Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

BPM ARM 3301
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
V 2.2
0197

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom BPM ARM 3301

  • Page 1 BPM ARM 3301 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE V 2.2 0197...
  • Page 2 Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Authorized Representative in the European Community Topcom Europe NV, Grauwmeer 17 3001 Heverlee, Belgium, Manufacturer Health & Life Co., Ltd. 9F No.186, Jian Yi Road...
  • Page 3 In addition, you can store up to 30 measurements per Memory Zone, ideal for users who want to monitor and track their blood pressure on a regular basis. The BPM Arm 3301 is compact and portable, making it ideal for home use and travel.
  • Page 4 TOPCOM BPM Arm 3301 Helpful tips Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately after consuming a large meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before measuring.
  • Page 5 TOPCOM BPM Arm 3301 Blood Pressure Standard The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a general guideline as individual's blood pressure varies among different people and different groups...etc.
  • Page 6 TOPCOM BPM Arm 3301 Battery installation • Open the battery compartment by pulling the cover away on the bottom of the unit. • Insert 4 AA non - rechargeable batteries. Follow the polarity as indicated in the battery compartment. When the Battery Low Indicator is displayed, the batteries needs to be replaced.
  • Page 7 TOPCOM BPM Arm 3301 Display Systolic pressure Diastolic pressure Pulse rate Pulse symbol Memory number mmHg Error indication Battery Low indicator ERROR Blood pressure unit Date 10. Time Applying the cuff Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the arm monitor. Clothing sleeves should be rolled up.
  • Page 8 TOPCOM BPM Arm 3301 When the cuff is positioned properly, press the Velcro firmly against the pile side of the cuff. The metal ring will not touch your skin. Relax your entire body,especially the area between your elbow and fingers.
  • Page 9 TOPCOM BPM Arm 3301 When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD mmHg screen. When a mistake was detected dur- ing measurement the Error mark ERROR appears on the display 11 Memory The BPM 3301 has 3 Memory zones.
  • Page 10 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Time adjustment To adjust the date an time: • Press the SET button to activate the display. The memory zone will be displayed. • Press the MODE button, the month will blink on the display.
  • Page 11 14.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Page 12 Bovendien kunt u tot 30 metingen per Geheugenzone opslaan, ideaal voor gebruikers die hun bloeddruk regelmatig willen controleren en opvolgen. De BPM Arm 3301 is compact en draagbaar, en zo ideaal voor gebruik thuis en onderweg.
  • Page 13 TOPCOM BPM Arm 3301 Handige tips Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid heeft gegeten. Om nauwkeurigere resultaten te verkrijgen, wacht u het best één uur vooraleer te meten.
  • Page 14 TOPCOM BPM Arm 3301 Bloeddruknorm De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Nationale Voorlichtingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want de individuele bloeddruk verschilt van persoon tot persoon en van groep tot groep...enz.
  • Page 15 TOPCOM BPM Arm 3301 Batterijen plaatsen • Open het batterijvak door het afdekplaatje op de onderkant van het toestel weg te schuiven. • Plaats 4 niet-oplaadbare AA-batterijen. Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit. Knoppen LCD-display MEMORY-toets MODE-toets START / STOP-toets...
  • Page 16 TOPCOM BPM Arm 3301 Display Systolische druk Diastolische druk Polsslag Pols-symbool Geheugennummer Foutindicatie mmHg LED zwakke batterij Bloeddrukmeter Datum ERROR 10. Tijd De armband aanbrengen Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de armband bevestigt. Mouwen moeten worden opgerold. Druk met twee vingers op de slagader op...
  • Page 17 Praat tijdens de meting niet en beweeg ook uw arm- of handspieren niet. Na elke meting wordt het resultaat automatisch opgeslagen. De BPM ARM 3301 heeft 3 geheugenzones met elk 30 geheugenplaatsen. Selecteer de gewenste Geheugenzone vóór de meting (zie §11)
  • Page 18 TOPCOM BPM Arm 3301 Als de meting voltooid is, verschijnen de systolische druk, diastolische druk en polsslag tegelijkertijd op het LCD-scherm. mmHg Wanneer tijdens de meting een fout wordt vastgesteld, verschijnt het Error-symbool op het scherm. ERROR 11 Geheugen De BPM 3301 heeft 3 Geheugenzones.
  • Page 19 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Datum en tijd instellen De datum en het uur instellen: • Druk op de SET-toets om de display te activeren. De geheugenzone verschijnt op de display. • Druk op de MODE-toets, de maand knippert op de display.
  • Page 20 Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Page 21 En outre, vous pouvez enregistrer jusque 30 mesures par zone de mémoire, ce qui est idéal pour les utilisateurs souhaitant contrôler et suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM Arm 3301 est compact et portable, il est donc idéal pour une utilisation à domicile et en voyage.
  • Page 22 TOPCOM BPM Arm 3301 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension artérielle immédiatement après avoir consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer.
  • Page 23 TOPCOM BPM Arm 3301 Norme de tension artérielle L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ont développé une norme de tension artérielle, déterminant les zones d’hypotension et d’hypertension. Cette norme constitue toutefois uniquement une directive générale étant donné...
  • Page 24 TOPCOM BPM Arm 3301 Installation des piles • Ouvrez le compartiment à batteries en ôtant le couvercle se trouvant sur la face inférieure de l’unité. • Insérez 4 piles AA non - rechargeables. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à piles .
  • Page 25 TOPCOM BPM Arm 3301 Display Tension systolique Tension diastolique Rythme cardiaque Symbôle pouls Numéro de mémoire Message d’erreur mmHg Indicateur niveau de piles faible Unité tension artérielle Date ERROR 10. Heure Positionner la manchette Enlevez votre montre, tous vos bijoux etc. avant de positionner la manchette de mesure de la tension artérielle.
  • Page 26 TOPCOM BPM Arm 3301 Une fois que la manchette est correctement positionnée, pressez fermement le Velcro contre la face rugueuse de la manchette. L’anneau métallique ne doit pas toucher votre peau. Détendez-vous complètement, en particulier la zone se trouvant entre votre coude et vos doigts.
  • Page 27 TOPCOM BPM Arm 3301 Lorsque la mesure est achevée, les tensions systolique et diastolique et le rythme cardiaque seront affichés mmHg simultanément à l’écran LCD. Lorsqu’une erreur est détectée pendant une prise de tension, le message Error apparaît ERROR à l’écran.
  • Page 28 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Regler le jour et l'heure Pour régler la date et l’heure : • Pressez la touche SET afin d’activer l’écran. La zone de mémoire s’affiche. • Pressez la touche MODE, le mois clignote à l’écran.
  • Page 29 14.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Page 30 TOPCOM BPM Arm 3301 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Arm 3301. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastolische Werte und den Puls, jeweils nach Abschluss jeder Messung deutlich sichtbar angezeigt.
  • Page 31 TOPCOM BPM Arm 3301 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine Stunde warten.
  • Page 32 TOPCOM BPM Arm 3301 Standard für den Blutdruck Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und das Nationale Bluthochdruckerziehungsprogramm haben einen Blutdruckstandard entwickelt dementsprechend die Bereiche niedrigen und risikoreichem Blutdrucks definiert werden. Dieser Standard muss jedoch als eine allgemeine Richtlinie angesehen werden, da der individuelle Blutdruck sich zwischen verschiedenen Personen, Personengruppen ...
  • Page 33 TOPCOM BPM Arm 3301 Einlegen der Batterien • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung an der Unterseite des Geräts abziehen. • Legen Sie 4 x AA-Batterien nicht aufladbar ein. Halten Sie sich an die im Batteriefach angegebene Polarität.
  • Page 34 TOPCOM BPM Arm 3301 Display Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Puls Pulssymbol Speichernummer Fehleranzeige mmHg Batteriezustandsanzeige Einheit des Blutdrucks Datum ERROR 10. Zeit Anlegen der Manschette Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw. bevor Sie die Manschette anlegen. Ärmel sollten aufgekrempelt werden. Drücken Sie mit zwei Fingern auf Ihre Oberarmarterie ungefähr 2,5 cm über dem...
  • Page 35 TOPCOM BPM Arm 3301 Wenn die Manschette korrekt angelegt ist, drücken Sie den Klettverschluss vorsichtig gegen die haarige Seite der Manschette. Der Metallring darf Ihre Haut nicht berühren. Entspannen Sie Ihren ganzen Körper, besonders die Zone zwischen Ihrem Ellenbogen und Ihren Fingern. Legen Sie Ihren Ellenbogen so auf einen Tisch, dass sich die Manschette in der selben Höhe wie Ihr Herz...
  • Page 36 TOPCOM BPM Arm 3301 Wenn der richtige Druck erreicht ist, entleert sich die Manschette. mmHg Wenn die Messung abgeschlossen ist, werden der systolische und der diastolische Wert und der Puls gleichzeitig angezeigt und automatisch im Speichersystem des angezeigten Speicherbereichs gespeichert. Pro Speicherzone können bis zu 30 Messungen gespeichert werden.
  • Page 37 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Einstellen von Tag und Uhrzeit Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit: • Drücken Sie die EINSTELL-Taste um das Display zu aktivieren. Die Speicherzone wird angezeigt. • Drücken Sie die MODE-Taste, der Monat blinkt im Display.
  • Page 38 Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 14.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Page 39 Dessutom går det att lagra upp till 30 mätningar per minneszon, vilket är praktiskt för den som vill mäta och följa upp blodtrycket regelbundet. BPM Arm 3301 är kompakt och portabel och därför idealisk för användning både hemma och på resan.
  • Page 40 TOPCOM BPM Arm 3301 Praktiska tips Här följer några praktiska tips för korrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För korrekta resultat, vänta en timme före mätning. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blodtrycket.
  • Page 41 TOPCOM BPM Arm 3301 Blodtrycksstandard Världshälsoorganisationen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har utvecklat en blodtrycksstandard enligt vilken områdena för låg- och högrisksblodtryck identifieras. Denna standard är emellertid en allmän riktlinje då individuella blodtryck varierar hos olika människor och olika grupper ... etc.
  • Page 42 TOPCOM BPM Arm 3301 Installation av batterier • Öppna batterifacket genom att dra bort locket från batterifacket på apparatens undersida. • Sätt in 4 AA-batterier. Följ anvisningarna för poler i batterifacket. När indikatorn för Batterinivån visas, behöver batterierna bytas. Batterierna får inte kortslutas eller eldas upp. Ta ut batterierna om produkten inte ska användas på...
  • Page 43 TOPCOM BPM Arm 3301 Teckenfönster Systoliskt tryck Diastoliskt tryck Pulsfrekvens Pulssymbol Sparad i minneszon Felindikation Indikator för lågt batteri mmHg Blodtrycksenhet Datum 10. Tid ERROR Placering av manschetten Avlägsna klockor, smycken, etc. innan handledsmonitorn sätts på plats. Skjort- och tröjärmar ska kavlas upp.
  • Page 44 Om du vill avbryta mätningen, tryck på valfri knapp. Luften släpps ut ur manschetten direkt efter en knapptryckning. Tala inte och rör inte armens eller handens muskler under mätningen. Efter varje mätning lagras mätresultatet automatiskt. BPM ARM 3301 har 3 minneszoner med vardera 30 lägen. 10.2 Utför mätningen...
  • Page 45 TOPCOM BPM Arm 3301 När mätningen är avslutad visas systoliskt och diastoliskt tryck och pulsen samtidigt på LCD- skärmen. mmHg Om ett misstag upptäcktes under mätningen visas felsymbolen i teckenfönstret ERROR 11 Minne BPM 3301 har 3 minneszoner. Var och en kan spara upp till 30 mätningar inklusive datum och tid...
  • Page 46 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ställa in datum och tid Justera datum och tid: • Tryck på INSTÄLLNINGSknappen för att aktivera displayen. Minneszonen visas i displayen. • Tryck på FUNKTIONSknappen så blinkar månaden i displayen. • Tryck på INSTÄLLNINGSknappen successivt för att ändra månad.
  • Page 47 14.2 Garantiåtagande En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Page 48 Desuden kan du lagre op til 30 målinger pr. hukommelseszone. Det er ideelt til brugere, der vil overvåge og notere deres blodtryk regelmæssigt. BPM Arm 3301 er kompakt og transportabelt, hvilket gør den ideel til hjemmebrug såvel som rejsebrug.
  • Page 49 TOPCOM BPM Arm 3301 Nyttige tips Her er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit blodtryk lige efter, at du har indtaget et stort måltid. For at få mere nøjagtige aflæsninger, skal du vente en time før du måler blodtrykket.
  • Page 50 TOPCOM BPM Arm 3301 Blodtryksstandard World Health Organization (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blodtryksstandard, hvortil der er defineret områder med lav- og høj-risiko blodtryk. Denne standard er dog en almen vejledning, da den individuelles blodtryk varierer blandt forskellige folk og grupper...etc.
  • Page 51 TOPCOM BPM Arm 3301 Batteriinstallation • Åbn batterirummet ved at trække dækslet i bunden af enheden af. • Isæt 4 AA batterier. Følg polariteten, som angivet i batterirummet. Når indikatoren for lav batterispænding vises, skal batterierne udskiftes. Kortslut dem ikke og smid dem ikke ind i ild. Tag batterierne ud, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.
  • Page 52 TOPCOM BPM Arm 3301 Display Systolisk tryk Diastolisk tryk Pulshastighed Pulssymbol Gemt i Memory Fejlindikator Indikator for lavt batteri mmHg Blodtryksenhed Dato 10. Klokkeslæt ERROR Påsætning af manchet Fjern alle ure, smykker osv., inden håndledsmonitoren sættes på. Rul ærmet op.
  • Page 53 Manchetten lukker luften ud lige efter, at der er trykket på en tast. Under målingen skal du ikke tale eller bevæge dine arm- eller hånd-muskler. Efter hver måling gemmes resultatet automatisk. BPM ARM 3301 har 3 hukommelseszoner med hver 30 pladser.
  • Page 54 TOPCOM BPM Arm 3301 Når det rette niveau er nået, lukkes luften ud af manchetten. mmHg Når målingen er gennemført, vil det systoliske og diastoliske blodtryk samt pulsen blive vist samtidigt på LCD skærmen. mmHg Hvis der registreres en fejl under målingen, vises ERROR fejlmarkeringen på...
  • Page 55 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Indstilling af dato og tid Sådan justeres dato og klokkeslæt: • Tryk på knappen SET for at aktivere displayet. Hukommelseszonen vil blive vist. • Tryk på knappen MODE, måneden vil blinke i displayet. • Tryk på knappen SET flere gange, indtil du når den ønskede måned.
  • Page 56 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte...
  • Page 57 I tillegg kan du lagre inntil 30 målinger per minnesone, noe som er ideelt for brukere som ønsker å overvåke og spore blodtrykket sitt regelmessig. BPM Arm 3301 er kompakt og bærbar, noe som gjør den ideel for bruk hjemme og når du er på reise.
  • Page 58 TOPCOM BPM Arm 3301 Nyttige tips Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger • Mål ikke blodtrykket ditt like etter at du har inntatt et stort måltid. For å få mer nøyaktige avlesinger, venter du i én time før du måler.
  • Page 59 TOPCOM BPM Arm 3301 Blodtrykk standard Verdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har utviklet en blodtrykksstandard, i henhold til hvilke områder med lavt og høyrisiko blodtrykk er identifisert. Denne standarden er imidlertid en generell retningslinje, fordi den enkeltes blodtrykk varierer blant ulike mennesker og ulike grupper osv.
  • Page 60 TOPCOM BPM Arm 3301 Batteriinstallasjon • Lukk opp batterirommet ved å trekke dekselet vekk fra bunnen av enheten. • Sett inn 4 AA batterier. Følg polariteten som er vist i batterirommet. Når indikatoren for lavt batteri vises, må du bytte batteriene.
  • Page 61 TOPCOM BPM Arm 3301 Display Systolisk trykk Diastolisk trykk Pulsfrekvens Pulssymbol Lagret i minne Feilindikator Indikator for lavt batteri mmHg Blodtrykksenhet Dato 10. Klokke ERROR Bruke mansjetten Ta av armbåndsur, smykker, osv. før du tar på håndleddsmonitoren. Ermer på klær må brettes opp.
  • Page 62 Under målingen må du ikke snakke eller bevege armen din eller håndmusklene. Etter hver måling vil resultatet bli lagret automatisk. BPM ARM 3301 har 3 minneområder med 30 plasser hver.
  • Page 63 TOPCOM BPM Arm 3301 Når målingen er fullført, vises systolisk, diastolisk og puls samtidig på LCD-skjermen. mmHg Hvis det detekteres en feil under målingen, kommer Error-merket fram i displayet ERROR 11 Minne BPM 3301 har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 30 målinger, inklusive dato og klokkeslett...
  • Page 64 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Justering av tid Justere dato og tid: • Trykk SET for å aktivere displayet. Minnesonen vil bli vist. • Trykk MODE, måneden vil blinke i displayet. • Trykk SET-tasten suksessivt for å endre måneden. •...
  • Page 65 Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
  • Page 66 TOPCOM BPM Arm 3301 ‘Johdanto Onnittelut Topcom BPM Arm 3301 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on helppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaisen mittauksen jälkeen. Jokaiselle muistialueelle voi lisäksi tallentaa jopa 30 mittaustulosta, joten laite sopii erinomaisesti henkilöille, jotka haluavat seurata verenpainettaan säännöllisesti.
  • Page 67 TOPCOM BPM Arm 3301 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ennen mittausta. • Älä tupakoi tai nauti alkoholia ennen verenpaineen mittausta.
  • Page 68 TOPCOM BPM Arm 3301 Verenpaineen tavoitearvot Matalan ja korkean verenpaineen tunnistamiseen liittyvät verenpaineen tavoitearvot on määritelty Maailman terveysjärjestön (WHO) ja National High Blood Pressure Education Program -ohjelman avulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-antavia, sillä verenpaine vaihtelee eri ihmisillä, eri ikäryhmissä jne.
  • Page 69 TOPCOM BPM Arm 3301 Paristojen asettaminen • Avaa paristokotelo vetämällä laitteen pohjassa oleva kansi pois. • Aseta koteloon 4 (AA) paristoa. Aseta paristot paristokoteloon siinä olevien napamerkintöjen mukaisesti. Kun pariston alhaisen latauksen ilmaisin näkyy, paristot on vaihdettava. Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista paristo, jos laite on käyttämättä...
  • Page 70 TOPCOM BPM Arm 3301 Näyttö Systolinen verenpaine Diastolinen verenpaine Pulssin tiheys Pulssin symboli Tallennettu muistialueeseen Virheen ilmaisin mmHg Pariston heikon varauksen merkkivalo Verenpaineyksikkö ERROR Päivämäärä 10. Aika Mansetin käyttö Ota pois kellot, korut yms. ennen rannemoni- torin kiinnittämistä. Hihat on käärittävä ylös.
  • Page 71 TOPCOM BPM Arm 3301 Kun mansetti on asetettu oikein, paina Velcro lujasti mansetin nukkapuolta vasten. Metal- lirengas ei saa koskettaa ihoa. Rentouta koko kehosi, erityisesti alue kyynär- pään ja sormien välillä. Aseta kyynärpääsi pöydälle niin että mansetti on sydämesi korkeudella. Vältä nojaamasta taaksepäin sil- loin kun mittausta tehdään.
  • Page 72 TOPCOM BPM Arm 3301 Kun mittaus on tehty, systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtäaikaa nesteki- mmHg denäytössä. Jos mittauksen aikana esiintyy virhe, näyttöön ilmestyy sana "Error" ERROR 11 Muisti BPM 3301 -rannemittarissa on kaksi muistialuetta. Jokaiseen mahtuu jopa 30 mittaustulosta sekä...
  • Page 73 TOPCOM BPM Arm 3301 12 Ajan asetus Päivämäärän ja ajan säätö: • Aktivoi näyttö painamalla SET painiketta. Muistivyöhyke näkyy. • Paina MODE painiketta, jolloin kuukausi vilkkuu näytöllä. • Paina SET painiketta peräkkäin ja muuta kuukautta. • Vahvista kuukausi painamalla MODE painiketta.
  • Page 74 14 Takuu 14.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 75 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Page 76 MD14300136-1...