Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vorsteuer-Magnetventil, Metall
Électrovanne pilote, Métallique
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
3/2-Wege, elektrisch angesteuert
3/2 voies, à commande électrique
8357
8357

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 8357

  • Page 1 8357 Vorsteuer-Magnetventil, Metall 3/2-Wege, elektrisch angesteuert Électrovanne pilote, Métallique 3/2 voies, à commande électrique ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION ET DE MONTAGE 8357...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vorsteuer-Magnetventil. In Kombination mit anderen Anlagenteilen können Gefahrenpotentiale entstehen, die durch eine Gefahrenanalyse betrachtet werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 8357 2 / 32...
  • Page 3: Hinweise Für Service- Und

    Sicherheitshinweise beachten. Vorsteuer-Magnetventil nur entsprechend Möglicherweise gefährliche Situation! den Leistungsdaten betreiben. ® Bei Nichtbeachtung drohen Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, Sachschäden. die nicht in der Einbau- und Montageanleitung beschrieben sind, dürfen nur nach Absprache mit GEMÜ durchgeführt werden. 8357 3 / 32...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Das Vorsteuer-Magnetventil GEMÜ 8357 ist zur Ansteuerung von doppelt wirkenden pneumatischen Zylinder- Hand: und Membranantrieben oder anderen Beschreibt allgemeine Hinweise pneumatisch betätigten Stellgliedern und Empfehlungen. konzipiert. Punkt: Das Vorsteuer-Magnetventil darf nur Beschreibt auszuführende gemäß den technischen Daten eingesetzt Tätigkeiten.
  • Page 5: Technische Daten

    50 Hz 24 V DC Schaltstellung Code Weitere Spannungen auf Anfrage Sperr-Nullstellung Sonderfunktion Code Durchfluss-Nullstellung ATEX-Ausführung Bestellbeispiel 8357 8357 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code) Dichtwerkstoff (Code) Steuerfunktion Anschlussspannung (Code) Netzfrequenz (Code) Bestellhinweis Passende Gerätesteckdose nach DIN EN 175301-803 Form A, Gerätesteckdose lose: Typ GEMÜ 1220/1221 Direktanbau an Ventile mit G 1/4“-Gewinde mit Doppelnippel Typ GEMÜ...
  • Page 6: Transport Und Lagerung

    Magnetventil ist indirekt angesteuert. Das Gehäuse besteht aus Aluminium. Der Magnetantrieb ist mit Kunststoff ummantelt und abnehmbar. Der T-Ring-Kolbenschieber besitzt eine weiche Elastomerdichtung. Typ 8357 Das Vorsteuer-Magnetventil verfügt über eine Handnotbetätigung. Der elektrische Anschluss erfolgt über eine mitgelieferte Gerätesteckdose nach DIN EN 175301-803 Form A.
  • Page 7: Montage Und Betrieb

    Medien nur oberhalb des Gefrierpunktes betreiben. VORSICHT Gefahr durch Durchströmung entgegen der Durchfl ussrichtung! ® Beschädigung des Vorsteuer- Magnetventils. Vorsteuer-Magnetventil nur in Durchfl ussrichtung betreiben. Bei zu erwartenden rückwärtigen Strömungen entsprechende Vorkehrungen treff en (z. B. Rückschlagventil). 8357 7 / 32...
  • Page 8: Pneumatischer Anschluss

    8. Verschlusskappen vorsichtig aus den Innengewinden des Vorsteuer- Magnetventils lösen. 9. Vorsteuer-Magnetventil mit zwei Schrauben an entsprechendes Gerät schrauben. 10. Steuermediumleitungen anschließen (siehe Kapitel 10.2 „Pneumatischer Anschluss“). 11. Kabel anschließen (siehe Kapitel 10.3 „Elektrischer Anschluss“). 8357 8 / 32...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Elektro-Fachkraft durchführen lassen. Kabel vor elektrischem Anschluss spannungsfrei schalten. Jedem Ventilmagnet muss als Kurzschlusssicherung eine Typ 8357 seinem Bemessungsstrom entsprechende Sicherung (max. 3-facher Bemessungsstrom nach Elektrischer Anschluss DIN 41571 oder IEC 60127-2-1) bzw. ein Motorschutzschalter mit 1. Anlage spannungsfrei schalten.
  • Page 10: Handnotbetätigung

    10.4 Handnotbetätigung 8. Kabel anschließen. Pos. Benennung Typ 8357 Versorgungsspannung Versorgungsspannung nicht belegt Handnotbetätigung Erdung Die Vorsteuer-Magnetventile sind mit einer 9. Dichtring 5 und Druckring 4 in Handnotbetätigung 8 ausgestattet. Gerätesteckdose 2 schieben. Handnotbetätigung nur im Störungsfall 10. Klemmenblock 3 wieder in betätigen!
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Bestellnummer des Vorsteuer-Magnetventils angeben. Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Ventile entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen. Ebenso muss das Ventil in entsprechenden Intervallen auf Verschleiß geprüft werden. 8357 11 / 32...
  • Page 12: Austausch Magnetspule

    Pneumatische Leitung(en) trennen (siehe Kapitel 10.2 „Pneumatischer Anschluss“). Elektrische Leitung(en) trennen (siehe Kapitel 10.3 „Elektrischer Anschluss“). Entsorgung Alle Ventilteile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbestimmungen Typ 8357 entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff undierten Medien achten. Austausch Magnetspule Teile Entsorgung Ventilgehäuse,...
  • Page 13: Rücksendung

    Betriebsdruck prüfen, ggf. Betriebsdruck reduzieren Keine Funktion Steuerbohrung Vorsteuer-Magnetventil reinigen, ggf. verschmutzt Schmutzfänger vorschalten Magnetanker blockiert Magnetanker und Magnethülse reinigen Handnotbetätigung auf Handnotbetätigung gemäß Kapitel 10.4 Position 1 lösen Vorsteuer- Hauptventilsitz undicht Hauptventilsitz reinigen Magnetventil undicht 8357 13 / 32...
  • Page 14: Herstellererklärung

    Beschreibung Magnetventil / Druckhaltendes Ausrüstungsteil Max. zulässiger Betriebsdruck: 10 bar Nennweite: DN 2 Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung: Magnetventil GEMÜ 8357 Einstufung der Amaturen: Nach Artikel 4, Absatz 3 gute Ingenieurpraxis DN ≤ 25 Zusätzliche Angaben: Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen.
  • Page 15: Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG Produkt: GEMÜ 8357 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, August 2015 8357 15 / 32...
  • Page 16 être examinés dans le cadre d’une analyse des dangers. L’exploitant est responsable de l’élaboration de l’analyse des dangers, du respect des mesures préventives appropriées, ainsi que de l’observation des réglementations régionales de sécurité. 8357 16 / 32...
  • Page 17: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    PRUDENCE (SANS SYMBOLE) d’utilisation. Respecter les consignes de sécurité. Situation potentiellement dangereuse ! Utiliser l’électrovanne pilote uniquement ® Le non-respect peut entraîner des dans le respect des caractéristiques dommages matériels. techniques. 8357 17 / 32...
  • Page 18: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés L’électrovanne pilote GEMÜ 8357 convient pour piloter des actionneurs double eff et à piston ou à membrane Main : ou d’autres types d’actionneurs décrit des remarques et pneumatiques. recommandations d’ordre général. L’électrovanne pilote ne doit être utilisée que selon les données techniques (voir Point : chapitre 5 «...
  • Page 19: Données Techniques

    Fonction de commande Code Autres tensions sur demande Normalement fermée Special function Code Normalement ouverte ATEX Exemple de référence 8357 Type 8357 Diamètre nominal Forme du corps (code) Type de raccordement (code) Matériau du corps (code) Matériau d'étanchéité (code) Fonction de commande Tension d'alimentation (code) Fréquence réseau (code)
  • Page 20: Transport Et Stockage

    L’électrovanne pilote 3/2 voies à commande pneumatique est actionnée indirectement. Le corps est en aluminium. Le système magnétique est moulé dans un corps Typ 8357 plastique et démontable. Le piston de commande est monté avec un joint en élastomère souple. L’électrovanne pilote est équipée d’une commande manuelle de...
  • Page 21: Montage Et Utilisation

    Risque en cas de fl ux dans le sens inverse du débit ! ® Endommagement de l'électrovanne pilote. N'utiliser l'électrovanne pilote que dans le sens de la tuyauterie. Si un retour de fl ux est prévisible, prendre des mesures appropriées (p. ex. clapet anti-retour). 8357 21 / 32...
  • Page 22: Raccordement Pneumatique

    9. Visser l’électrovanne pilote avec deux vis à l’appareil correspondant. 10. Relier les conduites de fl uide de commande (voir chapitre 10.2 « Raccordement pneumatique »). 11. Relier les câbles (voir chapitre 10.3 « Connexion électrique »). 8357 22 / 32...
  • Page 23: Connexion Électrique

    Ne faire eff ectuer les connexions électriques que par un électricien qualifi é. Mettre les câbles de la connexion électrique hors tension. Typ 8357 Comme protection contre les courts-circuits, un fusible correspondant au courant de Connexion électrique calcul (max. 3 fois le courant de calcul selon DIN 41571 ou CEI 1.
  • Page 24: Commande Manuelle De Secours

    10.4 Commande manuelle de 8. Raccorder le câble. secours Repère Désignation Tension d'alimentation Typ 8357 Tension d'alimentation Non aff ecté Mise à la terre Commande manuelle de secours 9. Pousser la bague d’étanchéité 5 et Les électrovannes pilotes sont équipées la rondelle de pression 4 dans le d’une commande manuelle de secours 8.
  • Page 25: Mise En Service

    120 °C. Laisser refroidir la bobine magnétique et la tuyauterie avant les travaux d'entretien. AVERTISSEMENT Robinetteries sous pression ! ® Risques de blessures graves ou de mort ! N'intervenir que sur une installation mise hors pression. 8357 25 / 32...
  • Page 26: Remplacement De La Bobine Magnétique

    électrique(s) (voir chapitre 10.3 « Connexion électrique »). Mise au rebut Tous les éléments de la vanne doivent être éliminés dans le respect Typ 8357 des prescriptions de mise au rebut / de protection de l'environnement. Tenir compte des adhérences résiduelles et des émanations gazeuses...
  • Page 27: Retour

    Nettoyer la tige induite et la douille magnétique Commande manuelle Débloquer la commande manuelle de de secours en position secours comme indiqué au chapitre 10.4 Électrovanne pilote Siège principal non Nettoyer le siège principal non étanche étanche 8357 27 / 32...
  • Page 28: Déclaration Du Fabricant

    Électrovanne / accessoire sous pression Pression de service max. admissible : 10 bars Diamètre nominal : DN 2 Désignation des vannes - Types : Électrovanne GEMÜ 8357 Classification des appareils : Selon les bonnes pratiques d’usage article 4, paragraphe 3 DN ≤ 25 Indications supplémentaires :...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen déclarons que le produit ci-dessous est conforme aux directives suivantes : • Directive Basse Tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE Produit : GEMÜ 8357 Joachim Brien Directeur Secteur Technique Ingelfingen-Criesbach, août 2015 8357 29 / 32...
  • Page 30 8357 30 / 32...
  • Page 31 8357 31 / 32...
  • Page 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table des Matières