Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240
Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/
Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in
electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to
change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/
Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite
de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of
opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en
uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Wetterstation; Funk; KW 9007 W
Weather Station; RC, KW 9007 W
Station météorologique; RC; KW 9007 W
Weerstation; RC KW 9007 W
Best.-Nr./ Item-No. / No de commande / Bestnr.:
*03/07/GM
OPERATION INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using
Version 03/07
the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with
the corresponding page number, on page 17.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise
en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit
à un tiers.
Seite 4 – 16
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages
correspondantes se trouve à la page 31.
Page 17 –30
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik.
Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op
Page 31 – 42
pagina 43 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Pagina 43 – 55
64 63 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic KW 9007 W

  • Page 1 43 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. Note de l´éditeur Weerstation; RC KW 9007 W Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Pagina 43 – 55 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Page 2: Table Des Matières

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs-...
  • Page 3: Lieferumfang

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wetterstation zeigt die Uhrzeit (12-/24-Stunden-Format), Kalender, Wettervorhersage, barometrischen Druck, relative Luftfeuchtigkeit, Innen-/Außentemperatur und Mondphase in einem Display an. Es können maximal 3 externe Sensoren für Messungen im Außenbereich angeschlossen werden. Die Wetterstation hat einen eingebauten DCF-Empfänger, der es dem Gerät ermöglicht, Uhrzeit und Datum mit absoluter Präzision anzuzeigen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Page 5: Bedienungselemente

    6. Bedienungselemente (s.h. die Geräteskizze auf Seite 3) Wetterstation Vorderansicht Rückansicht aktueller Kanal Taste “CHANNEL” Außentemperaturtrend Taste “HISTORY/WEATHER” absoluter / relativer Luftdruck Taste “ (UP)/°C/°F” vergangene Stunde (Luftdruckvergangenheit) Taste “ (DOWN)” Funksymbol B10 Taste “Absolute/Relative” Funkuhrzeit B11 Taste “MAX/MIN” Datum / Monat & Wochentag B12 Taste “RESET”...
  • Page 6: Batterieinstallation

    7. Batterieinstallation Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
  • Page 7: Bedienung

    8. Bedienung Wenn Sie das Hauptgerät und den externen Sensor positionieren, beachten Sie bitte die maximale Sendereichweite von 30 Metern. Bitte beachten Sie, dass die Sendereichweite durch Störungen wie Gebäude, Hindernisse oder einer Fensterscheibe zwischen dem Sensor und dem Empfangsgerät verringert werden kann.
  • Page 8: Fax-Nr.: 0180/5 31

    A) Barometrische Luftdruckmessung Taste “Absolute/Relative” (B10) drücken und drei Sekunden lang halten, um die Anzeige “absoluten” oder “relativen” Luftdruck auszuwählen. “Abs” wird für absoluten Druck angezeigt und “Rel” wird für relativen Druck angezeigt (A3). Absoluter Druck ist der tatsächlich vom Hauptgerät gemessene Druck. Relativer Druck kann auf Luftdruck bei Meeresspiegelhöhe angeglichen werden, indem die Taste “Absolute/Relative”...
  • Page 9: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31

    E) Außensensor-Registrierung Das Hauptgerät startet automatisch mit dem Empfang von Informationen des externen Sensors, nachdem die Einstellung der Wetterstation vollendet ist. Die Ziffern der Außentemperatur (A9) beginnen zu blinken. F) Anzeige der Außentemperatur Taste “CHANNEL” (B6) drücken, um die Temperaturmessungen der 3 Kanäle anzusehen. Die Displayfolge wird folgendermaßen angezeigt: Taste „CHANNEL“...
  • Page 10 H) Funkuhr 2 Minuten nachdem die Batterien eingelegt wurden, startet die Uhr automatisch damit, nach dem DCF-Zeitsignal zu suchen. blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät nun versucht das DCF-Signal zu empfangen. wird konstant angezeigt, wenn das DCF-Signal empfangen wurde. Wenn der Empfang fehlschlägt, stoppt die Suche ( verschwindet aus der LC-Anzeige) und der Empfangsmodus wird bei der nächsten vollen Stunde wiederholt.
  • Page 11 J) 2 tägliche Alarmfunktionen Taste “MODE” (B3) nur kurz drücken, um das folgende Alarmdisplay anzuzeigen: Uhrzeit Alarmzeit 1 (erscheint in der LC-Anzeige) Alarmzeit 2 (erscheint in der LC-Anzeige) Bei Ansicht der Alarmzeit 1 oder Alarmzeit 2 Taste “MODE” (B3) 3 Sekunden lang drücken, um in den Alarmzeit- Einstellmodus zu gehen (1 oder 2).
  • Page 12 N) Länder und Städte Im Uhrzeit-Einstellmodus können Orte aus 24 Ländern ausgewählt werden. Diese sind in der nachfolgenden Tabelle aufgezeigt: Deutschland Großbritannien GB Irland IRL Slowenien Bilbao Aachen Cadix CAD Aberdeen ABD Dublin DUB Ljubljana BEL Luxenburg LUX Jugoslawien Berlin Cordoba COR Belfast Düsseldorf...
  • Page 13: Entsorgung

    • Benutzen Sie eine Nadel, um die Taste “RESET” (B12) zu drücken, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert. • Vermeiden Sie es, die Uhr in der Nähe von Störquellen / Metallrahmen sowie Computern oder Fernsehgeräten aufzustellen / zu installieren. • Die Uhr verliert ihre Zeitinformation, wenn die Batterie entfernt wird.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Kabellänge des Sensors: 1,5 m 11. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Page 15 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operation notes before using the product! All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners.
  • Page 16: Intended Use

    1. Intended use The weather station displays time in a 12-/24-hr format, calendar, weather forecast, barometric pressure, pressure history, humidity and indoor/outdoor temperature, moon phase on one display. A maximum of 3 remote sensor units for outdoor readings can be connected. The weather station features a built-in DCF receiver, which enables the device to display the exact time and date.
  • Page 17: Safety Instructions

    5. Safety instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the device has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The guarantee will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions.
  • Page 18: Operating Elements

    6. Operating elements (Please refer to the drawing of the device on page 3) Weather station Front view Back view selected channel Button “CHANNEL” Outdoor temperature trend Button “HISTORY/WEATHER” Relative/absolute icon Button “ (UP)/°C/°F” Past hour (pressure history) Button “ (DOWN)” Radio control icon B10 Button “Absolute/Relative”...
  • Page 19: Battery Installation

    7. Battery installation Observe correct polarity while inserting the battery. Remove the battery if the device is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged battery might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted battery.
  • Page 20: Operating

    8. Operating When you place the wheather station and the external sensor please take care about the maximum transmission range of 30 meter (100 feet). Please pay attention that the transmission range can be interfered if e.g. buildings, barriers or windows are between the sensor and the receiver. Choose a sufficient and protected place for the sensor.
  • Page 21 Barometric Pressure Reading Press and hold the “Absolute/Relative” button (B10) for three seconds to select absolute or relative pressure display. “Abs” is shown for absolute pressure, “Rel” is shown for relative pressure (A3). Absolute pressure is the actual pressure measured by the main unit. Relative pressure can be adjusted to sea level pressure by pressing the “Absolute/Relative”...
  • Page 22 Display of outdoor temperature Press the “CHANNEL” button (B6) to view the temperature readings of the 3 channels. The display sequence is as follows: Press Press Press “CHANNEL” button “CHANNEL” button “CHANNEL” button Display the three channels in alternating display. Press the “CHANNEL”...
  • Page 23 The clock can be set to scan the time signal manually by pressing the button (B4) for 3 seconds. If reception fails, the scanning will stop. ( disappears from the LCD). Press button (B4) for 3 seconds or enter time setting mode to stop scanning for the DCF time signal. The buttons will not function while the device is scanning for the DCF time signal (approx.
  • Page 24 Sunrise/sunset and moonrise/moonset time display function After setting the calendar, local country and city in the time setting mode, the main unit calculates the sunrise/sunset and moonrise/moonset times. The sunrise/sunset and moonrise/moonset time digits blink during the calculation. Press the “SUN/MOON” button (1) to display the sun hours of the selected day. Press the “SUN/MOON”...
  • Page 25 Countries and cities There are 24 countries to choose from in the time setting mode. These are listed in the following table: Germany GER Bilbao BIL Great Britain GB Ireland IRL Slovenia Aachen AAC Cadix CAD Aberdeen ABD Dublin DUB Ljubljana Berlin BER Cordoba COR Belfast...
  • Page 26: Disposal

    • Use a pin to press the reset button (B12) if the Unit does not work properly. • Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computers or TV sets. • The clock loses its time information when the battery is removed. •...
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    11. Declaration of conformity Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
  • Page 28 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! Ce produit a été testé sous l’angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
  • Page 29: Utilisation Prévue

    1. Utilisation prévue La station météorologique affiche le temps (format 12-/24-h), le calendrier, les prévisions météorologiques, la pression barométrique, l‘histoire de pression, l‘humidité et la température à l‘intérieur / l‘extérieur et la phase de lune sur un seul affichage. Un maximum de 3 unités capteurs pour les résultats extérieures peuvent être reliés. La station météorologique comporte un récepteur intégré...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
  • Page 31: Eléments Constitutifs

    6. Eléments constitutif (Comparez pour cela le croquis de l’appareil qui se trouve à la page 3) Station météorologique Vue de face Vue arrière canal sélectionné bouton „ CHANNEL „ tendance extérieure de la température bouton “HISTORY/WEATHER” l‘icône relatif / absolu bouton „...
  • Page 32: Remplacement De La Pile

    7. Remplacement de la pile Respecter la polarité correcte lors de l’insertion des piles. Retirer les piles si le dispositif n’est pas utilisé pendant une période prolongée afin d’éviter un endommagement suite à une fuite. Une fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;...
  • Page 33 atmosphériques courantes insérées ne sont pas correctes. Le statut courant du temps devrait être inséré à nouveau, si l‘altitude de la station météorologique est changée. (la pression barométrique est inférieure à un endroit d‘une altitude plus élevée. Par conséquent, les changements d‘altitude affecteront les prévisions météorologiques.) La station météorologique commencera la première prévision 6 heures après que le statut courant du temps soit inséré.
  • Page 34 Appuyez sur le bouton „ HISTOIRE „ (B7) pour visionner les dernières 12 heures de l‘histoire de pression barométrique. L‘heure est indiquée dans l‘afficheur à cristaux liquides. 0 heure = résultat actuel de pression barométrique 1hr = résultat de pression barométrique il y a 1 heure 2hr = résultat de pression barométrique il y a 2 heures..etc.
  • Page 35 automatiquement un nouveau canal à nouveau, si un nouveau canal est reçu. S‘ il n‘y a aucune température affichée dans un canal existant („- -. –“ est indiqué dans l‘afficheur à cristaux liquides), appuyez sur bouton „ CANAL „ (B6) pendant 3 secondes pour annuler le canal et recevoir le canal à nouveau (un signal audio („le bip sonore“) peut être entendu.) Ensuite, appuyez sur le bouton „...
  • Page 36 „ (3) pour confirmer chaque réglage. L‘ordre de réglage est comme suit: heures, minutes, secondes, année, mois, jour, langue du jour de la semaine, pays, ville et fuseau horaire. 8 langues peuvent être sélectionnées pour l‘affichage de jour de la semaine, celles-ci sont : l‘allemand, l‘anglais, le russe, le danois, le néerlandais, l‘italien, l‘espagnol et le français.
  • Page 37 La fonction d’affichage horaire pour le lever / le coucher du soleil / et le lever / le coucher de la lune Après réglage du calendrier, du pays et de la ville locale en mode de réglage horaire, l‘unité principale calcule les heures du lever / du coucher du soleil et les heures du lever / du coucher de la lune.
  • Page 38 Pays et villes Il y a 24 pays à choisir lorsque l’on se trouve en mode de réglage horaire. Ceux-ci sont énumérés dans le tableau suivant: Grande-Breta- Allemagne GER Bilbao GB Irelande IRL Slovénie Aachen AAC Cadix CAD Aberdeen ABD Dublin DUB Ljubljana BEL Luxembourg LUX Yougoslavie...
  • Page 39: Disposistion

    • Utilisez une épingle pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (B12) si l‘unité ne fonctionne pas correctement. • Évitez de placer l‘horloge près des sources d‘interférence / armatures métalliques telles que les ordinateurs ou les postes de télévision. • L‘horloge perd son information horaire lorsque la batterie est retirée.
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    11. Déclaration de conformité Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit peut être lue sous www.conrad.com.
  • Page 41 Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is EMC-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit is aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! U dient vóór de ingebruikname van het product de gebruiksaanwijzing volledig te lezen en alle bedienings- en...
  • Page 42: Bedoeld Gebruik

    1. Bedoeld gebruik Het weerstation toont op één display tijd (12-/24-uursformaat), kalender, weersvoorspelling, barometrische druk, drukgeschiedenis, vochtigheid en binnen-/buitentemperatuur en indicatie maanfase. Er kunnen max. 3 afstandssensoren voor extern aflezen worden aangesloten. Het weerstation beschikt over een ingebouwde DCF-ontvanger, waardoor op het apparaat de exacte tijd en datum kunnen worden weergegeven.
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
  • Page 44: Bedieningselementen

    6. Bedieningselementen Vergelijk hiertoe de tekeningen van het apparaat en pagina 3) Weerstation Vooraanzicht Achteraanzicht Geselecteerd kanaal Knop “CHANNEL” Tendens buitentemperatuur Knop “HISTORY/WEATHER” Pictogram relatief/absoluut “ °c/°f” Knop (omhoog) Afgelopen uur (drukgeschiedenis) “ “ Knop (omlaag) Pictogram radiografische bediening B10 Knop “absolute/relative” Radiografisch bestuurde tijd B11 Knop “MAX/MIN”...
  • Page 45: Batterij Installatie

    7. Batterij installatie Zorg bij het invoeren van de batterij dat de polen juist gericht zijn. Verwijder de batterij indien het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, dit om schade door een lekkende batterij te voorkomen. Een lekkende of beschadigde batterij kan leiden tot brandwonden als het zuur in contact komt met de huid, daarom is het aangewezen beschermende handschoenen te dragen bij het verwijderen van een beschadigde batterij.
  • Page 46: Bediening

    8. Bediening Bij het plaatsen van de hoofdunit en externe sensor, rekening houden met het max. zendbereik van 30 meter. Niet vergeten dat het zendbereik kan worden verkleind door interferentie veroorzaakt door gebouwen, obstructies of een scherm tussen de sensor en de ontvangsteenheid. Kies een geschikte locatie uit voor de sensor, in een beschutte / beschermde zone buiten.
  • Page 47 Aflezing barometrische druk Druk op de knop “Absolute/Relative” (B10) en houd deze drie seconden lang ingedrukt om absolute of relatieve drukweergave te selecteren. “Abs” wordt weergegeven voor absolute druk, “Rel” wordt weergegeven voor relatieve druk (A3). Absolute druk is de huidige druk die door de hoofdeenheid gemeten wordt. Relatieve druk kan worden aangepast aan druk op zeeniveau door 3 seconden lang op de knop “Absolute/Relative”...
  • Page 48 Weergave van buitentemperatuur Druk op de knop “CHANNEL” (B6) om de temperatuuraflezingen van de 3 kanalen te bekijken. De volgorde van weergave is als volgt: Druk op Druk op Druk op knop “CHANNEL” knop “CHANNEL” knop “CHANNEL” Weergave om beurt van de drie kanalen. Druk 3 seconden lang op de knop “CHANNEL”...
  • Page 49 mislukt, stopt het scannen ( verdwijnt van het LCD-scherm) en het proces wordt opnieuw herhaald om 04:00 AM 05:00 AM en 06:00 AM. Lang op de -knop (B4) te drukken. Als de ontvangst mislukt, wordt het scannen gestopt. ( verdwijnt van het LCD-scherm).
  • Page 50 Tijdsweergave zonsopgang/zonsondergang en maansopgang/maansondergang Na het instellen van de kalender, lokaal land en stad in de modus tijdsinstelling, berekent de hoofdeenheid de tijden voor zonsopgang/zonsondergang en maansopgang/maansondergang. De cijfers voor de tijd van zonsopgang/zonsondergang en maansopgang/maansondergang knipperen tijdens de berekening. Druk 3 seconden lang op de knop “SUN/MOON”...
  • Page 51 Landen en steden Er zijn 24 landen waaruit gekozen kan worden in de modus tijdsinstelling. Deze worden in onderstaande tabel opgesomd: Duitsland GER Bilbao BIL Groot-Brittanië GB Ierland IRL Slovenië Aachen AAC Cadix CAD Aberdeen ABD Dublin DUB Ljubljana BEL Luxemburg LUX Joegoslavië...
  • Page 52: Verwijdering

    • Gebruik een pen om de reset-knop (B12) in te drukken, als de eenheid niet goed werkt. • De klok niet in de buurt van interferentiebronnen/metalen frames zoals computers of TV-toestellen neerzetten. • De tijdgegevens van de klok gaan verloren wanneer de batterij verwijderd wordt. •...
  • Page 53: Conformiteitsverklaring

    11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u bij www.conrad.com.

Ce manuel est également adapté pour:

64 63 60

Table des Matières