Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-VBH
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
2 530 098-Ed.01 / 2015-07-Wilo
fr
Notice de montage et de mise en service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo VBH 150 L

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-VBH de Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions 2 530 098-Ed.01 / 2015-07-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1a VBH 150-600 L-round-GII VBH 800-1000 L-round-GII...
  • Page 3 Fig. 1b VBH 150-500 L-rectangular-GIII...
  • Page 4 Fig. 1c VBH 150-500 L-rectangular-GIII...
  • Page 5 Fig. 1d VBH 1500-3000 L-rectangular-GIII...
  • Page 6 Fig. 1e VBH 800-1000 L-round-FLA VBH 600 L-round-FLA...
  • Page 7 Fig. 1f VBH 600 L-rectangular-FLA...
  • Page 8 Fig. 1g VBH 800-1000 L-rectangular-FLA...
  • Page 9 Fig. 1h VBH 1500-3000 L-rectangular-FLA...
  • Page 10 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 11 Fig. 4...
  • Page 12 Fig. 5a Fig. 5b...
  • Page 13 Fig. 6a Fig. 6b...
  • Page 14 Fig. 7...
  • Page 15 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service...
  • Page 16 Schaltpunkt Schwimmerschalter Oben Schaltpunkt Schwimmerschalter Unten Formteil Anschluss Wasserstandsanzeige Schwimmerventil 16-1 Schwimmerkugel 16-2 Hebelarm 16-3 Kontermutter 16-4 Ventilkörper Verschraubung Absperrarmatur T-Stück Befestigung/Rohrschelle Membranventil Steuerleitung Absperrarmatur Pilotventil Klappe Überlauf Auffangkasten Ablaufrohr mit Steckmuffe Flexible Anschlussleitung Druckerhöhungsanlage Kompensator Fundamentsockel/Höhenausgleich Automatische Spülvorrichtung WILO SE 07/2015...
  • Page 17: Table Des Matières

    12.5 Maße VBH 600-1000 L-rund-FLA (Fig. 1e) ...................... 12 12.6 Maße VBH 600 L-eckig-FLA (Fig. 1f) ........................ 12 12.7 Maße VBH 800-1000 L-eckig-FLA (Fig. 1g) ....................12 12.8 Maße VBH 1500-3000 L-eckig-FLA (Fig. 1h) ....................13 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VBH...
  • Page 18: Allgemeines

    Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Hinweis missachtet wird. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person Wilo SE 07/2015...
  • Page 19: Sicherheitshinweise Für Montage- Und Wartungsarbeiten

    Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder 4 Bestimmungsgemäße Verwendung angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden. Wilo-Vorbehälter aus Kunststoff (standardmäßig aus PE) mit der Typenbezeichnung GII und GIII 2.7 Eigenmächtiger Umbau und werden als drucklose Vorbehälter im Sinne der...
  • Page 20: Angaben Über Das Erzeugnis

    Deutsch 5 Angaben über das Erzeugnis 5.1 Typenschlüssel Beispiel: Wilo-Vorbehälter 1000L ECKIG PE FLA Wilo-Vorbehälter Baureihenfamilie 150...3000L Nutzbarer Nenninhalt ECKIG/RUND Bauform Werkstoff Polyethylen (PE-HWU) GII / GIII / FLA Typkennzeichnung Technische Daten Zulässiges Medium Reines Wasser (andere Medien auf Anfrage) Zulässige Mediumtemperatur...
  • Page 21: Funktion

    VORSICHT! Überlaufendes Wasser kann Sach- schäden hervorrufen! 6.2 Funktion Um Wasserschäden zu vermeiden muss in dem Der Wilo-Vorbehälter ist ein geschlossener, unter Aufstellraum eine ausreichend bemessene atmosphärischem Druck stehender Vorbehälter Bodenentwässerung vorhanden sein! im Sinne der DIN1988 zum mittelbaren Anschluss Um ein Überlaufen des Behälters zu signalisieren,...
  • Page 22: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Schwingungen zu vermeiden, ist die Verbindung unbedingt spannungsfrei auszufüh- 7.1 Montagevorbereitungen ren. Je nach Typ und Größe des Behälters und Der Wilo-Vorbehälter ist so nah wie möglich an somit nach Art des Entnahmeanschlusses sollten der anzuschließenden Druckerhöhungsanlage dafür eine flexible Anschlussleitung (Fig. 5a) oder aufzustellen.
  • Page 23: Membranventil

    Hierbei ist darauf zu achten, schalter nicht angeschlossen werden. In solchen dass das Gewicht des Membranventils, aller wei- Fällen ist der Wilo-Kundendienst anzusprechen, teren Armaturen und das Gewicht der Rohrleitung um den Schwimmerschalter gegen ein anderes nicht auf den Behälter einwirken dürfen, sondern Modell zu ersetzen.
  • Page 24: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Verstopfung beseitigen, Zulaufarmatur schluss aus armatur defekt ersetzen Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung oder Reparaturaufträge erfolgen über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst.
  • Page 25: Anhang/Maße

    1 x Ø 160 (HT150) Zulauf (1) Entnahme (3) 1460 – 2 x Ø 60 (2”) Flansch DN 100 Spülen (9) Entleerung Überlauf (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø110 (HT100) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VBH...
  • Page 26: Maße Vbh 1500-3000 L-Eckig-Giii (Fig. 1D)

    1 x Ø 125 (HT125) Zulauf (1) Entnahme (3) 1460 1695 2 x Ø 60 (2”) Flansch DN 100 1000 Spülen (9) Entlee- Überlauf (7) rung (4) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Wilo SE 07/2015...
  • Page 27: Maße Vbh 1500-3000 L-Eckig-Fla (Fig. 1H)

    Zulauf (1) Entnahme (3) 2740 2975 1030 2 x Ø 60 (2”) Flansch DN 100 3000 Spülen (9) Entlee- Überlauf (7) rung (4) 1830 1610 1715 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VBH...
  • Page 28 Screwed connection Check valve T-piece Fixation/pipe clamp Diaphragm valve Control line Check valve Pilot valve Overflow shutter Collection housing Drain pipe with plug coupler Flexible connection line Pressure boosting system Compensator Base pedestal/height compensation Automatic flushing device WILO SE 07/2015...
  • Page 29 12.5 Dimensions VBH 600-1000 L-round-FLA (Fig. 1e) ..................24 12.6 Dimensions VBH 600 L-rectangular-FLA (Fig. 1f) ..................24 12.7 Dimensions VBH 800-1000 L-rectangular-FLA (Fig. 1g) ................24 12.8 Dimensions VBH 1500-3000 L-rectangular-FLA (Fig. 1h) ................25 Installation and operating instructions Wilo-VBH...
  • Page 30: General

    This can be accom- plished if necessary by the manufacturer of the Wilo-VBHproduct at the request of the operator. 2 Safety These operating instructions contain basic infor- 2.3 Danger in the event of non-observance of the...
  • Page 31: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    4 Intended use and protective devices must be put back in posi- tion and/or recommissioned. Wilo break tanks made of plastic (with PE as standard material) with the type designation GII 2.7 Unauthorised modification and manufacture of and GIII are used as depressurised break tanks in...
  • Page 32: Product Information

    English 5 Product information 5.1 Type key Example: Wilo-Break tank 1000L RECTANGULAR PE FLA Wilo break tanks Series family 150...3000L Useable nominal capacity RECTANGULAR/ Construction form ROUND Material polyethylene (PE-HWU) GII / GIII / FLA Type designation Technical data Approved medium:...
  • Page 33: Function

    6.2 Function present in the room where the equipment is The Wilo break tank is a closed break tank under installed! atmospheric pressure in accordance with DIN1988 The retrofitting of an overflow alarm device and of...
  • Page 34: Installation And Electrical Connection

    7.1 Preparations for installation connection be made stress-free in order to avoid The Wilo break tank is to be set up as close as pos- any damage caused by the transfer of mechanical sible to the pressure boosting system that is to be vibrations.
  • Page 35: Diaphragm Valve

    Fig. 4). A check valve (23) with the same nominal switch (see Section 5.2 Technical data), then this diameter should be provided both upstream and float switch may not be connected. Wilo after- downstream from the diaphragm valve. The pipe sales service should be contacted in such cases in...
  • Page 36: Faults, Causes And Remedies

    If the operating fault cannot be remedied, please consult specialist technicians or the nearest Wilo after-sales service point or repre- sentative. 11 Spare parts Spare parts or repairs may be ordered from local specialist technicians and/or the Wilo after-sales service.
  • Page 37: Annex/Dimensions

    1 x Ø 160 (HT150) Inlet (1) Extraction (3) 1460 – 2 x Ø 60 (2”) Flange DN 100 Flushing (9) Drainage Overflow (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø110 (HT100) Installation and operating instructions Wilo-VBH...
  • Page 38: Dimensions Vbh 1500-3000 L-Rectangular-Giii (Fig. 1D)

    1 x Ø 125 (HT125) Inlet (1) Extraction (3) 1460 1695 2 x Ø 60 (2”) Flange DN 100 1000 Flushing Drainage Overflow (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Wilo SE 07/2015...
  • Page 39: Dimensions Vbh 1500-3000 L-Rectangular-Fla (Fig. 1H)

    1 x Ø 125 (HT125) Inlet (1) Extraction (3) 2740 2975 1030 2 x Ø 60 (2”) Flange DN 100 3000 Flushing Drainage Overflow (7) 1830 1610 1715 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Installation and operating instructions Wilo-VBH...
  • Page 40 Fixation/collier de tuyau Vanne à membrane Conduite de commande Vanne d'arrêt Vanne pilote Clapet de trop-plein Bac de récupération Tuyau d'évacuation avec manchon Tuyau de raccordement flexible Groupe de surpression Compensateur Socle de fondation/nivellement Dispositif de rinçage automatique WILO SE 07/2015...
  • Page 41 12.5 Dimensions VBH 600-1000 L-rond-FLA (Fig. 1e) ................... 37 12.6 Dimensions VBH 600 L-angulaire-FLA (Fig. 1f) ....................37 12.7 Dimensions VBH 800-1000 L-angulaire-FLA (Fig. 1g) ................... 37 12.8 Dimensions VBH 1500-3000 L-angulaire-FLA (Fig. 1h) ................. 38 Notice de montage et de mise en service Wilo-VBH...
  • Page 42: Généralités

    Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expéri- ence ou de connaissance, sauf si elles ont pu Wilo SE 07/2015...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux De Montage Et D'entretien

    Les réservoirs de stockage en plastique (normale- caduques les explications données par le fabricant ment en PE) WILO de type GII et GIII sont utilisés concernant la sécurité. Toute modification du comme réservoirs de stockage dépressurisés selon produit ne peut être effectuée que moyennant...
  • Page 44: Informations Produit

    Tous les types de réservoirs sont fabriqués en PE- Exemple : HWU noir, conforme à la recommandation III du Réservoir de stockage Wilo 1000L ANGULAIRE PE FLA BfR (Bundesinstitut pour Risikobewertung (insti- Réservoir de Série tut fédéral d'évaluation des risques)) « Utilisation stockage Wilo de polyéthylène pour la fabrication de matériaux...
  • Page 45: Description Et Fonctionnement

    (fig. 3-(16)). Sur les réservoirs de type GIII de 1 500 6.2 Fonction à 3 000 litres, l'arrivée principale est placée sur le Le réservoir Wilo est un réservoir fermé sous pres- couvercle et se présente sous forme de bride mas- sion atmosphérique selon la norme DIN1988 et sive (2).
  • Page 46: Montage Et Raccordement Électrique

    7.1 Préparation du montage animaux et de poussière. L'eau peut s'écouler Le réservoir de stockage Wilo doit être disposé librement par ce trop-plein et être évacuée aussi près que possible du groupe de surpression jusqu'au raccord tubulaire se trouvant en-dessous qui doit être raccordée.
  • Page 47: Raccordement Du Groupe De Surpression

    être réglé en ajustant la tige et en déplaçant le flotteur. Au plus tard lorsque le niveau est 100 à 50 mm en-dessous de l'arête inférieure du trop-plein, la vanne doit être fermée. Notice de montage et de mise en service Wilo-VBH...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    (11) avec l'appareil de commande 9 Maintenance et nettoyage du groupe de surpression. A ce propos, se confor- Les réservoirs de stockage Wilo ne requièrent mer impérativement à la description de l'appareil aucune maintenance. En cas de travaux de main- de commande et ses plans de raccordement.
  • Page 49: Défauts, Causes Et Remèdes

    Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-VBH...
  • Page 50: Appendice/Dimensions

    1 x Ø 160 (HT150) Arrivée (1) Prise (3) 1460 – 2 x Ø 60 (2”) Bride DN 100 Rinçage (9) Purge (4) Trop-plein (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø110 (HT100) Wilo SE 07/2015...
  • Page 51: Dimensions Vbh 1500-3000 L-Angulaire-Giii (Fig. 1D)

    Prise (3) 1460 1695 2 x Ø 60 (2”) Bride DN 100 1000 Rinçage Purge (4) Trop-plein (7) 1790 1445 1675 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Notice de montage et de mise en service Wilo-VBH...
  • Page 52: Dimensions Vbh 1500-3000 L-Angulaire-Fla (Fig. 1H)

    1 x Ø 125 (HT125) Arrivée (1) Prise (3) 2740 2975 1030 2 x Ø 60 (2”) Bride DN 100 3000 Rinçage Purge (4) Trop-plein (7) 1830 1610 1715 Ø 504 G 1¼” G 1” 1 x Ø 125 (HT125) Wilo SE 07/2015...
  • Page 55  *DQJVHR %XVDQ Australia Burton Upon Trent 101300 Beijing :,/2 5RPDQLD VUO  9™[Mª T +82 51 950 8000 WILO Australia Pty Limited DE14 2WJ T +86 10 58041888  &RP &KLDMQD T +46 470 727600 ZLOR#ZLORFRNU Murrarrie, Queensland, T +44 1283 523000...
  • Page 56 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vbh 600 lVbh 800 lVbh 1000 lVbh 300 lVbh 500 l

Table des Matières