Verletzungen kommen kann! Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT GEFAHR AUS.
  • Page 9: Anweisungen Für Zubehörteile

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ⚫ Kontrollieren Sie den Bereich, der zu schneiden ist, und entfernen Sie alle Rückstande, die im Nylonschnittkopf oder im Schneidblatt verwickelt werden können. Entfernen Sie auch alle möglichen Gegenstände, die die Maschine beim Schnitt herumschleudern könnte. ⚫ Lassen Sie nie die Maschine unbeaufsichtigt.
  • Page 10 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 erreichen können. Lagern Sie die Maschine in einem nur gut gelüfteten Bereich. ⚫ Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Diese Teile sind vorhanden von Ihrem Händler. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigen von Maschine verursachen.
  • Page 11 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ⚫ Achten Sie darauf, dass Sie die Maschine nicht fallen lassen oder g egen Hindernisse schlagen. ⚫ Bevor die Maschine zu justieren oder zu reparieren ist, seien Sie sicher, dass die Maschine gestoppt und der Zündkerzenstecker abgezogen ist. ⚫...
  • Page 12 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 WARNUNG GEFAHR Benutzen Sie die Motorsense nicht für den Ausschnitt von Bäumen. WARNUNG GEFAHR Benutzen Sie den Schultergurt ständig. Justieren und fixieren Sie den Gurt und Gurtklemmplatte an der Maschine so, dass die Maschine einige cm über Boden hängt.
  • Page 13 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Lesen Sie das Handbuch sorgfältig. Seien Sie gänzlich mit den Kontrollen und dem korrekten Gebrauch der Maschine vertraut. Erfassen Sie, wie man die Maschine stoppt und die Maschine abstellt. Verstehen Sie, wie man die Maschine stoppt und abstellt. Verstehen Sie, wie man einen aufgespannten Aufsatz schnell löst.
  • Page 14: Bauteilübersicht

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 5. Bauteilübersicht BLATT (3-Zahn) SCHNEIDMESSER SCHUTZSCHILD ANTRIEBSACHSE U-HANDGRIFF HILFSHANDGRIFF HANDGRIFF GASHEBELSPERRE* MOTOR-STOPPSCHALTER 10. SICHERHEITS- VERRIEGELUNG 11. GASHEBEL 12. TANK 13. TANKKAPPE 14. VERBINDUNGSSTÜCK 15. FLÜGELSCHRAUBE 16. SCHULTERGURT *8 GASHEBELSPERRE verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist.
  • Page 15: Montage Der Motorsense

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 6. Montage der Motorsense Anbau des Handgriffs Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden. Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen. Montage des Griffrohres für die Benutzung Setzen Sie Schale B je nach oben und unten auf das Schaftrohr, verschrauben Sie beide Schalen und das Schaftrohr mit einander.
  • Page 16 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installation des Schutzschildes Installieren Messerschutz Antriebswellenrohr gegen Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt. Montage des Rasentrimmers Schritt 1: Stecken Sie den Schlüssel (1) in das Loch des Getriebekopfes, so dass die Getriebewelle arretiert ist.
  • Page 17 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installation des Schutzschildes Installieren Schutzschild Antriebswellenrohr gegen Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt. Montage des Metalblatts Schritte: 1. Legen Sie den Schlüssel (1) in das Loch an Getriebekopf. 2.
  • Page 18 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Ölstand überprüfen. 1 Stellen Sie den Motor waagrecht auf den Boden. 2 Den Ölmessstab herausdrehen und den Ölstand überprüfen, welcher bis zum Öleinfüllstutzen sein sollte 3 Ist der Ölstand zu niedrig bitte das empfohlene Öl nachfüllen bis zum Öleinfüllstutzen. 4 Drehen Sie den Öldeckel zu.
  • Page 19: Kaltstart Der Maschine

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ● Benzin ist hoch entzündlich und es kann bei Funken zur Explosion führen. ● Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen lassen. Das Rauchen und offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden während des betankens.
  • Page 20: Warmstart Der Maschine

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ANMERKUNG: Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, beziehen Sie sich auf Fehlersuchkapitel. ANMERKUNG: Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des Starters lässt das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder Bruch des Starterseilzuges führen.
  • Page 21: Trimmtechniken

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 FREIGABE DES NYLONSCHNEIDKOPFS Um frischen Faden freizugeben, lassen Sie Maschine in Vollleistung und „Stoß“ am Nylonschneidkopf gegen Rasen laufen. Faden gibt automatisch frei. Das Messer im Schutzschild schneidet überschüssigen Faden ab. VORSICHT: Entfernen Sie regelmäßig Grasablagerung, um Überhitzung der Antriebsachse zu verhindern.
  • Page 22 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Gras oder Unkräutern mit der Spitze des Fadens und kippen den Nylonschneidkopf etwas. Nylonfaden ersetzen 1. Schalten Sie den Motor ab. 2. Stellen Sie den Trimmer auf den Boden, so dass das Schneidewerkzeug mit der Spule nach oben zeigen.
  • Page 23: Wartung Und Pflege

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 10. Wartung und Pflege Die regelmäßige Überprüfungen und Einstellung müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine hervorragende Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus Jeden Jede 3...
  • Page 24 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 B. Alle Wartungsarbeiten – mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten sind von qualifiziertem Wartungspersonal auszuführen C. Bei gewerblicher Nutzung müssen die Wartungszyklen nach Bedarf angepasst werden. Ölwechsel Es wird empfohlen das Öl auch auszutauschen, wenn es heiß läuft und die Schmiereigenschaften verliert.
  • Page 25 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Flammpunkt um das Filterelement zu reinigen und komplett trocknen lassen. 3 Tauchen Sie das Filterelement in frisches Schmieröl und drücken diese danach aus. 4 Legen Sie wieder das Filterelement in die richtige Position 5 Installieren Sie den Filterdeckel und schrauben die Schraube im Uhrzeigersinn wieder ein. Wartung Zündkerze Um den normalen Betrieb der des Motors zu gewährleisten, muss der Zündabstand von 0,6 -0,7 eingehalten werden und frei von Kohleablagerungen sein.
  • Page 26 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 SCHUTZSCHILD-MESSER-SCHÄRFEN. 1. Entfernen Sie Schneidmesser von Schutzschild Spannen Sie das Messer in einen Schraubstock ein. Schärfen Sie Messer mit einer flachen Feile. Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Winkel der Schneide beibehalten. Messer nur in einer Richtung bewegen. LAGERN EINER MASCHINE WARNUNG: Wenn diese Schritte nicht erfolgen, wird Belag im Vergaser entstehen und schwierigen Start oder dauerhafte Schaden wegen Lagerung verursachen.
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Zündkerzen-Abstand falsch einstellen Motor-Geräusche Falsche Choke Stellung Nockenwelle beschädigt überprüfen Nockenwelle austauschen Ausfall des Rückschlagventil am Tankdeckel ersetzte den Tankdeckel Vergaser undicht Vergaserdichtung verschlissen Vergaser oder Dichtung ersetzten Wenn keine Problembehandlung das Problem löst, wenden Sie sich direkt an FUXTEC.
  • Page 28: Kundendienst

    Sollten Ihnen keine Adressen von autorisierten Servicestellen zur Verfügung stehen, wenden Sie sich bitte an die Vertriebsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Wenden Sie sich jederzeit bezüglich Wartungsarbeiten und Beschaffung Ersatzteilen direkt an den Hersteller FUXTEC GmbH unter www.fuxtec.de...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Name und Anschrift der Person, die berechtigt ist, technischen Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen; Tim Gumprecht, 05.11.2020 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY name and address of the person authorised to compile the technical file,...
  • Page 30 Petrol brush cutter/grass trimmer FX-4MS142 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before operating the device.
  • Page 31 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 TABLE OF CONTENTS Technical data ....................... 32 Symbols on the machine ....................33 General Safety Instructions ................... 35 Instructions for accessories ................... 37 Component overview ....................41 Mounting the motor scythe .................... 42 Cold start of the machine ....................46 Warm start of the machine ....................
  • Page 32: Technical Data

    2 pieces Dry weight (kg) 8.05 Fuel tank capacity (ml) Oil tank capacity (ml) 100ml FUXTEC 4-stroke oil (SAE30) Fuel consumption (kg/h) (in accordance with ISO 0.89 8893) Specific fuel consumption (g/kWh) (in accordance with ISO 8893) Weight (net/gross) in (kg)
  • Page 33: Symbols On The Machine

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 17. Symbols on the machine WARNING! IMPROPER HANDLING CAN LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND HEAD PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION. WEAR GLOVES (Sharp edge!). DO NOT TOUCH THE ROTATING BLADE, DANGER OF INJURY ALWAYS KEEP 15 METERS AWAY FROM OTHER...
  • Page 34 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 NO SMOKING AND OPEN FLAMES ON THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS TURN THE MACHINE ON AND MAKE SURE THE CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING, OR ADJUSTING THE BLADE. WARNING: FUMES FROM THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS THAT CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS AND FURTHER CAN LEAD WARNING! NEVER CHANGE THE MACHINE.
  • Page 35: General Safety Instructions

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Do not allow others to use this machine unless they are fully responsible and have read and understood the machine manual and are trained in its operation. Extensive use of a tool exposes the user to shocks that can lead to white finger disease (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome.
  • Page 36 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Correct safety instructions must be observed. DO NOT EXPOSE YOURSELF OR OTHERS TO DANGER. Follow these general safety instructions. ⚫ Always wear safety glasses for eye protection. Long hair must be tied back. Do not wear loose clothing or jewelry that can get caught in moving parts of the machine. Safe, strong, non-slip safety shoes must always be worn.
  • Page 37: Instructions For Accessories

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 METERS. ⚫ Keep hands and feet free of the nylon cutting head or metal blade during the operation. ⚫ Do not use the machine if you are tired, sick, or under the influence of medication, drugs, or alcohol. ⚫...
  • Page 38 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ⚫ Never touch the nylon cutting head or metal blade when the machine is running. If it is necessary to replace the guard or cutting tool, be sure that the machine and cutting tools have stopped. ⚫ The machine must be OFF before changing the machine's working range.
  • Page 39 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 A metal sheet with 3 teeth is equipped with the machine. The metal blade is used for cutting bushes and weeds up to 3/4" in diameter. The use of the saw blade with this machine is prohibited. WARNING DANGER Do not cut with blunt, cracked or damaged metal sheets.
  • Page 40 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 The shoulder strap is equipped with a quick-release device You can quickly remove the shoulder (see picture). strap by pulling the quick release. Read the manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and correct use of the machine. Learn how to stop the machine and how to turn off the device.
  • Page 41: Component Overview

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 20. Component overview SHEET (3-tooth) CUTTING KNIFES PROTECTIVE SHIELD DRIVE AXLE U-HANDLE ASSISTANCE HANDLING 17. HAND HANDLE 18. THROTTLE LOCK* 19. ENGINE STOP SWITCH 20. SAFETY INTERLOCK 21. GAS LEVER 22. TANK 23. FUEL CAP 24. CONNECTOR 25.
  • Page 42: Mounting The Motor Scythe

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 21. Mounting the motor scythe Attaching the handle The handle must be mounted before use. For correct installation, follow the illustrations below. Mounting the handle tube for use Place cup B on the shaft tube, up and down, screw both cups and the shaft tube together. Put the handle into the provided clamping bush, which is already attached to the shaft tube.
  • Page 43 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installing the protective shield Install the blade guard on the driveshaft tube against the gear housing. Tighten the holder of the guard so that the blade guard does not move or slide down during operation. Mounting the lawn trimmer Step 1: Insert the key (1) into the hole in the gear head so that the gear shaft is locked.
  • Page 44 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installation of the protective shield Install the protective shield on the driveshaft tube against the gear housing. Tighten the holder of the guard so that the blade guard does not move or slide down during operation. Mounting the metal blade steps: 1.
  • Page 45 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Check the oil level. 1 Place the engine horizontally on the floor. 2 Unscrew the dipstick and check the oil level, which should be up to the oil filler neck 3 If the oil level is too low, add the recommended oil up to the oil filler neck.
  • Page 46: Cold Start Of The Machine

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 open fire, as well as any sparks, must be avoided during refueling. ● Do not overfill the tank (the level should not be higher than the tank nozzle). After refueling, check that the tank cap is closed correctly. ●...
  • Page 47: Warm Start Of The Machine

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 from the pulled-out position. This could damage the starter device. 23. Warm start of the machine Place the device on a firm and flat surface. Move the engine stop switch down Slide the choke to the "WARM START" position Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt (about 100mm).
  • Page 48: Trimming Techniques

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 switched off. 24. Trimming techniques When properly equipped with a protective shield and nylon cutting head, your machine will trim unsightly weeds and tall grass with extended reach and areas along fences, walls, land, and around trees. NOTE: Pay special attention when trimming on brick or stone walls, etc., which will cause rapid weed wear.
  • Page 49: Maintenance And Care

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 6. After the bobbin is wrapped, fix the thread ends, as shown in the picture. 7. put the cord ends through the holes in the outer part of the bobbin. 8. Press the inner and the outer bobbin together and turn them against each other until they engage.
  • Page 50 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Check & ■ adjust Spark plug ■ Exchange Spark plug ■ connector Clean up (optional) ■ Cooling fins Exam connecting Check elements such (tighten if as screws and necessary) nuts ■b Coupling Exam Check and ■b Idle speed adjust Valve Check and...
  • Page 51 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Maintenance Air Filter The function of the air filter is to clean impurities like dust from the air and to prevent these dust particles from entering the combustion chamber and the carburetor. To avoid any damage to the carburetor, it is necessary to carry out regular maintenance of the air filter.
  • Page 52 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Spark plug maintenance To ensure regular operation of the engine, the ignition distance of 0.6 - 0.7 must be maintained and free of carbon deposits. 1 Carefully remove the spark plug connector. Do not pull on the cable but directly on the plug. 2 Use the spark plug wrench supplied to unscrew the spark plug.
  • Page 53 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 PROTECTIVE SHIELD-KNIFE SHARPENING. 1. Remove the cutting blade (E) from the protective shield (F). 2. Clamp the knife in a vice. Sharpen the knife with a flat-file. Please make sure that you keep the angle of the cutting edge. Move the blade only in one direction.
  • Page 54: Troubleshooting

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 26. Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Adjust the gap Spark plug Coal deposit No ignition 0.6~0.7mm Replace the spark spark plug ignition coil defective flywheel magnet too replaced ignition coil other weak replaced flywheel...
  • Page 55: Customer Service

    This will ensure that the safety of the device is maintained. If you do not have the addresses of authorized service centers, please contact the sales office where you purchased the device. Please contact the manufacturer FUXTEC GmbH directly at www.fuxtec.de at any time regarding maintenance work and procurement of spare parts.
  • Page 56: Ec Declaration Of Conformity

    Tim Gumprecht, 05.11.2020 The name and address of the person authorized to compile the technical documentation established within the community Tim Gumprecht, 05.11.2020 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, Name address person GERMANY authorized to compile the technical file,...
  • Page 57 Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
  • Page 58 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 SOMMAIRE Données techniques ..................... 59 Symboles sur l’appareil ....................60 Instructions générales de sécurité ................. 63 Instructions concernant les accessoires ................ 65 Vue d’ensemble des composants .................. 69 Montage de la débroussailleuse ..................70 Démarrage à froid de l’appareil ..................74 Démarrage à...
  • Page 59: Données Techniques

    Poids à sec (kg) 8.05 Capacité du réservoir de carburant (ml) Capacité du réservoir d‘huile (ml) 100ml Huile FUXTEC Huile 4 temps (SAE30) Consommation de carburant (kg/h) (selon 0.89 ISO 8893) Consommation spécifique de carburant (g/kWh) (selon ISO 8893) Poids (net/brut) en (kg)
  • Page 60: Symboles Sur L'appareil

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 32. Symboles sur l’appareil ATTENTION ! UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE PEUT CAUSE DE GRAVES BLESSURES LISEZ ET COMPRENEZ LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER LE PRODUIT PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION (bords tranchants !)...
  • Page 61 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 INTERDICTION DE FUMER ET D'UTILISER DES FLAMMES NUES AU NIVEAU DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT : DANGER DES COMPOSANTS CHAUDS METTEZ TOUJOURS L'APPAREIL EN MARCHE ET ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL DE COUPE SOIT ARRÊTÉ AVANT DE NETTOYER, D'ENLEVER OU DE RÉGLER LA LAME.
  • Page 62 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Veuillez suivre les instructions pour faire le plein Ne permettez pas à d'autres personnes d'utiliser cet appareil, sauf si elles en sont entièrement responsables, si elles ont lu et compris le manuel de l'appareil et si elles sont formées à son fonctionnement.
  • Page 63: Instructions Générales De Sécurité

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 AVERTISSEMENT : Un certain nombre de nuisances sonores dues à ce dispositif ne peut être évité. Reportez les travaux à forte intensité sonore à des moments approuvés et désignés. Si nécessaire, respectez les périodes de repos et limitez la durée du travail au minimum absolu. Pour votre protection personnelle et celle des personnes se trouvant à...
  • Page 64 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 • Ne faites pas fonctionner l'appareil dans une pièce ou un bâtiment fermé. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux. • N'essayez pas de régler l'appareil en marchant ou en le portant. Réglez toujours l’appareil sur une surface plane et libre. •...
  • Page 65: Instructions Concernant Les Accessoires

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 • Il est nécessaire de prendre des pauses suffisantes et de changer régulièrement de posture de travail. 34. Instructions concernant les accessoires • Ne stockez pas l'appareil dans un endroit clos où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des flammes nues au niveau d'un chauffe-eau, d'un poêle, etc. Ne rangez l'appareil que dans un endroit bien ventilé.
  • Page 66 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 inflammables, etc.). • Faites particulièrement attention au fait que le sol puisse être glissant lorsque vous utilisez l'appareil sous la pluie ou immédiatement après la pluie. • Si vous glissez ou tombez au sol, relâchez immédiatement l'accélérateur. •...
  • Page 67 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 AVERTISSEMENT DANGER Ne coupez pas avec des lames métalliques émoussées, fissurées ou endommagées. Avant de travailler, vérifiez la présence d'obstacles tels que des pierres, des barres de métal ou d'autres objets sur la surface. S'il est impossible de les enlever, marquez cette position de manière à...
  • Page 68 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 La sangle d'épaule est équipée d'un dispositif dégagement rapide (voir photo). Vous pouvez retirer rapidement la bandoulière en tirant sur la fermeture rapide. Lisez attentivement le manuel. Connaissez parfaitement les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Comprenez comment arrêter et comment éteindre l'appareil. Comprenez comment arrêter et fermer l'appareil.
  • Page 69: Vue D'ensemble Des Composants

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 35. Vue d’ensemble des composants LAME ROTATIVE (3 dents) LAME DE COUPE CARTER DE PROTECTION 4. AXE D’ENTRAINEMENT POIGNEE EN U POIGNEE D’AIDE 27. POIGNEE 28. VEROUILLAGE DES GAZ* 29. COMMUTATEUR D’ARRET DU MOTEUR 30. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 31.
  • Page 70: Montage De La Débroussailleuse

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 36. Montage de la débroussailleuse Montage de la poignée La poignée doit être montée avant l'utilisation. Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous. Montage du tube de la poignée pour utilisation Placez la pièce B sur le tube de transmission, de haut en bas, vissez les deux pièces et le tube de transmission ensemble.
  • Page 71 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installation du carter de protection Installez le protège-lame sur le tube de l'arbre d'entraînement contre le carter de la boîte de vitesses. Serrez le support de la protection afin que la protection de la lame ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant l'opération.
  • Page 72 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installation du carter de protection Installez le carter de protection sur le tube de l'arbre de transmission contre le carter de la boîte de vitesses. Serrez le support de la protection afin que la protection de la lame ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant l'opération.
  • Page 73 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Vérifier le niveau d‘huile 1 Placez le moteur à l'horizontale sur le sol. 2 Dévissez la jauge et vérifiez le niveau d'huile qui doit se trouver jusqu'au goulot de remplissage 3 Si le niveau d'huile est trop bas, veuillez compléter avec l'huile recommandée jusqu'au goulot de remplissage.
  • Page 74: Démarrage À Froid De L'appareil

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 • L'essence est hautement inflammable et des étincelles peuvent provoquer une explosion. • Faites le plein uniquement dans des endroits bien ventilés et laissez le moteur refroidir avant de le remplir. Évitez de fumer et de produire des flammes et des étincelles nues lorsque vous faites le plein.
  • Page 75: Démarrage À Chaud De L'appareil

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 notre page d'accueil Laissez le moteur tourner à chaud au ralenti pendant environ 10 minutes. REMARQUE : Si l'appareil ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de dépannage. REMARQUE : Tirez toujours le câble de démarrage en ligne droite. En tirant le démarreur en biais, le câble frottera contre l'œillet.
  • Page 76: Techniques De Coupe

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 l'utilisation. Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une pente s'il y a une probabilité de glissement ou de perte de stabilité. DÉGAGEMENT DE LA TÊTE DE COUPE EN NYLON Pour dégager du fil propre, faites fonctionner l'appareil à pleine puissance et "tapotez"...
  • Page 77 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 COUPER AUTOUR DES ARBRES Coupez autour des souches d'arbre avec une approche lente ; ainsi, le fil n'entre pas en contact avec la souche. Faites le tour de l'arbre de gauche à droite. Approchez l'herbe ou les mauvaises herbes avec la pointe du fil et inclinez légèrement la tête de coupe en nylon .
  • Page 78: Entretien Et Maintenance

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 40. Entretien et maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses excellentes performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier. Cycle d’entretien Tous Tous les...
  • Page 79 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 AVERTISSEMENT A. Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. B. Tous les travaux d'entretien - à l'exception des travaux énumérés dans le mode d'emploi - doivent être effectués par un personnel de service qualifié. C.
  • Page 80 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Utilisez des solvants non inflammables ou des agents de nettoyage à point d'éclair élevé pour nettoyer l'élément filtrant et laissez-le sécher complètement. Plongez l'élément filtrant dans de l'huile de graissage fraîche et pressez-le pour le faire sortir. Remettez l'élément filtrant dans la bonne position.
  • Page 81 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 0.6~0.7mm AVERTISSEMENT La bougie d'allumage doit être bien vissée, sinon le moteur fonctionne à chaud et est endommagé. Entretien pendant le stockage de la machine Si le moteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, l'entretien suivant doit être effectué : Ouvrez le bouchon de remplissage du carburant et vidangez complètement le carburant.
  • Page 82 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Assurez-vous que l'appareil soit bien visible pendant le transport afin d'éviter les pertes de carburant, les dommages ou les blessures. Utilisez une protection de transport pour les tôles pendant le transport et le stockage.
  • Page 83: Gestion Des Pannes

    Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 41. Gestion des pannes 1. Difficultés lors de la mise en service Situation Cause Solution Nettoyez la bougie d'allumage. Ajustez Bougie d’allumage Dépôts de carbone l'écart 0,6~0,7mm Remplacez la bougie Pas d’étincelle d'allumage d’allumage Bobine d'allumage défectueuse aimant de remplacement de la volant d'inertie trop faible bobine d'allumage...
  • Page 84: Service Après-Vente

    Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr...
  • Page 85: Déclaration De Conformité Ce

    à établir la documentation technique établie dans la Communauté ; name address person Tim Gumprecht, 05.11.2020 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, authorised to compile the technical file, who must be established in the Community ALLEMAGNE...
  • Page 86 Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
  • Page 87 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 INDICE Dati Tecnici ........................88 Simboli sul dispositivo ....................89 Istruzioni generali di sicurezza ..................92 Istruzioni per gli accessori ..................... 93 Panoramica dei componenti ..................97 Montaggio del decespugliatore ..................98 Avviamento a freddo ....................102 Avviamento a caldo .....................
  • Page 88 8.05 Capacità del serbatoio del carburante (ml) Capacità del serbatoio dell'olio (ml) 100ml Olio Olio FUXTEC a 4 tempi (SAE30) Consumo di carburante (kg/h) (secondo ISO 8893) 0.89 Consumo specifico di carburante (g/kWh) (secondo ISO 8893) Peso (netto/lordo) in (kg)
  • Page 89 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 47. Simboli sul dispositivo AVVERTENZE! UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI OCCHI, ORECCHIE E TESTA INDOSSARE PROTEZIONI AI PIEDI. INDOSSARE GUANTI (bordo affilato!). VIETATO TOCCARE LA LAMA ROTANTE, PERICOLO DI LESIONI TENERE SEMPRE 15 METRI DI DISTANZA DALLE ALTRE...
  • Page 90 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO L'APPARECCHIO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO.
  • Page 91 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Non permettere ad altri di utilizzare questo dispositivo a meno che non siano pienamente responsabili e abbiano letto e compreso il manuale del dispositivo e siano addestrati al suo funzionamento. L'uso estensivo di uno strumento espone l'utente a shock che possono portare alla malattia del dito bianco (sindrome di Raynaud) o alla sindrome del tunnel carpale.
  • Page 92 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 48. Istruzioni generali di sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzato solo per falciare o tagliare erba, erbacce e sottobosco. Non utilizzarlo mai per altri scopi, perché potrebbe causare gravi lesioni! È necessario seguire le corrette istruzioni di sicurezza. NON ESPORRE SE STESSI O ALTRI A PERICOLI.
  • Page 93 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ● Tenere mani e piedi lontano dalla testina a filo di nylon o dalla lama in metallo durante il funzionamento. ● Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'influenza di farmaci, droghe o alcol. ●...
  • Page 94 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 ● Non toccare mai la testina a filo di nylon o la lama in metallo quando il dispositivo è in funzione. Se è necessario sostituire la protezione o l'utensile da taglio, assicurarsi che il dispositivo e gli utensili da taglio si siano fermati. ●...
  • Page 95 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 L'uso di una lama di sega con questo dispositivo è proibito. AVVERTENZE PERICOLO Non tagliare con lame smussate, incrinate o danneggiate. Prima di lavorare, controllare la superficie per verificare la presenza di ostacoli come pietre, barre di metallo o altri oggetti. Se non possono essere rimossi, segnare questa posizione per evitare la collisione con la lama.
  • Page 96 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Lo spallaccio è dotato di un sistema di sgancio rapido (vedi foto). È possibile rimuovere rapidamente lo spallaccio tirando il meccanismo di sgancio rapido. Leggere attentamente il manuale. Conoscere a fondo il controllo e l'uso corretto del dispositivo.
  • Page 97 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 50. Panoramica dei componenti LAMA (3 denti) LAMA DI TAGLIO (per il filo in eccesso) SCHERMO DI PROTEZIONE 4. ASSE MOTORE IMPUGNATURA A U IMPUGNATURA DI ASSISTENZA 37. IMPUGNATURA 38. BLOCCO DELL’ACCELERATORE* 39. FERMO MOTORE 40. BLOCCO DI SICUREZZA 41.
  • Page 98 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 51. Montaggio del decespugliatore Fissaggio dell‘impugnatura Montare l'impugnatura prima dell'uso. Seguire le illustrazioni sottostanti per un corretto montaggio. Montaggio del tubo dell'impugnatura Posizionare la coppa B su e giù sul tubo dell'albero, avvitare entrambe le coppe e il tubo dell'albero.
  • Page 99 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installazione dello schermo protettivo Installare lo schermo protettivo con l'apertura rivolta verso il basso sul tubo dell'albero di trasmissione. Stringere la protezione il supporto della protezione in modo che la protezione della lama non si muova o scivoli verso il basso durante il funzionamento.
  • Page 100 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Installazione dello schermo protettivo Installare lo schermo protettivo con l'apertura rivolta verso il basso sul tubo dell'albero di trasmissione. Stringere la protezione il supporto della protezione in modo che la protezione della lama non si muova o scivoli verso il basso durante il funzionamento.
  • Page 101 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Controllare il livello dell'olio. 1 Posizionare il motore orizzontalmente sul pavimento. 2 Svitare l'astina di livello dell'olio e controllare il livello dell'olio, che dovrebbe essere fino al collo del bocchettone di riempimento. 3 Se il livello dell'olio è troppo basso, rabboccare con l'olio consigliato fino al collo del bocchettone di riempimento.
  • Page 102 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 • La benzina è altamente infiammabile e può causare un'esplosione in caso di scintille. • Fare rifornimento solo in locali ben ventilati e lasciare raffreddare il motore prima di riempirlo. Non fumare durante il rifornimento. Evitare fuochi aperti e scintille. •...
  • Page 103 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 NOTARE: Se il dispositivo non si avvia dopo ripetuti tentativi, leggere il capitolo sulla risoluzione dei problemi. NOTARE: Tirare sempre la fune di avviamento dritta verso l'esterno. Tirando lo starter ad angolo la corda si sfrega contro l'occhiello. La trazione obliqua può causare lo sfilacciamento o la rottura del cavo di avviamento.
  • Page 104 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 funzionamento. Non far mai funzionare il dispositivo su un pendio se c'è la possibilità di scivolare o di perdere stabilità. RILASCIO DEL FILO DI NYLON Per rilasciare un nuovo filo, far funzionare il dispositivo a pieno regime e battere la testina a filo di nylon sul prato.
  • Page 105 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Sostituzione del filo di nylon 1. Spegnere il motore. 2. Posizionare il rifinitore a terra in modo che l'asse motore con la bobina sia esposto e rimuovere la testina a filo di nylon. 3. Aprire la testina a filo di nylon azionando lo sgancio. 4.
  • Page 106 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 55. Programma di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare. Ciclo di Ogni Ogni 3...
  • Page 107 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 I lavori devono essere eseguiti da personale di manutenzione qualificato. C. Per l'uso commerciale, i cicli di manutenzione devono essere regolati come richiesto. Cambio olio Si raccomanda inoltre di sostituire l'olio se si surriscalda e perde le sue proprietà lubrificanti. 1 Dopo il riempimento, controllare che il tappo dell'olio sia ben chiuso.
  • Page 108 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Manutenzione delle candele di accensione Per garantire il normale funzionamento del motore, deve essere mantenuta la distanza di accensione di 0,6 -0,7 mm e deve essere privo di depositi carboniosi. 1 Rimuovere con cautela il connettore della candela di accensione. Non tirare il cavo, ma direttamente sul connettore a spina.
  • Page 109 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 AFFILARE LA LAMA 1. Rimuovere la lama di taglio (E) dallo schermo protettivo (F). 2. Stringete la lama in una morsa. Affilare il coltello con una lima piatta. Assicuratevi di mantenere l'angolo del tagliente. Durante l'affilatura muovere il coltello da affilatura solo in una direzione.
  • Page 110 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 56. Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Pulire la candela di accensione. Regolare Candela di accensione Deposito di carbone la distanza 0,6~0,7mm, Nessuna sostituire la candela di scintilla di accensione accensione Bobina di accensione difettosa Sostituire la bobina di...
  • Page 111 è stato acquistato il dispositivo. Per quanto riguarda i lavori di manutenzione e l'acquisto di pezzi di ricambio, si prega di contattare in qualsiasi momento direttamente il produttore FUXTEC GmbH all'indirizzo www.fuxtec.de. 58. Garanzia Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro.
  • Page 112 Comunità; name and address of the Tim Gumprecht, 05.11.2020 FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, person authorised to compile the technical file, who must be established in the GERMANY...
  • Page 113 Original Bedienungsanleitung FX-4MS142_de_en_fr_ita_rev01 Community...

Table des Matières