Sommaire des Matières pour Mahlkonig Grind-on-Demand K30 TWIN
Page 1
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Mode d‘emploi Moulin à café pour espresso K30 TWIN Grind-on-Demand“ ” The professional art of grinding since 1924...
Page 2
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Chère cliente, cher client, Sincères félicitations pour l‘achat de votre nouveau double moulin à café pour espresso « K30 TWIN » équipé d‘un broyeur de qualité éprouvée de la maison MAHLKÖNIG.
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Sommaire 6. Nettoyage 1. Sécurité 6.1 Nettoyage avec le nettoyant spécial pour moulin GRINDZ™ 1.1 Pictogrammes 6.2 Nettoyage du bac collecteur et de la trémie au besoin 1.2 Consignes de sécurité...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 1. Sécurité Ne jamais mettre un appareil en circuit avec un cordon endomma- gé. Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers quant à la présence de détériorations du cordon d’alimentation, de la fi...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 2. Caractéristiques techniques 1.3 Domaine d‘application Votre moulin à café modèle « K30 TWIN » est exclusivement des- Désignation K30 TWIN tiné...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 3. Description Les principaux composants et éléments de commande sont repro- duits par la fi gure ci-contre. Point 1 Trémie à grains avec couvercle Point 2 Vis de blocage de la trémie à...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 4. Mise en service Sécurisez votre appareil par des fusibles de puis- sance séparés (non fournis) aux termes des in- dications du point 2 des « Caractéristiques tech- Votre nouveau moulin K30 TWIN vous est fourni en l‘état prêt au niques ».
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 5. Utilisation 4.4.2 Poussez le porte-fi ltre de votre machine à café pour espresso jusqu‘à la butée dans le récepteur et pressez le support lâche jusqu‘à L‘appareil est dorénavant prêt au service et vous pouvez procéder à...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 5.2.2 Ouvrez la trémie à grains. Remplissez la trémie de grains en- Broyeur gauche pour la mouture Broyeur droit pour la mouture de de café...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 5.4 Menu du logiciel La vue d‘ensemble ci-après est destinée à vous donner une idée de la commande du logiciel du K30 TWIN. Sélection (ouvrir un sous-menu) PROG.
Page 11
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Menu principal Sous-menu activez MOULIN N° 1 MOULIN N° 2 MOULIN N° 2 MOULIN N° 1 MACHINE 1) AJUSTAGE DOSE N° 2 4.000s DOSE N°...
Page 12
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Menu principal Sous-menu activez activez activez activez 4-1) LANGUE 4-3) NO DE SERIE 4-2) VERSION DU 4)LANGUE,VERSION DU ALLEMANDE LOGICIEL 0.07 LOGICIEL NO DE SERIE 1234 PROG.
Page 13
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Menu principal Sous-menu activez activez activez activez réservé au menu 6) PARAMETRAGE 6-1) ALARME NETTOY. 6-2) LIMITE NETTOY. 6-3) NO DE SERIE 1000 1234 du service d'entretien...
Page 14
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Menu principal Sous-menu activez activez activez activez activez réservé au menu du 7) TEST 7-1) COMMUT. 7-2) RELAIS TRIAC 7-3) BOUTONS 7-4) ECRAN VENTILATEUR INTENSITE COURANT...
Page 15
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Menu principal Sous-menu activez activez réservé au menu 8) MODIFIER MOT DE PASSE MOT DE PASSE XXXXXX du service d'entretien PROG. droite le premier X clignote gauche...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Observation : Un bref actionnement du bouton Le paramétrage de la durée est possible avec une précision de 0,005 du « Programme » permet d‘accéder au menu de secondes.
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 6. Nettoyage 5.5.6 Paramétrage (réservé au menu du service d‘entretien) Ce point de menu permet d‘adapter la fonction « d‘alarme de net- toyage ».
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Déverrouillez les freins du degré de mouture Vous devez aussi remettre le compteur de netto- et réglez les deux broyeurs sur le degré de yage à...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 7. Maintenance et entretien 7.1.5 Desserrez les vis d‘ajustage – en veillant cependant à ne pas les dévisser complètement – à l‘aide de la clé pour vis à six pans creux de taille 2,5 fournie.
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 7.1.11 Remettez la rondelle d‘étanchéité en place. Remplacez la ron- Trait rouge 1 : réglage de base 0, ajustage fi n et espace minimal delle d‘étanchéité...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 8. Recherche d‘erreurs en cas de panne 7.5 Remplacement des rouages de broyage Le remplacement des rouages de broyage demeure réservé au do- maine de spécialistes ou d‘un atelier de service après-vente.
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Commutateur magnétique du couvercle du moulin Erreur Cause Remède La couvercle du moulin est sécurisé par un commutateur mag- Le moulin ron- La sortie est bou- Réglez le degré...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 8.3 Messages d‘erreur affi chés à l‘écran Affi chage de l‘écran Cause Remède Différents détecteurs, destinés à surveiller le fonctionnement, ont été...
Page 24
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R Affi chage de l‘écran Cause Remède Affi chage de l‘écran Cause Remède VENTILATEUR X • Le ventilateur • Contrôler le ventilateur quant à COUVERCLE •...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 9. Pièces de rechange Vous pouvez habituellement commander les pièces de rechange chez votre atelier du service après-vente ou votre revendeur. Les indications suivantes sont cependant requises impérativement pour une exécu- tion rapide et correcte de votre commande : Désignation du modèle, du numéro de machine et de la tensi-...
H O R E C A G A S T R O G R I N D E R 11. Certifi cat de conformité 12. Conditions de garantie Nos produits sont garantis pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Déclaration de conformité...
Page 30
H O R E C A H O R E C A G A S T R O G R I N D E R G A S T R O G R I N D E R MAHLKÖNIG GmbH & Co. KG Tilsiter Straße 142 D- 22047 Hamburg, Germany N°...