DEMARRAGE RAPIDE Régler la date et l’heure 6. Sélectionner START TIME (heure de départ). 1. Presser le bouton SETTINGS (réglages). 7. Utiliser le clavier pour entrer un numéro de programme. Dans ce cas la, c’est le même numéro de programme que dans l’étape 3. 2.
APERCU • Le clavier numérique: Le clavier est utilisé pour entrer des Le programmateur Pilot-FC dispose d’un grand écran pour les statuts de systèmes ainsi que des boutons pour les fonctions les plus nombres quand vous en avez besoin. communes.
PROGRAMME D’IRRIGATION Les programmes sont des listes d’arroseurs, de valves ou de 2. Sélectionner WATER DAYS (jour d’arrosage) et entrer le numéro blocks (voir Blocks page 6) qui commencent à arroser à l’heure du programme prédéterminée. Les arroseurs et les vannes sont souvent appelés stations.
Page 7
PROGRAMME D’IRRIGATION 4. Presser le bouton BACK (retour) ensuite sélectionner 6. Utiliser le bouton BACK (retour) ensuite sélectionner START TIMES (heure de départ) et entrer le numéro du RUNTIMES (temps de fonctionnement) et entrer le numéro de programme. programme. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner un mode de 7.
BLOCKS Les blocks sont des groupes pouvant être composés de 2 à 10 décodeurs qui fonctionnent simultanément. Ils sont utilisés pour réduire le temps d’irrigation quand votre système dispose de capacités hydrauliques suffisantes. Quand un Block d’arroseurs est créé il est traité comme une station unique. Cela veut dire qu’un block inséré...
(ceux avec les jours d’arrosages configurés en manuel) peuvent être démarré de cette façon. L’irrigation manuelle est possible même quand le Pilot-FC est en pause (voir Pause page 14) ou en mode arrêt pluie (voir mode arrêt pluie page 13).
IRRIGATION MANUELLE Arrêter les Stations 3. Sélectionner START (démarrer). 1. Presser le bouton QUICK VIEW (vue rapide) si l’écran ne Arrêter les programmes montre pas déjà les stations en fonctionnement. 1. Presser le bouton MANUAL IRRIGATION (irrigation 2. Utiliser les boutons UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour manuelle) et sélectionner RUN SCHEDULES (faire fonctionner les...
SAFETY TOGGLE SWITCHES (COMMANDES DE SÉCURITÉ) ™ Chaque station dans le programmateur à une Safety Toggle switch ™ (commande de sécurité). Ces commandes vous donnent l’option d’éteindre ou d’allumer les stations. Les commandes sont sur le module de sortie bleu à l’intérieur de l’enceinte du programmateur. Ces commandes sont l’unique façon d’interrompre les stations mécaniquement.
AJUSTEMENT SAISONIER L’ajustement saisonnier est utilisé pour faire des ajustements rapides 2. Sélectionner les ajustements des durées de fonctionnement. des programmes selon les changements météo et la progression de la saison. • Runtime Adjustment (ajustement des durées de fonctionnement): Changer les durées de fonctionnement en sélectionnant les programmes et en entrant un pourcentage.
AJUSTEMENT SAISONIER L’ajustement saisonnier des heures de départ est utilisé pour ajuster rapidement les heures de départ des programme plus tôt ou plus tard dans la soirée en fonction des saisons et du couché du soleil. En utilisant l’ajustement saisonnier des heures de départ vous pouvez changer les heures de départ de tous vos programmes de + ou –...
VUE RAPIDE Quand aucune station ne fonctionne le mode vue rapide vous montre l’heure actuelle et le départ du prochain programme. Quand les arroseurs fonctionnent ils apparaissent sur l’écran avec les durées de fonctionnement restantes. Quand la station fonctionne à l’intérieur d’un programme, le numéro du programme (SH) devrait apparaitre.
ARRET EN CAS DE PLUIE L’arrêt en cas de pluie est utilisé pour éviter que les programmes 3. Sélectionner RAIN SHUTDOWN (arrêt en cas de pluie). démarrent automatiquement quand il pleut. En cas d’averse il n’est pas nécessaire d’arroser, l’arrêt en cas de pluie peut être réglé pour empêcher les programmes de démarrer automatiquement jusqu’à...
Quand l’arrosage est en pause, tous les arroseurs sont éteints et le démarrage des programmes automatiques est interrompu. Le pilot-FC se rappelle les programmes qui étaient en train de fonctionner ainsi que les minutes restantes. Comme cela, quand l’arrosage reprend, tous les programmes reprendront là où ils se sont arrêtés.
VUE DES REGLAGES Le pilot-FC contient trois types de réglages. 2. Sélectionner CONTROLLER LOG (réglage du programmateur). • Réglages du programmateur: Contient des informations à NOTE: Le nombre d’alarme suivant est le nombre d’alarme compris dans la programmation . propos du hub.
PARAMETRES SPECIFIQUES Ces paramètres sont utilisés pour régler le format de l’heure et la langue. 1. Presser le bouton REGIONAL SETTINGS (paramètres spécifiques). 2. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner la langue qui apparaitra sur l’écran du HUB. 3. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner le format 12h ou 24h.
REGLAGES Les réglages contiennent certaines informations sur le HUB et les 3. Entrer le numéro de programme que vous voulez sauvegarder. stations. 4. Sélectionner STORE (sauvegarder). EasyRetrieve™ (Récupération Facile) Rennommer des prorammes en utilisant EasyRetrieve™ EasyRetrieve est utilisé pour réaliser n’importe quelle sauvegarde 1.
2. Sélectionner VIEW MODULE INFO (vue des informations du module). Le nombre total de stations apparait en haut de Le Pilot-FC est fait avec plusieurs composants ou modules. Chaque l’écran. module indique quand il a été fabriqué. Quelquefois il faut identifier le numéro de version du module.
REGLAGES Date et Heure l’arrosage l’après-midi. Par exemple, si vous arrosez à partir de 8:00 pm (20:00) jusqu’à 4:00 am (04:00) vous devrez finir votre 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres). journée d’irrigation vers midi. 2. Sélectionner CONTROLLER SETTINGS (paramètres du 7.
REGLAGES Password 2. Sélectionner CONTROLLER SETTINGS (paramètres du programmateur). Le mot de passe permet de protéger certains réglages du HUB 3. Sélectionner CHANGE PASSWORD (changement de mot de comme les programmes automatiques. La premières fois que le HUB passe). est utilisé il n’aura pas de mot de passe. Définir un Mot de Passe 1.
REGLAGES Contraste de l’Ecran 2. Sélectionner DISPLAY CONTRAST (contraste de l’écran). Ajuster le contraste de l’écran rend la lecture plus facile sous certaines conditions lumineuses. 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres). 1. Sélectionner CONTROLLER SETTINGS (paramètres du programmateur). 3. Utiliser les flèches monter et descendre pour augmenter ou diminuer le contraste de l’écran.
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL Le Pilot-FC peut fonctionner seul ou faire partie d’un système centralisé. 3. Sélectionner CONTROLLER (programmateur) pour assigner ou Quand il est utilisé dans un système centralisé il est lié avec les autres changer le numéro du programmateur.
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL Communication des Modules 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres). 2. Sélectionner CENTRAL CONTROL (contrôle central). Quand il est utilisé dans un système centralisé il est lié avec les autres et piloté par un ordinateur central. Pour communiquer avec l’ordinateur central un ou plusieurs modules de communication sont installés.
Page 26
1. Sélectionner PILOT-RAD-900 N4. 2. Sélectionner FREEWAVE RADIO SETUP. 2. Utiliser le bouton OPTION pour configure le système pour un Pilot-FC programmateur. Pilot UHF Radio Communication 1. Sélectionner PILOT-RAD-UHF N2. N2 veut dire le second, petit branchement dans le hub.
Communication radio pour changer pour un VSX UHF 1. VSX est un programmateur plus ancien de la gamme HUNTER. Le Pilot-FC est compatible pour être utilisé avec le VSX il peut être utilisé en remplacement. 2. Sélectionner PILOT-RAD-VSX N3.
Page 28
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL 3. Sélectionner TESTING (test). 2. Sélectionner PERFORM TEST.(effectuer le test) 3. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner FI (utilisé pour le Test du Domaine de Communication test de communication entre le HUB et l’interface) ou FC/DH (utilisé pour les tests de communication avec un autre HUB du système).
Tables optimisées Communication Moniteur Quand l’arrosage des programmes à flots optimisés viennent Quand le Pilot-FC communique les petits ronds TX et RX vont de l’ordinateur central, le contrôleur central envoie une liste s’éclairer. Les communications du moniteur vont attendre un signal d’évènements à...
Page 30
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL 2. Sélectionner CENTRAL CONTROL. (contrôle central). 4. Sélectionner SHOW TABLE DETAILS (voir les détails de la table) pour voir une liste détaillée d’évènements à flots optimisés. 3. Sélectionner OPTIMIZED TABLES. (tables optimisées). 5. Sélectionner SHOW TABLE SUMMARY (voir le sommaire de la table) pour voir un sommaire des évènements à...
Page 31
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL 6. Sélectionner SHOW MANUAL EVENTS (voir les évènements manuels) pour voir une liste détaillée des activités de maintenance radio.
Weight: 70 lbs. (32 kg) • Jusqu’à 80 stations par incrément de 10 stations • Jusqu’à 3 solénoïdes Hunter® golf par sortie station Electricité • Jusqu’à 18 solénoïdes Hunter® golf pour ce programmateur 80 Entrée puissance stations • 32 programmes automatiques Le câble d’entrée doit être 14 AWG (1.85mm...
DÉCLARATION FCC Ce programmateur émet des radiofréquences et peut provoquer des interférences avec un récepteur radio ou un téléviseur. Il a subi des essais de type et a été déclaré conforme aux limites d’un appareil informatique de classe B, conformément aux spécifications de l’alinéa J de l’article 15 des réglementations FCC, qui sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences dans une installation résidentielle.