Télécharger Imprimer la page
FUXTEC FX-E1RT20 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour FX-E1RT20:

Publicité

Liens rapides

Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUXTEC FX-E1RT20

  • Page 1 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6...
  • Page 2 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 ENGLISH VERSION..........................22 VERSION FRANCAISE ..........................36 VERSIONE ITALIANA ..........................53 VERSION ESPANOLA ..........................68 VERSAO PORTUGUESA .......................... 82 NEDERLANDSE VERSIE ........................... 97 SVENSK VERSION ..........................112 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................ 126...
  • Page 3 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 Einführung und Sicherheit ......................7 Sicherheitshinweise für den Rasentrimmer ................10 Sicherheitshinweise für das Ladegerät ..................12 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ..................13 Präsentation ..........................14 Installation des Schutzschildes und Rotationsscheibe .............. 17 Einstellungen vor der Benutzung ....................17 Arbeitsmodus ..........................
  • Page 4 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Présentation .......................... 44 Installation du carter de protection et du disque de rotation ..........47 Paramètres avant utilisation ....................47 Mode de fonctionnement ..................... 48 Allumer/éteindre l'appareil ....................48 Instructions d’utilisation ......................48 Entretien et maintenance...................... 49 Recyclage ..........................49 Données techniques ......................
  • Page 5 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Cuidado y mantenimiento ..................... 79 Eliminación ..........................79 Datos técnicos ........................80 Declaración de conformidad UE / Declaration of Conformity ..........81 VERSAO PORTUGUESA .......................... 82 Introdução e segurança ......................82 Instruções de segurança para o aparador de relva ............... 85 Instruções de segurança para o carregador ................
  • Page 6 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 100. Säkerhetsanvisningar för grästrimmern ................115 101. Säkerhetsinstruktioner för laddaren ................... 117 102. Säkerhetsanvisningar för Li-ion batterier ................117 103. presentation ........................118 104. Montering av skyddssköld och rotationsskiva ..............121 105. Inställningar före användning ....................121 106. Arbetsläge ..........................122 107.
  • Page 7 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gartengerät ist zum Trimmen und Schneiden von Rasenkanten sowie kleineren Gras- und Rasenflächen im privaten Bereich bestimmt.
  • Page 8 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Elektrische Sicherheit - Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. - Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 9 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Verletzungen führen. - Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. - Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Page 10 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges - Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. - Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Page 11 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Vor dem Einsatz - Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem Rasentrimmer und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. - Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. - Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. - Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben wird.
  • Page 12 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Halten Sie immer Hände und Füße von dem rotierenden Faden entfernt, vor allem, wenn Sie den Rasentrimmer einschalten. - Halten Sie zum Schutz vor Verletzungen den Rasentrimmer beim Einschalten immer parallel zum Rasen. - Nehmen Sie während des Trimmvorgangs immer einen Sicherheitsabstand ein und greifen Sie nicht in den rotierenden Faden.
  • Page 13 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. - Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. - Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
  • Page 14 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. - Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden.
  • Page 15 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 11. Vorderer Handgriff Abbildung 2: Batterie und Ladegerät (nur im Set enthalten) 12. Kontrollleuchte 13. Display für Füllstandsanzeige 14. Druckknopf für Füllstandsanzeige 15. Einrastknopf 16. 2,4Ah Ladegerät 17. Stecker...
  • Page 16 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Abbildung 3: 18. Fach für Ersatzklingen 19. Schneideklinge 20. Rotationsscheibe Abbildung 4: Drücken Sie den Knopf (7) um den Winkel je nach Verwendungszweck...
  • Page 17 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 einzustellen (normales Trimmen oder Rasenkantentrimmen). 6. Installation des Schutzschildes und Rotationsscheibe Zur Befestigung des Schutzschildes auf den Trimmer, achten Sie bitte darauf, dass die Bohrungen für die Schrauben korrekt übereinander liegen. Fügen Sie hierzu die Öffnung des Schildes über den Kopf des Akku-Trimmers und drehen Sie diese so, dass die Plastikschienen ineinander einrasten.
  • Page 18 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 8. Arbeitsmodus Freischneiden Der Schneidkopf wird parallel zum Boden geführt. Führen Sie den Rasentrimmer beim Freischneiden halbkreisförmig vor dem Körper. Kantenschneiden Die Kantenschneid-Funktion ermöglicht einen präzisen und bequemen Trimmvorgang entlang der Rasenkante. 9. Gerät einschalten/ausschalten Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Schiene ein. Drücken Sie im Anschluss den Sicherrungshebel (Abbildung 1, Punkt 1) seitlich ein, erst dann können Sie den Ein-/Ausschalter (Abbildung 1, Punkt 2) bedienen.
  • Page 19 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 10. Arbeitshinweise - Halten Sie das Gerät mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Griffen fest. - Gerät parallel zum Boden halten und Streichbewegungen von einer zur anderen Seite ausführen. - Langsam vorwärts gehen - Gras über 20cm von oben nach unten in kleinen Stufen schneiden, um vorzeitigen Verschleiß der Klinge und einem erhöhten Motorwiderstand zu vermeiden.
  • Page 20 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung. Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 21 EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 24.05.2024...
  • Page 22 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 ENGLISH VERSION 15. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Intended use This garden device is designed for trimming and cutting grass edges and smaller grass and grass areas in the private sector.
  • Page 23 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Avoid physical contact with grounded surfaces such as pipes, heaters, stoves, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. - Keep power tools away from rain or moisture. The penetration of water into a power tool increases the risk of electric shock.
  • Page 24 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Use and treatment of the power tool - Do not overload the device. Use the appropriate power tool for your work. With the right power tool, you will work better and safer in the specified power range. - Do not use a power tool with a defective switch. A power tool that can no longer be switched on or off is dangerous and must be repaired.
  • Page 25 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 16. Safety instructions for the grass trimmer General Safety Instructions - For your safety and the safety of others, read this user manual and its safety instructions before using the device. Please keep the user manual and its safety instructions in a safe place for future reference and keep them handy for any use.
  • Page 26 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - When working with or on the device, always wear sturdy shoes, long trousers, and the appropriate personal protective equipment (safety goggles, hearing protection, non-slip work gloves, etc.). The wearing of personal protective equipment reduces the risk of injury. - Do not wear jewelry or loose clothing that could be caught by the grass trimmer.
  • Page 27 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Do not store the device within reach of children. - Make sure that the ventilation slots of the device are free of dirt. - Spare parts must meet the requirements specified by the manufacturer. Therefore only use original spare parts or spare parts approved by the manufacturer.
  • Page 28 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Only use original rechargeable batteries with the voltage specified on the rating plate of your power tool. When using other batteries, e.g., imitation, reconditioned batteries, or batteries from different manufacturers, there is a risk of injury and material damage due to exploding batteries.
  • Page 29 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 7. Button for directional adjustment of the cutting head (normal trimming or lawn edge trimming) 8. Rotary disc with blade attachment 9. Telescopic extension 10. Adjusting knob for the front handle 11. Front handle Figure 2: Battery and charger (only included in the set) 12.
  • Page 30 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figure 3: 18. Compartment for spare blades 19. Cutting blade 20. Rotation disc Figure 4: Press the button (7) to adjust the angle according to the intended use (normal trimming or lawn edge trimming).
  • Page 31 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 20. Installation of the protective shield and rotation disk To attach the protective shield to the trimmer, make sure that the holes for the screws are correctly aligned. To do this, place the opening of the label over the head of the battery trimmer and turn it so that the plastic rails snap into each other.
  • Page 32 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 22. Operating mode Free cutting grass The cutting head is guided parallel to the ground. Guide the trimmer in a semicircle in front of the body when cutting free. Edge cutting The edge trimming function enables precise and comfortable trimming along the lawn edge. 23.
  • Page 33 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Hold the device with both hands by the handles provided. - Hold the device parallel to the floor and make stroking movements from one side to the other. - Move forward slowly. - Cut grass over 20cm from top to bottom in small steps to avoid premature blade wear and increased motor resistance.
  • Page 34 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 should be recycled in an environmentally friendly manner. Plastic parts are marked for recycling according to type. WARNING! Do not throw batteries in the household waste, fire, or water. Do not open worn-out batteries. Batteries should be collected, recycled, or disposed of in an environmentally friendly manner. For EU countries only: According to Directive 2006/66/EC, defective or exhausted batteries must be recycled.
  • Page 35 Gesundheitsanforderungen der oben genannten EG-Richtlinien erfüllt. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Storage of the technical documentation: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Management...
  • Page 36 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 VERSION FRANCAISE 29. Introduction et sécurité Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne sont pas familières avec ces instructions utiliser l'outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation conforme Cet outil de jardin est conçu pour tailler et couper les bordures de pelouse et les petites herbes et les pelouses dans le secteur privé.
  • Page 37 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Sécurité électrique - La prise de l'outil électrique doit s'insérer dans la prise de courant. La prise ne doit être modifiée en aucune façon. N'utilisez pas d’adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent le risque de choc électrique. - Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à...
  • Page 38 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces mobiles. Utilisation et manipulation de l'outil électrique - Ne surchargez pas l'appareil.
  • Page 39 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Du liquide peut s'échapper de la batterie si elle n'est pas utilisée correctement. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez un médecin. Les fuites de liquide de batterie peuvent provoquer une irritation de la peau ou causer des brûlures.
  • Page 40 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - N'utilisez jamais un appareil dont certaines pièces sont endommagées ou manquantes. Faites-les réparer ou, le cas échéant, remplacer par un technicien qualifié ou un atelier spécialisé. - Pour réduire le risque de blessure grave, n'utilisez jamais de fil de fer ou de fil renforcé de métal comme fil de coupe.
  • Page 41 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Avancez au rythme de la marche uniquement. - Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant les interruptions de travail et rangez-le dans un endroit sûr.
  • Page 42 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Après utilisation - Éteignez l'appareil, retirez la batterie, puis placez l'appareil dans un endroit sûr. - Ne rangez pas l'appareil à la portée des enfants. - Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil ne soient pas encrassées. - Les pièces de rechange doivent répondre aux exigences spécifiées par le fabricant. Par conséquent, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
  • Page 43 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des vapeurs peuvent s'échapper. Prenez l'air et consultez un médecin si vous ressentez une gêne. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. - Du liquide peut s'échapper de la batterie si elle n'est pas utilisée correctement. Évitez tout contact avec celui-ci.
  • Page 44 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 33. Présentation Figure 1 : coupe-bordures 1. Levier de sécurité 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Batterie (uniquement incluse dans le set) 4. Articulation pour le réglage de l'angle de coupe 5. Carter de protection 6. Étrier protège-plantes 7. Bouton pour le réglage directionnel de la tête de coupe (coupe normale ou coupe des bordures de pelouse) 8.Disque rotatif avec fixation de la lame 9.
  • Page 45 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figure 2 : Batterie et chargeur (uniquement inclus dans le set) 12. Témoin lumineux 13. Affichage pour l'indicateur de niveau 14. Bouton-poussoir pour l'indicateur de niveau 15. Bouton-pression 16. Chargeur 2,4Ah 17. Fiche...
  • Page 46 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figure 3 : 18. Compartiment pour les lames de rechange 19. Lame de coupe 20. Disque de rotation...
  • Page 47 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figure 4 : Appuyez sur le bouton (7) pour régler l'angle en fonction de l'utilisation prévue (coupe normale ou coupe des bordures de pelouse). 34. Installation du carter de protection et du disque de rotation Pour fixer le carter de protection au coupe-bordures, veuillez-vous assurer que les trous pour les vis soient correctement alignés.
  • Page 48 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 L’étrier de protection des plantes protège les arbustes, les arbres et les plantes à massifs. Si l’étrier de protection des plantes n'est pas nécessaire, il peut être replié. 36. Mode de fonctionnement Coupe en champ libre La tête de coupe est guidée parallèlement au sol. Guidez le coupe-bordures en demi-cercle devant le corps lors de la coupe.
  • Page 49 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Tenez l'appareil parallèlement au sol et effectuez des mouvements de balancier d'un côté à l'autre. - Avancez lentement - Coupez l'herbe de plus de 20 cm de haut en bas par petites étapes pour éviter l'usure prématurée de la lame et la résistance accrue du moteur.
  • Page 50 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 NOTE Veuillez contacter vos autorités locales ou votre ville pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination, Recyclage des matières premières au lieu de l'élimination des déchets. Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à...
  • Page 51 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 41. Données techniques Coupe-bordures électrique Tours par minutes 7000 min-1 Epaisseur de travail 250 mm Vibration 2,1 m/s² (K = 1,5 m/s²) Niveau de puissance acoustique 96 (LwA) db garanti Niveau de puissance acoustique 92 (LpA) db mesuré Poids (sans batterie) 2 kg Durée de fonctionnement max.
  • Page 52 EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservation de la documentation technique : FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Allemagne, L. Zirkler, Direction Herrenberg, 24.05.2024...
  • Page 53 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 VERSIONE ITALIANA 43. Introduzione e sicurezza É fatto divieto a bambini e a chiunque non abbia familiarità con le seguenti istruzioni di utilizzare l’attrezzo da giardino. Si raccomanda la sorveglianza dei bambini per assicurarsi che non utilizzino il dispositivo a scopo di gioco. Uso previsto Questo attrezzo da giardino è...
  • Page 54 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Sicurezza elettrica - La spina dell’elettroutensile deve essere compatibile con la relativa presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme a elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. - Evitare il contatto fisico con strumenti e superfici dotate di messa a terra come tubi, impianti di riscaldamento, stufe e frigoriferi.
  • Page 55 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Rimuovere strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Un attrezzo o una chiave che si trova in una parte in movimento dell’apparecchio può causare lesioni. - Evitare posture scorrette. Fare in modo di avere stabilità e mantenere sempre l'equilibrio. Ciò permette di controllare meglio l’elettroutensile in situazioni impreviste.
  • Page 56 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Uso e trattamento dell’apparecchio a batteria - Caricare le batterie solo con caricabatterie raccomandati dal produttore. L'impiego di un caricabatterie adatto solo ad un tipo specifico di batteria, determina un rischio di incendio, se utilizzato con batterie diverse. - Utilizzare solo le batterie previste specificatamente per gli elettroutensili. L'uso di altre batterie può comportare il rischio di lesioni e di incendio.
  • Page 57 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Prima dell‘uso - Familiarizzare con il decespugliatore, con le sue funzioni e i suoi comandi prima di iniziare ad utilizzarlo. - Prima della messa in funzione controllare che l'unità non presenti segni di usura o danni dovuti ad un precedente urto o impatto.
  • Page 58 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - All’accensione, tenere sempre il decespugliatore parallelo al prato per evitare lesioni. - Mantenere sempre la distanza di sicurezza durante il processo di taglio e non toccare il filo rotante. - Evitare posture scorrette. Fare in modo di avere stabilità e mantenere sempre l'equilibrio. Ciò permette di controllare meglio il decespugliatore in situazioni impreviste e su pendii particolarmente ripidi.
  • Page 59 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Mantenere pulito il caricabatterie. Lo sporco può causare scosse elettriche. - Controllare il caricabatterie, il cavo e la spina prima di ogni utilizzo. Non utilizzare il caricabatterie se vi si riscontrano danni. Non aprire il caricabatterie in autonomia, bensì farlo riparare da personale qualificato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali.
  • Page 60 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi, cacciaviti o da forze esterne. Può verificarsi un corto circuito interno e la batteria può bruciare, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. 47. Presentazione Figura 1: Decespugliatore 1. Leva di sicurezza 2.
  • Page 61 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figura 2: Batteria e caricabatterie (inclusi nel set) 12. Spia luminosa 13. Display indicatore livello carica 14. Pulsante indicatore livello carica 15. Pulsante di blocco 16. Caricabatterie 2,4Ah 17. Spina...
  • Page 62 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figura 3: 18. Alloggiamento lame di ricambio 19. Lama di taglio 20. Disco rotante Figura 4: Premere il pulsante (7) per regolare l'angolo di taglio a seconda dell'uso previsto (rasatura o bordatura)
  • Page 63 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 48. Installazione della calotta protettiva e del disco rotante Per fissare la calotta protettiva al decespugliatore, assicurarsi che i fori per le viti siano correttamente allineati. A questo scopo, posizionare l'apertura della calotta protettiva sopra la testa del decespugliatore e ruotarla in modo che le guide in plastica si incastrino l'una nell'altra.
  • Page 64 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 50. Modalità d‘utilizzo Rasatura La testa di taglio deve trovarsi parallelamente al terreno. Durante la rasatura, manovrare il decespugliatore compiendo dei movimenti a semicerchio davanti a sé. Bordatura La funzione di bordatura consente di effettuare un taglio preciso e pratico in corrispondenza dei bordi del prato.
  • Page 65 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 52. Indicazioni operative - Afferrare l’apparecchio con entrambe le mani servendosi delle apposite impugnature. - Mantenere l’apparecchio parallelo al suolo ed eseguire movimenti uniformi ad arco. - Avanzare lentamente - Tagliare l'erba oltre i 20 cm dall'alto verso il basso in maniera molto graduale per evitare un'usura prematura della lama e una maggiore resistenza del motore.
  • Page 66 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 54. Smaltimento Smaltire il contenuto dell’imballo secondo le normative previste del proprio comune sulla raccolta differenziata. Visitare il sito www.fuxtec.it per avere maggiori informazioni sulla composizione dei materiali dell’imballo. IMBALLO INTERNO IMBALLO ESTERNO Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune 55.
  • Page 67 EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Amministratore delegato...
  • Page 68 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 VERSION ESPANOLA 57. Introducción y seguridad Está prohibido que los niños y cualquier persona que no esté familiarizada con las siguientes instrucciones utilicen el aparato para jardín. Se recomienda supervisar a los niños para asegurarse de que no utilizan el aparato con fines lúdicos. Uso previsto Esta herramienta de jardinería está...
  • Page 69 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Seguridad eléctrica - El enchufe de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de corriente correspondiente. El enchufe no debe modificarse en modo alguno. No utilice adaptadores junto con herramientas eléctricas con toma de tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 70 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Uso y manejo de la herramienta eléctrica - No sobrecargue el aparato.
  • Page 71 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - La batería puede derramar líquido si se utiliza de forma incorrecta. Evite el contacto con el líquido derramado. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda a un médico. El líquido de la batería derramado puede causar irritación de la piel o quemaduras.
  • Page 72 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Para reducir el riesgo de lesiones graves, no utilice nunca alambres metálicos como hilo de corte. - Cuando trabaje con o en el aparato, lleve siempre calzado resistente, pantalones largos y equipo de protección personal adecuado (gafas de seguridad, protección auditiva, guantes de trabajo antideslizantes, etc.).
  • Page 73 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. - Asegúrese de que las entradas de ventilación del aparato estén libres de suciedad. - Las piezas de repuesto deben cumplir los requisitos especificados por el fabricante. Por lo tanto, utilice únicamente piezas de repuesto originales o certificadas por el fabricante. Respete las instrucciones de instalación suministradas y retire la batería antes de sustituir las piezas.
  • Page 74 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Utilice únicamente baterías originales con la tensión indicada en la placa de características de la herramienta eléctrica. Al utilizar otras baterías, por ejemplo, imitaciones, baterías remanufacturadas o baterías de otros fabricantes, existe riesgo de lesiones o daños materiales debido a la explosión de las baterías.
  • Page 75 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 8. Disco giratorio con cuchilla 9. Barra telescópica 10. Botón de ajuste del asa delantera 11. Asa delantera Figura 2: Batería y cargador (incluidos en el set) 12 Luz de advertencia 13. Indicador de nivel de carga 14. Botón indicador del nivel de carga 15.
  • Page 76 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figura 3: 18. Carcasa de cuchilla de recambio 19. Cuchilla de corte 20. Disco giratorio Figura 4: Pulse el botón (7) para ajustar el ángulo de corte en función del uso previsto.
  • Page 77 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 62. Instalación de la cubierta protectora y el disco giratorio. Para fijar la cubierta protectora a la desbrozadora, asegúrese de que los orificios de los tornillos estén correctamente alineados. Para ello, coloque la abertura de la cubierta protectora sobre el cabezal de la desbrozadora y gírela de forma que las guías de plástico encajen entre sí.
  • Page 78 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 64. Modalidades de uso Corte El cabezal de corte debe estar paralelo al suelo. Al cortar el césped, maniobre la desbrozadora realizando movimientos semicirculares delante de usted. Bordeado La función de bordeado permite un corte preciso y cómodo en los bordes del césped. 65.
  • Page 79 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 66. Indicaciones de uso - Sujete el aparato con ambas manos utilizando las asas previstas para ello. - Mantenga el aparato paralelo al suelo y realice movimientos de arco uniformes. - Avanzar lentamente - Corte la hierba de más de 20 cm de arriba abajo muy gradualmente para evitar el desgaste prematuro de la cuchilla y el aumento de la resistencia del motor.
  • Page 80 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 ¡No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Según la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 81 EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservación de la documentación técnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Director General...
  • Page 82 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 VERSAO PORTUGUESA 71. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Utilização prevista Esta ferramenta de jardinagem foi concebida para aparar e cortar bordos de relva, bem como relva e arbustos mais pequenos.
  • Page 83 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Segurança eléctrica - A ficha da ferramenta eléctrica deve encaixar na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras em conjunto com ferramentas eléctricas com ligação à terra. As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzem a Risco de choque elétrico.
  • Page 84 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 O facto de não ter o interrutor ligado ou de não ligar o aparelho à rede eléctrica quando este está ligado pode provocar acidentes. - Retire as ferramentas de ajuste ou as chaves inglesas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte rotativa do aparelho pode causar provocar lesões.
  • Page 85 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Utilização e manuseamento da ferramenta sem fios - Carregue as baterias apenas com os carregadores recomendados pelo fabricante. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria representa um risco de incêndio se for utilizado com outras baterias. - Utilize apenas as baterias destinadas a este fim nas ferramentas eléctricas. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incêndio.
  • Page 86 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 ⬧ antes de efetuar controlos, limpezas ou outros trabalhos no aparelho; ⬧ se o aparelho começar a vibrar excessivamente. Antes da utilização - Familiarize-se com o aparador de relva e com as suas funções e comandos antes de começar a trabalhar.
  • Page 87 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Manter sempre as mãos e os pés afastados da linha rotativa, especialmente quando se liga o corta- relvas. - Para evitar ferimentos, o aparador de relva deve ser mantido paralelo ao relvado ao ser ligado. - Manter sempre uma distância de segurança durante o processo de corte e não tocar na rosca rotativa.
  • Page 88 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Manter o carregador limpo. Existe o risco de choque elétrico devido a sujidade. - Verificar o carregador, o cabo e a ficha antes de cada utilização. Não utilize o carregador se detetar algum dano. Não abra o carregador e mande-o reparar apenas por especialistas qualificados e apenas com peças sobressalentes originais.
  • Page 89 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Carregue as baterias apenas com os carregadores recomendados pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo específico de bateria representa um risco de incêndio se for utilizado com outras baterias. - A pilha pode ser danificada por objectos afiados, como pregos ou chaves de fendas, ou por força externa.
  • Page 90 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 11. Pega frontal Figura 2: Bateria e carregador (apenas incluídos no conjunto) 12. Luz indicadora 13. Visor do indicador do nível de enchimento 14. Botão de pressão para indicação do nível de enchimento 15. Botão de fecho 16. Carregador de 2,4Ah 17.
  • Page 91 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figura 3: 18. compartimento para lâminas sobresselentes 19. Lâmina de corte 20. disco de rotação Figura 4: Premir o botão (7) para regular o ângulo em função da utilização prevista (corte normal ou corte de bordos de relva).
  • Page 92 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 76. Instalação do escudo de proteção e do disco rotativo Para fixar a placa de proteção ao aparador, certifique-se de que os orifícios para os parafusos estão corretamente alinhados. Para o fazer, insira a abertura da proteção sobre a cabeça do aparador de bateria e rode-a de modo a que as calhas de plástico encaixem uma na outra.
  • Page 93 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Corte livre A cabeça de corte é guiada paralelamente ao solo. Guiar a máquina de cortar relva num semicírculo à frente do corpo durante a limpeza. Corte de arestas A função de corte de bordos permite um corte preciso e cómodo ao longo dos bordos do relvado. 79.
  • Page 94 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Avançar lentamente - Corte a relva com mais de 20 cm de cima para baixo em pequenos passos para evitar o desgaste prematuro da lâmina e o aumento da resistência do motor. - Cortar apenas quando a relva e as ervas daninhas estiverem secas. - A lâmina pode romper-se: ⬧...
  • Page 95 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 ATENÇÃO! Não deitar fora as pilhas/baterias recarregáveis no lixo doméstico, no fogo ou na água. Não abrir as pilhas recarregáveis usadas. As pilhas/baterias recarregáveis devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma ecológica. Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva 2006/66/CE, as pilhas/baterias recarregáveis defeituosas ou usadas devem ser recicladas.
  • Page 96 CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina que não seja explicitamente autorizada por nós com antecedência torna este documento nulo e sem efeito. Armazenamento dos documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, L. Zirkler, Diretor Geral...
  • Page 97 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 NEDERLANDSE VERSIE 85. Introductie en beveiliging Laat het tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen of personen die niet bekend zijn met deze instructies. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit tuingereedschap is ontworpen voor het trimmen en knippen van graskanten en kleiner gras en struiken.
  • Page 98 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Elektrische veiligheid - De stekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen verloopstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en passende contactdozen verminderen de Risico op elektrische schokken.
  • Page 99 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Als de schakelaar niet is ingeschakeld of het apparaat niet is aangesloten op de voeding wanneer het is ingeschakeld, kan dit leiden tot ongelukken. - Verwijder afstelgereedschap of steeksleutels voordat u het elektrische apparaat inschakelt. Een gereedschap of sleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan het volgende veroorzaken leiden tot verwondingen.
  • Page 100 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, gereedschappen enz. in overeenstemming met deze instructies. Houd rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere toepassingen dan waarvoor het bedoeld is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
  • Page 101 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij onder de volgende omstandigheden: ⬧ als het apparaat onbeheerd wordt achtergelaten; ⬧ voordat u het apparaat controleert, schoonmaakt of andere werkzaamheden aan het apparaat uitvoert; ⬧ als het apparaat overmatig begint te trillen. Voor gebruik - Maak uzelf vertrouwd met de grastrimmer en de functies en bedieningselementen voordat u met het werk begint.
  • Page 102 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Onderbreek het werk als je merkt dat er mensen (vooral kinderen) of huisdieren in de buurt zijn. - Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de roterende draad, vooral wanneer u de grastrimmer inschakelt. - Houd de grastrimmer bij het inschakelen altijd parallel aan het gazon om letsel te voorkomen. - Houd altijd een veilige afstand aan tijdens het trimmen en reik niet in de draaiende draad.
  • Page 103 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Houd de oplader schoon. Door vuil kan er een elektrische schok ontstaan. - Controleer de oplader, kabel en stekker voor elk gebruik. Gebruik de lader niet als u schade opmerkt. Open de lader niet zelf en laat deze alleen repareren door gekwalificeerde specialisten en alleen met originele reserveonderdelen.
  • Page 104 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - De batterij kan beschadigd raken door scherpe voorwerpen zoals spijkers of schroevendraaiers of door geweld van buitenaf. Er kan interne kortsluiting ontstaan en de batterij kan verbranden, roken, exploderen of oververhit raken. 89. Presentatie Afbeelding 1: Grastrimmer 1. veiligheidshendel 2.
  • Page 105 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Afbeelding 2: Batterij en oplader (alleen inbegrepen in de set) 12. indicatielampje 13. display voor vulniveau-indicator 14. Drukknop voor vulniveau-indicator 15. vergrendelknop 16. 2,4Ah lader 17. stekker...
  • Page 106 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Figuur 3: 18. Vak voor reservemessen 19. snijmes 20. rotatieschijf Figuur 4: Druk op de knop (7) om de hoek in te stellen op basis van het beoogde gebruik (normaal trimmen of graskant trimmen).
  • Page 107 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 90. Installatie van het beschermschild en de draaiende schijf Om het beschermschild op de trimmer te bevestigen, moet u ervoor zorgen dat de gaten voor de schroeven correct uitgelijnd zijn. Plaats hiervoor de opening van de afscherming over de kop van de accutrimmer en draai hem zo dat de plastic rails in elkaar klikken.
  • Page 108 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 De snijkop wordt parallel aan de grond geleid. Leid de grastrimmer bij het maaien in een halve cirkel voor het lichaam. Kantafwerking Met de trimfunctie voor randen kun je nauwkeurig en gemakkelijk langs de rand van het gazon trimmen. 93.
  • Page 109 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Maai gras van meer dan 20 cm van boven naar beneden in kleine stapjes om voortijdige slijtage van het mes en verhoogde weerstand van de motor te voorkomen. - Maai alleen als het gras en onkruid droog zijn. - Het blad kan doorbreken: ⬧...
  • Page 110 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 WAARSCHUWING! Gooi oplaadbare batterijen/batterijen niet weg met het huisvuil, in het vuur of in het water. Open gebruikte oplaadbare batterijen niet. Oplaadbare batterijen/batterijen moeten op een milieuvriendelijke manier worden ingezameld, gerecycled of weggegooid. Alleen voor EU-landen: In overeenstemming met Richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of gebruikte oplaadbare batterijen/batterijen worden gerecycled.
  • Page 111 EG-richtlijnen. Elke manipulatie of verandering van de machine die niet vooraf uitdrukkelijk door ons is goedgekeurd, maakt dit document ongeldig. Opslag van de technische documenten: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland, L. Zirkler, algemeen directeur...
  • Page 112 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 SVENSK VERSION 99. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Detta trädgårdsredskap är till för att trimma och klippa gräsmatta kanter samt mindre gräs och Gräsmattor i privata utrymmen.
  • Page 113 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Elverktygets anslutningskontakt måste passa i uttaget. Kontakten får inte modifieras på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och matchande uttag minskar detta Risk för elektriska stötar. - Undvik fysisk kontakt med jordade ytor som rör, värmare, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektriska stötar när din kropp är jordad.
  • Page 114 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. Användning och hantering av elverktyget - Överbelasta inte enheten. Använd det avsedda elverktyget för ditt arbete. Med rätt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom det specificerade prestandaområdet.
  • Page 115 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Vid felaktig användning kan vätska läcka från batteriet. Undvik kontakt med den. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten. Om vätskan kommer i dina ögon, sök ytterligare läkarvård. Läckande batterivätska kan orsaka hudirritation eller orsaka brännskador. 100. Säkerhetsanvisningar för grästrimmern Allmänna säkerhetsanvisningar - För din och andras säkerhet, läs denna bruksanvisning och dess säkerhetsinstruktioner innan du använder enheten.
  • Page 116 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Använd aldrig en enhet med skadade eller saknade delar. Låt en kvalificerad specialist eller fackverkstad reparera eller byta ut dem vid behov. - För att minska risken för allvarliga skador, använd aldrig tråd eller metallförstärkt tråd som skärlina. - När du arbetar med eller på...
  • Page 117 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Efter användning - Stäng av enheten, ta ur batteriet och placera sedan enheten på en säker plats. - Förvara inte enheten inom räckhåll för barn. - Se till att ventilationsöppningarna på enheten är fria från smuts. - Reservdelar måste uppfylla de krav som anges av tillverkaren. Använd därför endast originalreservdelar eller reservdelar godkända av tillverkaren.
  • Page 118 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Om batteriet skadas eller används felaktigt kan ångor strömma ut. Ge frisk luft och kontakta läkare om du har några symtom. Ångorna kan irritera luftvägarna. - Vid felaktig användning kan vätska läcka från batteriet. Undvik kontakt med den. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
  • Page 119 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 1. Säkerhetsspak 2. På/av-brytare 3. Batteri (ingår endast i setet) 4 led för justering av skärvinkeln 5. Säkerhetssköld 6. Växtskyddsstång 7. Vred för att justera riktningen på klipphuvudet (normal trimning eller gräsmatta) 8. Roterande skiva med knivfäste 9. Teleskopisk förlängning 10.
  • Page 120 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Bild 2: Batteri och laddare (ingår endast i setet) 12. Indikeringslampa 13. Display för nivåindikering 14. Tryckknapp för nivåindikator 15. Snäppknapp 16. 2,4Ah laddare 17. Plugg Figur 3:...
  • Page 121 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 18. Fack för reservblad 19. Skärblad 20. Roterande skiva Figur 4: Tryck på knappen (7) för att justera vinkeln beroende på avsedd användning (normal trimning eller gräsmatta kant). 104. Montering av skyddssköld och rotationsskiva För att fästa skyddsskölden på trimmern, se till att hålen för skruvarna är i rätt linje. För att göra detta, sätt in öppningen på...
  • Page 122 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Grästrimmern kan justeras till 3 huvudlutningsvinklar. Detta gör att du enkelt kan nå problematiska och svåråtkomliga områden i trädgården. Skärhuvudet ska alltid vara parallellt med marken. Tryck på låsknappen (Figur 1, punkt 4) för att ställa in önskad arbetsvinkel. Växtskyddsstång Växtskyddsstången skyddar buskar, träd och ströväxter .
  • Page 123 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 på/av-knappen slutar enheten att fungera. Observera: efter att ha släppt på/av-knappen fortsätter skivan att rotera i några sekunder tills den stannar helt. För ett omedelbart stopp, tryck på skivan på gräsytan. 108. Arbetsanteckningar - Håll enheten med båda händerna med de medföljande handtagen. - Håll enheten parallellt med golvet och gör strykrörelser från ena sidan till den andra.
  • Page 124 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 • nätdrivna elverktyg genom att ta ur anslutningskontakten, • batteridrivna elverktyg genom att ta bort batteriet. Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess implementering i nationell lagstiftning, ska använd elektrisk utrustning samlas in separat och återvinnas på...
  • Page 125 EG-direktiven. Några manipulering eller förändring av maskinen som inte uttryckligen godkänts av oss i förväg gör detta dokument null och ogiltig. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 24.05.2024...
  • Page 126 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 113. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie To narzędzie ogrodowe służy do przycinania i przycinania krawędzi trawników, a także mniejszej trawy Trawniki na terenach prywatnych.
  • Page 127 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Bezpieczeństwo elektryczne - Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają to Ryzyko porażenia prądem. - Unikaj fizycznego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
  • Page 128 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczone w obracającej się części urządzenia może spowodować jego uszkodzenie prowadzić do kontuzji. - Unikaj nieprawidłowej postawy. Zadbaj o bezpieczeństwo Przez cały czas stój i utrzymuj równowagę. Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Page 129 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Ładuj akumulatory wyłącznie ładowarkami zalecanymi przez producenta. Ładowarka przeznaczona do określonego typu akumulatora stwarza ryzyko pożaru, jeśli jest używana z innymi akumulatorami. - W elektronarzędziach należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego celu. Używanie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i ryzyko pożaru. - Trzymaj nieużywaną...
  • Page 130 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Przed użyciem - Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z podkaszarką do trawy, jej funkcjami i elementami sterującymi. - Przed użyciem i po uderzeniu sprawdź urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. - Nie używaj urządzenia, którego włącznik jest uszkodzony i nie można go już włączyć ani wyłączyć. - Sprawdź, czy wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są...
  • Page 131 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Aby uniknąć obrażeń, podczas włączania podkaszarki do trawy należy zawsze trzymać równolegle do trawnika. - Podczas przycinania należy zawsze zachować bezpieczną odległość i nie chwytać obracającej się żyłki. - Unikaj nieprawidłowej postawy. Zadbaj o bezpieczeństwo Przez cały czas stój i utrzymuj równowagę. Pozwala to lepiej kontrolować podkaszarkę w nieoczekiwanych sytuacjach i na szczególnie pochyłych terenach.
  • Page 132 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Przed każdym użyciem sprawdź ładowarkę, kabel i wtyczkę. Nie używaj ładowarki, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia. Nie otwieraj samodzielnie ładowarki i zlecaj jej naprawę wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, kable i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem. - Nie umieszczaj przedmiotów na ładowarce ani nie kładź...
  • Page 133 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Akumulator może zostać uszkodzony ostrymi przedmiotami, takimi jak gwoździe lub śrubokręty, lub siłą zewnętrzną. Może wystąpić wewnętrzne zwarcie, w wyniku czego akumulator może się spalić, dymić, eksplodować lub przegrzać. 117. prezentacja Rysunek 1: Podkaszarka do trawy 1. Dźwignia bezpieczeństwa 2.
  • Page 134 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Rysunek 2: Bateria i ładowarka (tylko w zestawie) 12. Kontrolka 13. Wyświetlacz wskazujący poziom 14. Przycisk wskaźnika poziomu 15. Przycisk przyciągania 16. Ładowarka 2,4Ah 17. Wtyczka...
  • Page 135 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Rysunek 3: 18. Schowek na zapasowe ostrza 19. Ostrze tnące 20. Dysk obrotowy Rysunek 4: Naciśnij przycisk (7), aby ustawić kąt w zależności od przeznaczenia (normalne przycinanie lub przycinanie krawędzi trawnika).
  • Page 136 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 118. Montaż osłony ochronnej i tarczy obrotowej Aby przymocować osłonę ochronną do trymera, upewnij się, że otwory na śruby pasują do siebie. W tym celu włóż otwór osłony nad główkę akumulatorowej trymera i obróć ją tak, aby plastikowe szyny zatrzasnęły się w sobie. Jak już wspomniano, należy zwrócić uwagę na prawidłowe położenie otworów.
  • Page 137 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Głowica tnąca prowadzona jest równolegle do podłoża. Podczas koszenia przesuwaj podkaszarkę po półkolu przed sobą. Cięcie krawędzi Funkcja cięcia krawędziowego umożliwia precyzyjne i wygodne przycinanie wzdłuż krawędzi trawnika. 121. Włącz/wyłącz urządzenie Włóż akumulator do dostarczonej szyny. Następnie przesuń dźwignię zabezpieczającą (Rysunek 1, punkt 1) w bok;...
  • Page 138 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 - Kosić trawę na głębokość powyżej 20 cm od góry do dołu małymi krokami, aby uniknąć przedwczesnego zużycia ostrza i zwiększonego oporu silnika. - Kosić tylko wtedy, gdy trawa i chwasty są suche. - Ostrze może przebić się: ⬧zaplątanie się w ciała obce, ⬧normalne zmęczenie materiału ⬧Spróbuj wyciąć...
  • Page 139 Manual_FX-E1RT20_Int24_rev6 Nie wrzucaj akumulatorów/baterii do śmieci domowych, do ognia lub do wody. Nie otwieraj starych baterii. Akumulatory/baterie należy zbierać, poddawać recyklingowi lub utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy poddać...
  • Page 140 WE. Każdy manipulacja lub zmiana maszyny nie będąca wyraźnie autoryzowana przez nas z góry czyni niniejszy dokument nieważnym i próżnia. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Ulica Kappska 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy, L. Zirkler, Zarządzanie majątkiem Herrenberg, 24.05.2024...