Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 0460/0461
5/2-Impulsventil bzw. 5/3-Wege-
Magnetventil für Pneumatik
5/2-pulse valve or 5/3-way solenoid
valve for pneumatic systems
Electrovanne à impulsion 5/2 resp.
5/3 voies pour pneumatique
Válvula magnética de impulsos de 3/2
o 5/2 pasos
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 0460/0461, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 5/2-
Impulsventil bzw. 5/3- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt
zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus
resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein
der Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen.
• Führen Sie die Druckversorgung möglichst
großvolumig aus, um Druckabfall beim Schalten zu
vermeiden!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
• Das Gerät darf nur mit Gleichstrom betrieben werden!
• Das Gerät darf nicht demontiert werden!
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 0460/0461 Data Sheet. Usage
of the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 0460/0461 Data Sheet is improper and will
void your warranty.
This device serves exclusively as a 3/2 or 5/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any other
use is considered improper use. Bürkert will not be responsible
for any improper use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure!
• Lay out the pressure supply to have as large a
volume as possible, in order to avoid pressure drops
on switching!
• Always be sure to switch off the voltage supply
before working on the system!
• The device may only be operated by direct current!
• The device must not be disassembled!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 0460

  • Page 1 Instructions or the application conditions and specifications auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 5/2- provided in the Type 0460/0461 Data Sheet is improper and will Válvula magnética de impulsos de 3/2 Impulsventil bzw. 5/3- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt void your warranty.
  • Page 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’uti- admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 0460/0461, de modo Montage sans tension / Montaje libre de tensión lisation et les données admissibles mentionnées dans la fiche que el aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo technique du type 0460/0461.
  • Page 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Caractéristiques techniques / Datos técnicos Fluidischer Anschluß / Fluid connection Raccordement fluidique / Conexión fluídica Temperatur / Temperature Température d' ambiante Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Boîtier/Caja Gehäuse/Housing Aluminium coulé...
  • Page 4 Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: unida con salida 2, salida 4 desaireada Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.com Bürkert / Company / Locations L 5/3 In Ruhestellung alle Anschlüsse gesperrt In neutral position all outlet ports closed En position de repos, tous les raccords bloqués...
  • Page 5 Montage des Ventils/Mounting the valve/Montage de la vanne Handbetätigung/Manual override Raccordement fluidique / Conexión fluídica Montaje de la válvula Actionnement manuel/ Accionamiento a mano Type 0460 Type 0461 30 Ncm A: Handbetätigung für Arbeitsanschluss 2 (A) 20 Ncm A: Manual operation for service connection 2 (A) A: commande manuelle pour raccord de travail 2 (A) A: Manejo a mano para conexión de trabajo 2 (A)
  • Page 6 Störungen Montage Inbetriebnahme Troubleshooting / Dérangements / Averías Montage / Assembly/ Montage / Montaje Startup / Mise en service / Puesta en servicio Wirkungsweise/ Stellung Handbetätigung Funktionsschaltbild, Method of Position Manual Functional diagram, Betriebsdruck und Spannung prüfen! operation/ Operation Plan fonctionnel, Check the pressure and voltage! Mode d'action/ Position commande...

Ce manuel est également adapté pour:

0461