1
2
230 V: 2 x T100mA/250V
115 V: 2 x T200mA/250V
1 Sicherungshalter
Fuse-holder
Porte-fusibles
2 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
MS-CA Stand-mount pump/03.30.10/SP
Sicherungen auswechseln
Pumpe ausschalten,
Netzstecker ziehen.
1 Sicherungshalter mit einem kleinen
Schraubenzieher (Gr. 0) öffnen und
herausziehen.
2 Neue Sicherungen (2 Stk.) einsetzen
230 V
: 2 x T100mA/250V
AC
115 V
: 2 x T200mA/250V
AC
!
Immer 2 Sicherungen (träge) vom
selben Typ entsprechend der ortsüb-
lichen Netzspannung
einsetzen.
3 Sicherungshalter einschieben.
!
Vor Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob der Spannungswert mit Ihrer
lokalen Netzspannung übereinstimmt.
Changing the fuses
Switch the pump off,
pull out the mains plug.
1 Pull out the fuse-holder by opening it
with a small screw-driver (size 0).
2 Insert 2 new fuses
230 V
: 2 x T100mA/250V
AC
115 V
: 2 x T200mA/250V
AC
!
Use always 2 slow-blow fuses of
the same type complying with the local
mains voltage.
3 Shut the fuse-holder.
!
Before starting-up
Check if the voltage setting of the fuses
complies with your local mains voltage.
Remplacement des fusibles
Eteindre la pompe. Déconnecter le câble
d'alimentation.
1 Extraire le porte-fusible en ouvrant la
pince supérieure et inférieure par exem-
ple avec un tournevis de taille
2 Insérer deux nouveaux fusibles
230 V
: 2 x T100mA/250V
AC
115 V
: 2 x T200mA/250V
AC
!
N'employer toujours que deux fusi-
bles (retard) correspondants à la tension
du circuit local.
3 Fermer le porte-fusibles.
!
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension des fusibles corre-
spond à la tension de votre réseau local.
11