Télécharger Imprimer la page

Petzl D-LYNX Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour D-LYNX:

Publicité

NL
Enkel de niet-doorkruiste technieken, zonder het pictogram 'doodshoofd', zijn
toegelaten. We tonen enkele verkeerde toepassingen ter informatie, maar het is
onmogelijk om ze hier allemaal te beschrijven. Neem regelmatig kennis van de
nieuwe updates van deze documenten op onze website
www.petzl.com.
Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Stijgijzers voor ijsklimmen en dry-tooling op wedstrijdniveau Deze stijgijzers voldoen
enkel aan de norm EN 893 mits gebruik met de ASOLO Comp XT schoenen. Zonder
deze schoenen wordt het stijgijzer namelijk niet als PBM erkend.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van
nature gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan
te leren kennen.
- De inherente risico's te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET: training noodzakelijk vóór gebruik. Deze training moet aangepast zijn aan
het gebruik zoals bepaald in het toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die
onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregelen gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en verantwoordelijkheid op zich voor eventuele
schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen
optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent
om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of dit risico te dragen, gebruik dit
materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Voorste body, (2) Voorste punt, (3) Tussenstuk, (4) Bevestigingsschroef
voorste punt, (5) Bevestigingsschroef voorste body, (6) Achterste body,
(7) Bevestigingsschroef achterste body.
Voornaamste materialen: staal.
3. Check: te controleren punten
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door
een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden in
functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het gebruik.
Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche:
type van uitrusting, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke
nazichten; nota's: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van de inspecteur.
U vindt een voorbeeld op
www.petzl.com/ppe.
Vóór elk gebruik
Vóór elk gebruik, controleer de algemene staat van uw stijgijzers. Kijk na op
scheuren, vervormingen of corrosie op met name de voorste body en punt.
Controleer de scherpte van de voorste punt.
Controleer de spanning van de bevestigingsschroeven voor beide body's en de
voorste punt.
Kijk na of het stijgijzer goed op de schoen vastzit: de voorste en achterste body
mogen niet kunnen bewegen.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/ppe.
Neem bij twijfel contact op met uw lokale Petzl dealer.
4. Afstelling voorste punt en voorste/
achterste body
Voorste punt
Gebruik hiervoor de bijgeleverde sleutel om de bevestigingsschroef van de voorste
punt vast of los te draaien.
Zorg ervoor dat u de bevestigingsschroef van de voorste punt steeds goed aanspant.
Voorste/achterste body
Draai de bevestigingsschroeven steeds goed aan.
5. Meer info over de stijgijzers
A. Levensduur: onbeperkt
Afschrijven:
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten,
enz.).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan
zijn betrouwbaarheid.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken
of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz.).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging -
E. Droging
F. Opslag/transport
Vervoer uw stijgijzers in een tas om de punt te beschermen en uw uitrusting niet per
ongeluk te perforeren.
G. Onderhoud
Reinig en droog uw stijgijzers na elk gebruik. Slijp de punten door de rand van de
tand te wetten, nooit het blad (behalve bij de voorste punt).
H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor
vervangstukken).
I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse
gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit
het gebruik van haar producten.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme
dat zich uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix =
product referentie + individueel nummer - d. Diameter - e. Individueel nummer -
f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h. Controle of naam van de controleur -
i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter -
l. Identificatie van het model
T25 T255000B
SE
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller
markerade med en dödskalle är godkända. Några exempel på felanvändning visas;
det är omöjligt att beskriva alla. Kolla regelbundet på www.petzl.com för att få den
senaste tekniska informationen.
Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Stegjärn för tävlingsinriktad isklättring och dry-tooling. Dessa stegjärn är
EN 893-certifierade endast med ASOLO Comp XT kängor. Utan kängan är detta
stegjärn inte PPE.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING: Särskild utbildning krävs före användning. Denna utbildning måste
anpassas till de övningar definierade under Användningsområden.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
2. Utrustningens delar
(1) Framdel, (2) Framtagg, (3) Distans, (4) Monteringsmutter framtagg,
(5) Monteringsmuttrar framdel, (6) Bakdel, (7) Monteringsmuttrar bakdel.
Huvudsakliga material: stål.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inköpsdatum,
första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev. problem/skador,
kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.
Se exempel på www.petzl.com/ppe.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera det allmänna skicket på stegjärnen. Kontrollera att det inte finns några
sprickor, deformationer, eller rost, speciellt på fram-och bakdel samt framtagg.
Kontrollera skärpan på framtaggen.
Se till att monteringsskruvarna är åtskruvade på båda delarna och på framtaggen.
Se till att stegjärnet är ordentligt fastsatt på kängan, genom att kontrollera att fram-
och bakdelen inte rör på sig.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på
internet; www.petzl.com/ppe.
Kontakta Petzl vid eventuella tveksamheter.
4. Justeing av framtaggen samt fram- och
bakdelen
Framtagg
För denna procedur, använd den medföljande nyckeln för att dra åt eller lossa
muttern till framtaggen.
Se till att alltid dra åt muttern till framtaggen.
Fram- och bakdelar
Se till att alltid dra åt monteringsmuttrarna ordentligt.
5. Kompletterande information om stegjärn
A. Livslängd: obegränsad
När produkten inte längre ska användas:
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel
med annan utrustning etc.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
B. Godtagbara temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder - D. Rengöring -
E. Torkning
F. Förvaring/transport
Transportera stegjärnen i en väska för att skydda piggarna och för att undvika att
skada annan utrustning.
G. Underhåll
Rengör och torka stegjärnen efter varje användning. Vässa fronttaggarna genom att
fila kanten på tanden, aldrig på den platta sidan (bortsett från framtaggen).
Ändringar/reparationer(ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar).
I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av
skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
Spårbarhet och märkningar
a. Agenturen som certifierar tillverkningen av denna PPE - b. Testorgan som utför
CE-test - c. Spårbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Diameter -
e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn
på inspektör - i. Inkrementation - j. Standarder - k. Läs användarinstruktionerna
noggrant - l. Modellidentifikation
FI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja
joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Jotkin esimerkit väärinkäytöstä on esitetty,
mutta on mahdotonta kuvailla niitä kaikkia. Käy verkkosivustolla www.petzl.com
säännöllisesti, josta löydät viimeisimmät tekniset tiedot ja käyttöohjeet.
Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.
1. Käyttötarkoitus
Jääraudat kilpailulliseen jääkiipeilyyn ja drytoolaukseen. Jääraudat ovat EN 893
-sertifioituja vain ASOLO Comp XT -kenkien kanssa. Ilman kyseistä kenkää nämä
jääraudat eivät ole henkilösuojaimia.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. Koulutusta tulee soveltaa
Käyttötarkoitus-kohdassa määriteltyihin toimiin.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat
pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja
-tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen
käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on. Jos
et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia,
älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Eturunko, (2) Kärkipiikki, (3) Holkki, (4) Kärkipiikin kiinnitysmutteri, (5) Eturungon
kiinnitysmutteri, (6) Takarunko, (7) Takarungon kiinnitysmutteri.
Päämateriaalit: teräs.
3. Tarkastuskohteet
Jokaista käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheyttä valittaessa
on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa
ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran
12 kuukaudessa.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat
tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,
valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan
määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja
allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.
Ennen jokaista käyttöä
Ennen jokaista käyttöä on jäärautojen yleinen kunto tarkastettava. Varmista, että
tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä tai syöpymisjälkiä, etenkin rungossa tai
kärkipiikissä.
Tarkasta kärkipiikin terävyys.
Varmista että kiinnitysmutterit ovat kireällä rungon kahdessa kohdassa sekä
kärkipiikissä.
Varmista että jäärauta on hyvin kiinnitetty kenkään tarkastamalla, että etu- ja
takarungot eivät liiku.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe.
Ota yhteyttä Petzliin, mikäli olet mistään epävarma.
4. Kärkipiikin ja etu- sekä takaosien
säätäminen
Kärkipiikki
Tätä toimea varten käytä mukana tulevaa avainta kiristääksesi tai löysätäksesi
kärkipiikkien kiinnitysmutteria.
Pidä huolta, että kärkipiikin kiinnitysmutteri on kiristetty huolellisesti.
Etu- ja takaosat
Pidä huolta, että kiinnitysmutterit on kiristetty huolellisesti.
5. Lisätietoa jääraudoista
A. Käyttöikä: rajoittamaton
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai
kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
B. Sopivat lämpötilat - C. Käytön varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaus
F. Säilytys/kuljetus
Kuljeta jäärautasi kassissa suojataksesi kärkipiikkejä ja välttääksesi muiden
varusteiden vahingoittamista.
G. Huolto
Puhdista ja kuivaa jääraudat joka käytön jälkeen. Teroita piikit hiomalla hampaiden
reunaa, ei koskaan tasaista puolta (paitsi kärkipiikeissä).
H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia).
I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole
suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään
muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai
aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Suojaimen tuotannon sertifioiva taho - b. CE-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = mallin numero + sarjanumero - d. Halkaisija -
e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuspäivä - h. Tarkastajan tunnus tai
nimi - i. Lisäys - j. Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi
T255000B (190313)
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T255000b