¡Proteger los ojos!
Por favor, no mire dentro de la cámara de calentamiento sin llevar gafas
de protección.
Cabe la posibilidad de que componentes calientes en suspensión o
vapores emergentes produzcan irritación o lesiones en los ojos. Los
cartuchos rellenados por el usuario deben contener exclusivamente
granulado previamente secado y estar provistos de un cierre rebordeado.
Consúltese asimismo las instrucciones de uso del sistema
thermopress 400
009486EX.
¡Superficies muy calientes!
El equipo de moldeo por inyección thermopress 400 puede generar tem
peraturas de hasta 400 ºC. Rogamos usen el equipamiento adecuado
de protección (gafas de protección, guantes de protección y calzado de
seguridad) para evitar quemaduras producidas por cilindros de
calefacción, cartuchos o muflas calientes.
Fusibles de los equipos. ¡Cambiar los fusibles de baja intensidad!
En caso de no poder conectar el equipo se ruega comprobar el
funcionmiento del fusible. ¡Apagar el equipo antes de proceder a ello!
Montaje del fusible del equipo [25] (véase 6.2 Elementos de control);
El compartimento portafusible se encuentra entre el interruptor de
encendido y apagado y el conector para el equipo en el módulo de
conectores con toma a tierra en el lateral exterior derecho del equipo y
puede extraerse tirando de una pestaña (resulta más fácil con un instru
mento adecuado) con el equipo desconectado. Comprobar en el fusible
si el hilo metálico está roto. Si es así, extraer el fusible de repuesto del
segundo cajetín e insertarlo en el primer cajetín, el que mira hacia el
interior del equipo. A continuación colocar de nuevo el compartimento
del fusible completamente centrado en el enchufe. Conectar el equipo y
comprobar su funcionamiento. Si no se enciende la pantalla y/o no
funcionan los programas, rogamos envíen el equipo a bredent.
Materiales y líquidos
Hay que evitar la entrada de agua y otros líquidos dentro del equipo
pues de lo contrario pueden producirse cortocircuitos y corrosión.
Utilice exclusivamente materiales termoplásticos para uso dental hab
tuales en el mercado que permitan su transformación en equipos de
moldeo por inyección. ¡No usar líquidos inflamables o explosivos dentro
del cilindro calefactor!
No utilizar productos punzantes, corrosivos o abrasivos para la limpieza
de las superficies.
Puesta en funcionamiento
El equipo de moldeo por inyección thermopress 400 sólo deberá ser
utlizado por personal experto, como técnicos dentales y odontólogos,
así como por personas que trabajen bajo la dirección y supervisión de
estos profesionales.
¡No está permitido el manejo del equipo si muestra cualquier fallo
eléctrico o mecánico!
El equipo no está preparado para funcionar en zonas con riesgo de
explosión.
Declaraciones de conformidad
El equipo de moldeo por inyección thermopress 400 cumple con las
disposiciones y directivas europeas aplicables y ha sido desarrollado
conforme a las normas armonizadoras correspondientes.
bredent group Spain SL · Asesoramiento técnico: Isabel Garcia Thierfeldt · T: +34 961 310561 / +34 607 320666
@: bredentgroup@bredent.es
Indicaciones para el almacenamiento y el transporte
Los equipos de moldeo por inyección deben almacenarse en su embalaje
original en un lugar seco. El envío se realiza en la caja original, pues de
lo contrario, los daños que se pudieran producir correrían a cargo del
expedidor.
Debido a su peso, el equipo será siempre transportado (del punto A al
punto B) por dos operarios que lleven calzado de seguridad.
Garantía
El equipo de moldeo por inyección thermopress 400 tiene una garantía
de 1 año.
Las modificaciones y reparaciones en el equipo y sus componentes solo
serán realizadas por la empresa bredent o por terceros que estén
autorizados expresamente para ello y respetando las normas técnicas
vigentes.
De lo contrario expirará la garantía.
Reparaciones
Para una nueva puesta en funcionamiento del equipo fuera del plazo de
cobertura de la garantía y aparte de los servicios de cortesía de la
empresa, bredent procederá a realizar los trabajos una vez que el cliente
haya aprobado el presupuesto recibido.
Rogamos lean con atención las notas incluidas en el presupuesto.
Eliminación del equipo
El equipo deberá eliminarse de acuerdo con las disposiciones legales
habituales de cada lugar para la eliminación de equipos electrónicos
usados (por ejemplo, el ecoparque o una empresa de reciclaje).
4. Indicaciones
Con el equipo thermopress 400 se confecciona prótesis parciales y totales,
trabajos con ganchos y ataches, así como férulas bucales a partir de mate-
riales termoplásticos.
Véase asimismo las instrucciones de uso del sistema thermopress 400
009486EX.
El método de trabajo de inyección con un sistema de cartuchos permite
obtener resultados sin fallos.
El sistema de trabajo está determinado por cuatro componentes totalmente
armonizados: temperatura - tiempo - velocidad - fuerza
5. Preparación
Para que el proceso de inyección se realice adecuadamente, deberá dispo-
nerse el equipo sobre una superficie firme, segura y resistente al calor.
La tensión de la red eléctrica deberá ser acorde con lo indicado en las especi-
ficaciones técnicas del equipo.
El equipo sólo se pondrá en marcha en espacios bien ventilados y que dis-
pongan de una extracción de aire. Todas las aberturas de ventilación deberán
quedar libres y se guardará una distancia de mínima de 20 cm.
Antes de la primera puesta en marcha, elegir el idioma deseado en la pantalla
de visualización (ver elementos 7.3 de control).
51