DEMARRAGE RAPIDE Régler la date et l’heure 7. Utiliser le clavier pour entrer un numéro de programme. Dans ce cas la, c’est le même numéro de programme utilisé dans l’étape 3. 1. Presser le bouton SETTINGS (réglages). 8. Utiliser le bouton OPTION pour choisir un mode de départ.
APERCU • Bouton de retour: Le bouton de retour Le Pilot-DH hub est utilisé pour contrôler des stations de décodeur. vous renvoie à Sur un système conventionnel de programmation, jusqu’à 80 câbles l’écran précédent. de vanne et le câble commun sont ramenés et connectés au terminal •...
PROGRAMME D’IRRIGATION Les programmes sont des listes d’arroseurs, de vannes ou de 2. Sélectionner WATER DAYS (jours d’arrosage) et entrer le numéro blocks (voir Blocks page 6) qui commencent à arroser au moment du programme. prédéterminé. Les arroseurs et les vannes sont souvent appelés stations.
CRÉATION D’UN PROGRAMME 4. Presser le bouton BACK (retour) ensuite sélectionner 6. Utiliser le bouton BACK (retour) ensuite sélectionner START TIMES (heures de départ) et entrer le numéro du RUNTIMES (temps de fonctionnement) et entrer le numéro de programme. programme. 5.
BLOCKS Les blocks sont des groupes pouvant être composés de 2 à 10 décodeurs qui fonctionnent simultanément. Ils sont utilisés pour réduire le temps d’irrigation quand votre système dispose de capacités hydrauliques suffisantes. Quand un Blocks d’arroseurs est créé il est traité comme une station unique. Cela veut dire qu’un block inséré...
IRRIGATION MANUELLE L’irrigation manuelle est utilisée pour démarrer manuellement les programmes ou les stations. Les programmes automatiques (voir programme automatique 4) ainsi que les programmes manuels (ceux avec les jours d’arrosages configurés en manuel) peuvent être démarrés de cette façon. L’irrigation manuelle est possible même quand le HUB est en pause (voir Pause page 13) ou en mode arrêt pluie (voir mode arrêt pluie page 12).
IRRIGATION MANUELLE Arrêter les Stations Arrêter les programmes 1. Presser le bouton QUICK VIEW (vue rapide) si l’écran ne 1. Presser le bouton MANUAL IRRIGATION (irrigation montre pas déjà les stations en fonctionnement. manuelle) et sélectionner RUN SCHEDULES (faire fonctionner les programmes).
AJUSTEMENT SAISONNIER L’ajustement saisonnier est utilisé pour faire des ajustements rapides 2. Sélectionner les ajustements des durées de fonctionnement. des programmes selon les changements météo et la progression de la saison. • Runtime Adjustment (ajustement des durées de fonctionnement): Changer les durées de fonctionnement en sélectionnant les programmes et en entrant un pourcentage.
AJUSTEMENT SAISONNIER Ajustement Saisonnier des Heures de Départ L’ajustement saisonnier des heures de départ est utilisé pour ajuster rapidement les heures de départ des programme plus tôt ou plus tard dans la soirée en fonction des saisons et du couché du soleil. En utilisant l’ajustement saisonnier des heures de départ vous pouvez changer les heures de départ de tous vos programmes de + ou –...
VUE RAPIDE Quand aucune station ne fonctionne le mode vue rapide vous montre l’heure actuelle et le départ du prochain programme. Quand les arroseurs fonctionnent ils apparaissent sur l’écran avec les durées de fonctionnement restantes. Quand la station fonctionne à l’intérieur d’un programme, le numéro du programme (SH) devrait apparaitre.
ARRET EN CAS DE PLUIE L’arrêt en cas de pluie est utilisé pour éviter que les programmes Sélectionner RAIN SHUTDOWN (arrêt en cas de pluie). démarrent automatiquement quand il pleut. En cas d’averse il n’est pas nécessaire d’arroser, l’arrêt en cas de pluie peut être réglé pour empêcher les programmes de démarrer automatiquement jusqu’à...
PAUSE Quand l’arrosage est en pause, tous les arroseurs sont éteints et le démarrage des programmes automatiques est interrompu. Le hub se rappelle les programmes qui étaient en train de fonctionner ainsi que les minutes restantes. Comme cela, quand l’arrosage reprend, tous les programmes reprendront la ou ils se seront arrêtés.
VUE DES REGLAGES Le hub contient trois types de réglages. 2. Sélectionner CONTROLLER LOG (réglage du programmateur). • Réglages du programmateur: Contient des informations à NOTE: Le nombre d’alarme suivant est le nombre propos du hub. d’alarme compris dans la programmation . •...
PARAMETRES SPECIFIQUES Ces paramètres sont utilisés pour régler le format de l’heure et la langue. 1. Presser le bouton REGIONAL SETTINGS (paramètres spécifiques). 2. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner la langue qui apparaitra sur l’écran du HUB. 3. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner le format 12h ou 24h.
REGLAGES Les réglages contiennent certaines informations sur le HUB et les stations. EasyRetrieve (Récupération Facile) ™ EasyRetrieve est utilisé pour réaliser n’importe quelle sauvegarde dans le hub. Une fois créées les sauvegardes de programmes peuvent facilement être restaurées. Enregistrer des programmes en utilisant EasyRetrieve™ 1.
Page 19
REGLAGES 3. Entrer le numéro du programme que vous voulez utiliser.
REGLAGES Information du Module 2. Sélectionner VIEW MODULE INFO (vue des informations du module). Le nombre total de stations apparait en haut de Le hub est fait avec plusieurs composants ou modules. Chaque l’écran. module indique quand il a été fabriqué. Quelquefois il faut identifier le numéro de version du module.
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB Les paramètres du programmateur à décodeur HUB sont uniquement applicables à celui-ci. Programmer un Décodeur Pour que le HUB identifie les décodeurs qui lui sont connectés, chacun d’entre eux doit avoir une adresse unique. Le HUB peut piloter 999 adresses, classées de 1 à...
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB Diagnostic des Décodeurs 3. Sélectionner DECODER DIAGNOSTICS (diagnostics des décodeurs). Le mode diagnostic des décodeurs est un mode de résolution de problèmes liés aux décodeurs intégré dans le HUB. 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres).
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB 2. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner un décodeur 5. L’écran de statut affiche les informations suivantes: connecté. Si l’option sortie à deux fils est sélectionnée utiliser Pas d’arroseur solénoïde détecté, pas d’arrosage. Si un le clavier numérique pour définir le numéro de la station de solénoïde est installé, replacer le.
Page 24
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB 3. Sélectionner VIEW CONFIGURATION (vue des configurations). 6. Utiliser le bouton EXIT (sortie) si vous avez finit ou le bouton TURN PAGE (tourner la page) pour voir la page d’information suivante. La seconde page contient les facteurs de puissance et de démarrage ainsi que la version pare-feu du décodeur.
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB Mode Test des Câbles Date et Heure Quand un dépannage est nécessaire sur un système à décodeur il 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres). faut parfois utiliser un mode spécial. Les instructions pour régler les 2.
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB 4. Sélectionner SET TIME (réglage de l’heure). 2. Sélectionner le bouton HUB SETTINGS (paramètres HUB). 3. Sélectionner NEXT PAGE (page suivante). 4. Sélectionner SET STATION DELAY (définir les délais entre station). 5. Entrer la date actuelle. 6.
Page 27
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB 4. Sélectionner CHANGE PASSWORD (changer le mot de passe). 5. Utiliser le clavier numérique pour entrer le mot de passe existant, presser le bouton OK. Entrer un nouveau mot de passe, 5. Utiliser le clavier numérique pour entrer un nouveau mot de presser OK, confirmer le nouveau mot de passe une nouvelle passe, presser le bouton OK.
PARAMETRES DU PROGRAMMATEUR A DECODEUR HUB Contraste de l’Ecran 4. Sélectionner DISPLAY CONTRAST (contraste de l’écran). Ajuster le contraste de l’écran rend la lecture plus facile sous certaines conditions lumineuses. 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres). 2. Sélectionner HUB SETTINGS (paramètres HUB). 3.
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL Le HUB peut fonctionner seul ou faire partie d’un système centralisé. 3. Sélectionner CONTROLLER (programmateur) pour assigner ou Quand il est utilisé dans un système central il est lié avec les autres changer le numéro du HUB. et piloté...
Page 30
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL Communication filaire 1. Sélectionner PILOT-HWR N1. N1 veut dire la première, petite fente de branchement dans le hub. 2. Il n’y a pas de paramètre pour le module filaire dans le programmateur HUB. 1. Presser le bouton SETTINGS (paramètres).
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL License-free 2 .4 GHz Radio (International Seulement) 2. La chaîne doit s’afficher. 3. Si nécessaire sélectionner CHANNEL (chaîne) pour changer la La license-free 2.4 GHz radio fonctionne à une fréquence qu’on peut chaîne radio. utiliser dans beaucoup de pays et qui ne nécessite pas de licence. 4.
Page 32
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL 2. Sélectionner CENTRAL CONTROL (control central). 1. Sélectionner FIELD COMMUNICATION. (domaine de communication). 3. Sélectionner TESTING (test). 2. Sélectionner PERFORM TEST.(effectuer le test). Test du Domaine de Communication 3. Utiliser le bouton OPTION pour sélectionner FI (utiliser pour les tests de communication entre le HUB et l’interface) ou FC/ Le test de communication va essayer de communiquer avec DH (utiliser pour les tests de communication avec un autre HUB...
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL 5. Sélectionner START. Le hub va envoyer un signal et attendre une réponse de la cible. Cette information est traduite en QUALITE. 100% veut dire que le HUB reçoit une réponse à chaque appel envoyé. 0% veut dire qu’aucun signal ne donne de réponse. Tables Optimisées Quand l’arrosage des programmes à...
Page 34
PARAMETRES DE CONTROL CENTRAL 3. Sélectionner OPTIMIZED TABLES. (tables optimisées). 5. Sélectionner SHOW TABLE SUMMARY (voir le sommaire de la table) pour voir un sommaire des évènements à flots optimisés. 4. Sélectionner SHOW TABLE DETAILS (voir les détails de la table) 6.
• Jusqu’à deux solénoïdes Hunter® ou arroseurs à vanne incorporé Electricité par décodeur Entrée puissance • Jusqu’à 120 arroseurs à vanne incorporé Hunter® pour un HUB de 999-stations Le câble d’entrée doit être 14 AWG (1.85mm2) ou supérieur • 32 programmes automatiques 120/230 VAC à...
DÉCLARATION FCC NOTES Ce programmateur émet des radiofréquences et peut provoquer des interférences avec un récepteur radio ou un téléviseur. Il a subi des essais de type et a été déclaré conforme aux limites d’un appareil informatique de classe B, conformément aux spécifications de l’alinéa J de l’article 15 des réglementations FCC, qui sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences dans une installation résidentielle.