Publicité

Liens rapides

LN-25 PRO ACROSS THE ARC
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu et
construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à une
bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. N N E E
P P A A S S I I N N S S T T A A L L L L E E R R , , U U T T I I L L I I S S E E R R O O U U
R R É É P P A A R R E E R R C C E E M M A A T T É É R R I I E E L L S S A A N N S S
A A V V O O I I R R L L U U C C E E M M A A N N U U E E L L E E T T L L E E S S
M M E E S S U U R R E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É Q Q U U ' ' I I L L
C C O O N N T T I I E E N N T T . . Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: 11387, 11388, 11507, 11508
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
IP23
IEC 60974-5
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF901-A
Juin, 2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linkoln Electric LN-25 PRO ACROSS THE ARC

  • Page 1 IMF901-A LN-25 PRO ACROSS THE ARC Juin, 2008 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: 11387, 11388, 11507, 11508 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Page 2 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 Les gaz dʼéchappement du moteur diesel et certains de Les gaz dʼéchappement de ce produit contiennent des leurs constituants sont connus par lʼÉtat de Californie produits chimiques connus par lʼÉtat de Californie pour pour provoquer le cancer, des malformations ou autres provoquer le cancer, des malformations et des dangers dangers pour la reproduction.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir tenant le gaz de protection convenant pour le procédé...
  • Page 5 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 dʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ce Merci que vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout comme nous sommes fiers de vous livrer ce produit. POLITIQUE DʼASSISTANCE AU CLIENT Les activités commerciales de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente dʼappareils de soudage de grande qualité, les pièces de rechange et les appareils de coupage.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Technical Specifications .......................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection contre la Haute Fréquence..................A-2 Tailles del Câbles de Soudage.....................A-2 Câble de Contrôle Analogique .....................A-3 Adaptateur du Câble de Contrôle dʼAppareil Analogique de la Concurrence ......A-4 Connexions des Câbles .......................A-5 Connexion du Gaz de Protection ..................A-5 Configuration de lʼEntraîneur de Fil ..................A-6...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL (K2613-1, K2613-2) TENSION et COURANT DʼENTRÉE AMPÈRES DʼENTRÉE TENSION DʼENTRÉE ± 10% 15-110 VDC RÉGIME DE SORTIE @ 104°F (40°C) FACTEUR DE MARCHE INPUT AMPERES 60% du régime nominal 100% du régime nominal ENGRENAGE –...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas submerger le LN-25™ PRO ACROSS THE ARC. AVERTISSEMENT Le LN-25™ PRO ACROSS THE ARC a un régime nominal IP23 et il convient à lʼutilisation en extérieur. LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. La poignée du LN-25™ PRO ACROSS THE ARC •...
  • Page 10: Connexions Des Câbles

    INSTALLATION CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION CONNEXIONS DES CÂBLES AVERTISSEMENT Un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet se trouve sur le devant du LN-25™ PRO ACROSS LE CYLINDRE peut exploser sʼil est endommagé. THE ARC. • Tenir le cylindre debout et attaché...
  • Page 11: Configuration De Lʼentraîneur De Fil

    INSTALLATION CONFIGURATION DE LʼENTRAÎNEUR DE FIL 8. Brancher le tuyau à gaz de protection sur le nou- veau coussinet de pistolet, si besoin est. (Voir la Figure A-2). 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusquʼà ce CHANGEMENT DE LA BAGUE DE RÉCEP- que lʼorifice de la vis de pression soit aligné...
  • Page 12: Chargement De Bobines De Fil

    INSTALLATION 1. Appuyer sur le levier de déclenchement sur le col- AJUSTEMENT DE LA TENSION DU LEVIER lier de rétention et le retirer de lʼaxe. AVERTISSEMENT 2. Placer lʼadaptateur dʼaxe sur lʼaxe, en alignant la cheville de freinage avec lʼorifice de lʼadaptateur. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 13: Diagrammes De Connexion Du Câble Allant De La Source De Puissance Sur Le Ln-25™ Pro Across The Arc

    INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXION DU CÂBLE ALLANT DE LA SOURCE DE PUISSANCE SUR LE LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MISE AU POINT POUR SOUDAGE À TRA- VERS L'ARC Sources de Puissance c.c. avec Terminales de Sortie Toujours Sous Tension (Voir la Figure A.5) Sources de Puissance c.c.
  • Page 14 INSTALLATION Sources de Puissance TC avec sorties boulon-écrou et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.7) FIGURE A.7 C a v a l i e r CV-400 LN-25 PRO Électrode CV-655 (À travers l,arc) Pince de masse travail Pièce à...
  • Page 15 INSTALLATION Sources de Puissance TC avec Connecteurs Twist-Mate et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.9) FIGURE A.9 Cavalier CV-250 CV-300 LN-25 PRO Électrode (À travers l,arc) CV-305 Pince de masse travail Pièce à souder Description Placer lʼinterrupteur TC/CC du chargeur sur la position «...
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAIS- SANT SUR CETTE MACHINE OU DANS LIRE ET COMPRENDRE LA SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE MARCHER LA MACHINE. CE MANUEL AVERTISSEMENT • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PUISSANCE DʼENTRÉE peuvent être mortels. A moins dʼutiliser la fonctionnalité...
  • Page 17: Définition Des Termes De Soudage

    FONCTIONNEMENT Description Fonctionnelle Générale DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE Le LN-25™ PRO ACROSS THE ARC, tel quʼil est conçu, est un chargeur simple et robuste. Les fonctionnalités standards compren- nent un cadran de vitesse dʼalimentation du fil calibré, un interrup- teur de verrouillage à...
  • Page 18: Contrôles Du Devant De La Console

    FONCTIONNEMENT (Voir la Police dʼAssistance au Client au début de ce Manuel dʼInstructions) CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE (Voir la Figure B.1) FIGURE B.1 ARTICLE DESCRIPTION Voltmètre Analogique Bouton de Vitesse dʼAlimentation du Fil Connecteur à 5 Goupilles pour Gâchette de Pistolet Fil Détecteur de Travail LED Thermique, SURCHARGE DU MOTEUR LED de Polarité...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT Vitesse dʼAlimentation du Fil, Fonctionnement en c.c. 2. BOUTON DE VITESSE DʼALIMENTATION DU FIL Le grand bouton calibré de vitesse dʼalimentation Lorsque les modèles sur lʼarc fonctionnent avec des du fil permet de régler avec facilité et exactitude la sources de puissance c.c., la vitesse dʼalimentation du vitesse dʼalimentation du fil.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 3. CONNECTEUR A 5 GOUPILLES POUR GACHETTE DE PISTOLET 4. FIL DETECTEUR DE TRAVAIL 5. LED THERMIQUE, SURCHARGE DU MOTEUR Lʼindicateur thermique lumineux sʼallume lorsque le moteur de lʼentraîneur de fil tire trop de courant. Si lʼindicateur thermique sʼallume, lʼentraîneur de fil sʼarrête automatiquement pour une durée de 30 secondes maximum afin de permettre au moteur de refroidir.
  • Page 21: Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.2 ART. DESCRIPTION Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Interrupteur CV/CC (TC/CC) Bras de Réglage de Tension Kit de Minuterie en Option (Voir la Section des Accessoires) Dispositif de Retenue de Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet Vis de Tension pour Fixer le Pistolet à...
  • Page 22: Description Des Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES INTERRUPTEUR CV/CC (TC/CC) (Voir la Figure B.2) (Voir la Figure B.2) Lʼinterrupteur CV/CC (TC/CC) règle la méthode de contrôle de la vitesse dʼalimenta- Interrupteur de Verrouillage de tion du fil pour le chargeur de fil. Gâchette à...
  • Page 23: Soudage Au Fil En Courant Constant

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE AU FIL EN COURANT CONSTANT Si la distance de la pointe de contact au travail est (Voir la Figure B.3) maintenue correctement, on obtient un registre de tension de fonctionnement satisfaisant, et il peut en résulter une soudure sonnante. Cependant, lorsquʼun La plupart des procédés de soudage semi-automa- soudeur utilise une distance de la pointe de contact tiques fonctionnent mieux avec des sources de puis-...
  • Page 24: Contrôlesde Lʼarrière De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE: ART. DESCRIPTION Bouton Poussoir pour Purge de Gaz Bille du Débitmètre Soupape du Débitmètre Admission du Gaz de Protection Fil d’Électrode Connecteurs de Pistolet Refroidi à l’Eau en Option LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Page 25: Bouton Poussoir De Purge De Gaz

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ SÉQUENCE DʼALLUMAGE La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source de puissance ni Pour les chargeurs équipés de voltmètres le moteur dʼentraînement ne seront allumés. analogiques, le LED thermique sʼallume brièvement Lʼinterrupteur de Purge de Gaz est utile pour régler le pendant lʼallumage.
  • Page 26: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS TYPE DE FIL TAILLE DʼÉLECTRODE KIT KP Fils en Acier : 0,023-0,030" (0,6-0,8mm) KP1696-030S KP1696-035S 0,035" (0,9mm) Comprend : 2 rouleaux 0,045" (1,2mm) KP1696-045S d'entraînement avec 0,052"...
  • Page 27 ACCESSOIRES K1796-xx Câble de Puissance Coaxial AWG 1/0 Comprend : câble de soudage coaxial 1/0 de longueur « xx ». Les extrémités du câble de soudage possèdent des con- nexions à cosses. À utiliser pour le soudage par Impulsions. K2593-xx Câble de Puissance Coaxial AWG No.1 Comprend : câble de soudage coaxial AWG No.1 de longueur...
  • Page 28 ACCESSOIRES Comprend : câble de contrôle K1797-xx Câble de Contrôle de 14 goupilles sur 14 goupilles du chargeur de fil vers la source de puissance. Comprend : câble de contrôle adaptateur pour brancher un chargeur de fil Lincoln de 42 VAC K2335-1 Adaptateur pour Sources de sur une source de puissance Miller...
  • Page 29 ACCESSOIRES K910-1 Pince de masse Comprend : une Pince de masse de 300 Amp. K910-2 Pince de masse Comprend : une Pince de masse de 500 Amp. Bague de réception de Pistolet Comprend : coussinet récep- (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet, vis de réglage K1500-1 de pistolet Lincoln K466-1, pisto-...
  • Page 30 ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-4 (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet avec raccord de pistolet Lincoln K466-3, com- de tuyau flexible, vis de patibles avec pistolets Miller®). réglage et clef hexagonale. Comprend : coussinet récep- K1500-5 Coussinet Récepteur de Pistolet teur de pistolet avec raccord...
  • Page 31: Installation Du Kit De Refroidissement À Lʼeau

    ACCESSOIRES INSTALLATION DU KIT DE REFROIDISSE- 4. Utiliser un tournevis à douille de 5/16" pour retirer les vis qui maintiennent le couvercle de refroidisse- MENT À LʼEAU K590-6 ment dʼeau sur le devant du module interne et sur lʼarrière de la console. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent étre mortels.
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN 5. Placer le circuit de sortie de la source de puis- MESURES DE SÉCURITÉ sance sous énergie. Ajuster la sortie de la source de puissance sur 20±1 VDC, tel que mesuré sur le AVERTISSEMENT voltmètre de référence. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent étre mortels. •...
  • Page 33 ENTRETIEN 7. Vérifier que les rpm se trouvent dans un registre Le débitmètre du LN-25™ PRO ACROSS THE ARC acceptable. ne peut pas être calibré. Si la lecture du débitmètre est incorrecte, vérifier que le tuyau à gaz ne présente pas de fuites ni de coques.
  • Page 34: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 35: Codes Dʼerreurs Pour Modéles À Écran Dʼaffichage Numérique

    GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDATIONS Codes dʼErreurs pour Modèles à Écran dʼAffichage Numérique Description Réglages Possibles Code dʼErreur Err 81 Surcharge du moteur, à long 1.
  • Page 36 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDATIONS Problèmes de Sortie 1. Brancher le fil de détection du tra- Le chargeur sʼallume – pas dʼaf- 1.
  • Page 37 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDATIONS Problèmes de Sortie 7. Tension incorrecte du bras de 7. Ajuster le bras de tension confor- pression sur les rouleaux conduc- mément au Manuel dʼInstructions.
  • Page 38 DIAGRAMMES LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Page 39 DIAGRAMMES LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Page 40 SCHÉMA DIMENSIONNEL LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Page 41 NOTES LN-25™ PRO ACROSS THE ARC MODEL...
  • Page 42 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 43 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 44 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières