Page 17
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expéri- ence ou de connaissance, sauf si elles ont pu Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
Page 18
Les réservoirs de stockage en plastique (normale- caduques les explications données par le fabricant ment en PE) WILO de type GII et GIII sont utilisés concernant la sécurité. Toute modification du comme réservoirs de stockage dépressurisés selon produit ne peut être effectuée que moyennant...
Page 19
• Exécution FLA avec : • Trop-plein comme sortie libre, type AB selon DIN EN 1717, avec section non circulaire (avec clapet mobile de protection contre les petits animaux et la poussière) Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
Page 20
(fig. 3-(16)). Sur les réservoirs de type GIII de 1 500 6.2 Fonction à 3 000 litres, l'arrivée principale est placée sur le Le réservoir Wilo est un réservoir fermé sous pres- couvercle et se présente sous forme de bride mas- sion atmosphérique selon la norme DIN1988 et sive (2).
Page 21
Ces réglementation sont systéma- échéant un nettoyage mécanique et une désin- tiquement prioritaires ! fection soient effectués. Le cas échéant, une société spécialisée doit être consultée ou manda- tée pour ces travaux. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
Page 22
être réglé en ajustant la tige et en déplaçant le flotteur. Au plus tard lorsque le niveau est 100 à 50 mm en-dessous de l'arête inférieure du trop-plein, la vanne doit être fermée. Wilo SE 07/2015...
Page 23
(voir point 5.2 Données techniques), l'interrupteur à flotteur ne doit pas être raccordé. Dans de tels circonstances, contacter le service clientèle de Wilo pour remplacer l'interrupteur à flotteur par un autre modèle. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
Page 24
11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange ou les ordres de réparation sont réalisés par des artisans spécia- lisés locaux et/ou le service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
Page 25
Prise (3) 1460 – 2 x Ø 60 (2”) Bride DN 100 Rinçage (9) Purge (4) Trop-plein (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø110 (HT100) Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
Page 26
1 x Ø 125 (HT125) Arrivée (1) Prise (3) 1460 1695 2 x Ø 60 (2”) Bride DN 100 1000 Rinçage Purge (4) Trop-plein (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Wilo SE 07/2015...
Page 27
2975 1030 2 x Ø 60 (2”) Bride DN 100 3000 Rinçage Purge (4) Trop-plein (7) 1830 1610 1715 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Control...
Page 31
*DQJVHR %XVDQ Australia Burton Upon Trent 101300 Beijing :,/2 5RPDQLD VUO 9[Mª T +82 51 950 8000 WILO Australia Pty Limited DE14 2WJ T +86 10 58041888 &RP &KLDMQD T +46 470 727600 ZLOR#ZLORFRNU Murrarrie, Queensland, T +44 1283 523000...
Page 32
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...