Sommaire des Matières pour Linkoln Electric IDEALARC R3R-400
Page 1
Manuel de l’Opérateur IDEALARC R3R-400 ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11839 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345) IMF10110...
Page 2
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 Les gaz dʼéchappement du moteur diesel et certains de Les gaz dʼéchappement de ce produit contiennent des leurs constituants sont connus par lʼÉtat de Californie produits chimiques connus par lʼÉtat de Californie pour pour provoquer le cancer, des malformations ou autres provoquer le cancer, des malformations et des dangers dangers pour la reproduction...
Page 3
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE L'ARC ÉLECTRIQUES peuvent peut brûler. être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire fil- trant adéquat et protège-oculaire pour se protéger les 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou yeux contre les étincelles et le rayonnement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de soudage.
Page 4
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles sont provoquer un incendie endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le n'est pas possible, les recouvrir pour empêcher que les étin- gaz de protection convenant pour le procédé...
Page 5
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Page 6
Merci dʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ce que vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout comme nous sommes fiers de vous livrer ce produit. POLITIQUE DʼASSISTANCE AU CLIENT Les activités commerciales de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente dʼappareils de soudage de grande qualité, les pièces de rechange et les appareils de coupage.
TABLE DES MATIÈRES Page ____________________________________________________________________________ Installation ............Section A Emplacement Et Empilage .
INSTALLATION EMPLACEMENT ET EMPILAGE Les modèles avec tension double ou triple (230/460, 220/380/440, etc.) sont livrés avec les branchements pour la tension la plus élevée. Pour changer la connexion, voir le AVERTISSEMENT diagramme de câblage ou de connexion collé à lʼintérieur du panneau dʼaccès sur lʼarrière de la console.
INSTALLATION CONNEXIONS DE SORTIE AMPTROL MANUELLE K963 ET AMPTROL À PÉDALE K870 EN OPTION BORNES DE SORTIE Ces Amptrols se branchent directement sur le con- Avec la machine éteinte, acheminer les câbles dʼélec- necteur à 6 goupilles sur le devant de la source dʼali- trode et de travail de la taille appropriée (voir le tableau mentation.
FONCTIONNEMENT b. Les fournitures pour la télécommande sont des AVERTISSEMENT fournitures standard sur chaque source dʼali- mentation. Le panneau de contrôle de la LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent machine est pourvu dʼun interrupteur de contrôle être mortels. de courant portant la mention Contrôle de •...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Faire réaliser lʼinstallation et lʼen- tretien par un électricien. • Couper la puissance dʼentrée au niveau de la boîte à fusibles avant de travailler sur cet appareil. • Ne pas toucher les pièces sous alimenta- tion électrique.
DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine. Par sécurité et afin dʼéviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
Page 13
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. POINTS POSSIBLES DE MAUVAIS PROBLÈMES MESURE À PRENDRE RÉGLAGE(S) (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Le contacteur dʼentrée claque. 1.Contacteur dʼentrée défectueux. 2.Faible tension de ligne. Le contacteur dʼentrée de la 1.Le fusible de la ligne dʼalimen machine ne fonctionne pas.
Page 14
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. POINTS POSSIBLES DE MAUVAIS PROBLÈMES MESURE À PRENDRE RÉGLAGE(S) (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Le contacteur dʼentrée de la 1. 1. Fil dʼélectrode ou de travail machine se ferme mais nʼa pas de desserré...
Page 15
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. POINTS POSSIBLES DE MAUVAIS PROBLÈMES MESURE À PRENDRE RÉGLAGE(S) (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT La machine nʼa pas la sortie maxi- 1. Le fusible dʼentrée a sauté. La mum (67 à...
Page 16
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. POINTS POSSIBLES DE MAUVAIS PROBLÈMES MESURE À PRENDRE RÉGLAGE(S) (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT La machine de déclenche 1. Possibilité de diode ou lorsquʼelle nʼest pas sous charge ou Redresseur Commandé...
Page 17
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. POINTS POSSIBLES DE MAUVAIS PROBLÈMES MESURE À PRENDRE RÉGLAGE(S) (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Le contrôle du courant sur la 1. Interrupteur de contrôle du machine ne fonctionne pas. courant sur la mauvaise position.
Page 19
DÉPANNAGE PROCÉDURES DE DÉPANNAGE Par exemple, si un carbone de gougeage à lʼarc ou lʼélec- trode touche ou presque le travail pendant deux secondes PROCÉDURE POUR LE CHANGEMENT DU ou plus, le Tableau de Circuits Imprimés de protection con- TABLEAU DE CIRCUITS IMPRIMÉS tre les surcharges réduit automatiquement la sortie au min- imum et la maintient à...
Page 20
DÉPANNAGE Aucune lecture nʼindique un rhéostat ouvert et une lecture ISOLER LE DISPOSITIF (Voir la liste de pièces du faible indique un rhéostat court-circuité totalement ou en manuel dʼinstructions pour lʼemplacement exact). partie ; dans nʼimporte quel cas, le changer. Débrancher les fils suivants du pont, illustrés sur le schéma 2 : RÉVISION DU COMMUTATEUR...
Page 21
E-10 D-10 DÉPANNAGE (Portillon) (Portillon) (Blanc) (Blanc) (Fil) (Fil) Batterie à Batterie à Élément Élément (Borne ou (Borne ou Dissipateur) Anode Dissipateur) Voltmètre oltmètre SCHÉMA 1 FILS DU PORTILLON VERS FILS DU POR TILL VERS TABLEAU DE CIRCUITS T T A ABLEA U DE CIR CUIT...
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE L’IDEALARC R3R-400 & 500-I LES CONNEXIONS PRIMAIRES 4-7, 5-8 ET 6-9 LES CONNEXIONS PRIMAIRES PANNEAU DE RECONNEXION ILLUSTRÉ VERS LES LIGNES D’ALIMENTATION VERS LES LIGNES D’ALIMENTATION SONT FAITES SUR LE TRANSFORMATEUR PRINCIPAL 4-7, 5-8 ET 6-9 SONT FAITES VERS LES LIGNES D’ALIMENTATION...
Page 23
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. WARNING Insulate yourself from work and ground. No toque las partes o los electrodos Spanish bajo carga con la piel o ropa moja- Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Page 24
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Los humos fuera de la zona de res- Spanish piración.
Page 25
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...