Publicité

Liens rapides

Type 0290
2/2-way solenoid valve
2/2-Wege Magnetventil
Electrovanne à 2/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 0290

  • Page 1 Type 0290 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege Magnetventil Electrovanne à 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2: Utilisation Conforme

    LE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME L’utilisation non-conforme du type 0290 peut présenter des dangers Manuel d’utilisation contiennent des informations importantes. pour les personnes, les installations avoisinantes et l’environnement. ▶ Lire attentivement ce manuel d’utilisation et respecter les consignes ▶ L’appareil est conçu pour doser, couper, remplir et aérer des fluides.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Fondamentales

    2.2 Homologations CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Les appareils porter l’homologation ont été autorisés par l’office fédéral sous le numéro Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de e1*72/245*2006/96*5791*00 l’entretien.
  • Page 4 La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme ▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant du type 0290 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. les instructions de service. ▶ Les règles générales de la technique sont à appliquer pour l’opéra- 3.2 Informations sur Internet...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les valeurs suivantes doivent de surcroît être respectées pour les vannes avec homologation UL/UR : 4.1 Conditions d’exploitation Matériaux d’étanchéité Les valeurs suivantes* sont indiquées sur la plaque signalétique : Fluide Temperatures [°F] EPDM • Tension (Tolérance ± 10 %) / Type de courant Fluide -22...+194 +14...+176 +32...+194...
  • Page 6 Conditions d’exploitation électriques Fluides utilisables en fonction du matériau du joint : Matériau du joint Fluides admissibles Avec électronique hautes perfor- Sans électro- Fluides neutres, air comprimé, eau, huile hydraulique mances AC/DC nique 50 Hz, 60 Hz Solution perchloréthylène, huiles chaudes Température max.
  • Page 7 Service intermittent pour la version à électronique hautes perfor- Avec électronique hautes perfor- Sans électro- mances AC/DC mances AC/DC nique 50 Hz, 60 Hz Caractéristiques (suivant DIN VDE 0580) Interrupteur L’appareil dispose d’un interrupteur sans – Durée de jeu de protection de protection thermostatique à...
  • Page 8: Conformité

    Fréquence de commutation 4.2 Conformité 6/min Le type 0290 est conforme aux directives UE sur la base de la déclaration 10/min de conformité UE (si applicable). 15/min 4.3 Normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans le certificat d’essai de modèle type UE...
  • Page 9: Plaque Signalétique (Exemple)

    DANGER ! Matériau du corps Type Risque de blessures avec présence de haute pression dans 0290 A 20,0 FKM VA l’installation. Raccordement, G 3/4 P N 0 - 16 bar ▶ Avant de desserrer les tuyauteries et les vannes, coupez la pression...
  • Page 10: Avant Le Montage

    5.3 Montage AVERTISSEMENT ! Le matériau d’étanchéité ne doit pas entrer dans l’appareil. Risque de blessures pour montage non conforme. → ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et Maintenez l’appareil sur le corps à l’aide d’un outil approprié (clé à habilité...
  • Page 11 AVERTISSEMENT ! Joint Connecteur autorisé Il y a risque de choc électrique en l’absence d’un contact du par ex. type 2508 ou autres conducteur de protection entre la bobine et le corps. connecteurs adéquates selon ▶ Raccordez toujours le conducteur de protection. DIN EN 175301-803 forme A ▶...
  • Page 12: Maintenance, Dépannage

    MAINTENANCE, DÉPANNAGE 6.2 Pannes En présence de pannes, vérifiez : 6.1 Consignes de sécurité • si l‘appareil est installé dans les règles, DANGER ! • si le raccord électrique et fluide est correct, Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans •...
  • Page 13: Aperçu Jeux De Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE 7.2 Aperçu jeux de pièces de rechange SET 1 = jeu de bobines ATTENTION ! SET 3 = jeu de pièces d’usure Risque de blessures, de dommages matériels dus à de DN 32, DN 40, DN 12 DN 20, DN 25 mauvaises pièces.
  • Page 14: Emballage, Transport, Stockage, Élimination

    EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
  • Page 15 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@buerkert.com International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2013-2017 Operating Instructions 1702/10_EU-ML_00893124 / Original DE www.burkert.com...

Table des Matières