Sommaire des Matières pour Lincoln Electric LN-25 PRO
Page 1
Manuel De l’Opérateur LN-25 ™ S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11746, 11747 Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine : pour parler à un Représentant de Service www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : Heures d’Ouverture: www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à...
Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
: EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à l’Arc. Il s’utilise avec d’autres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
Page 8
SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
viii TABLE DES MATIÈRES viii Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection Contre la Haute Fréquence ...................A-2 Tailles des Câbles de Soudage, Électrode..............A-2 Connexion du Gaz de Protection ..................A-3 Configuration du Galet d’Entraînement ................A-4 Coussinet Recepteur du Pistolet, Vis de Pression et Vis d’Assembalge à...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Le LN-25™ PRO a un indice nominal de protection IP23 et il convient à l’utilisation en extérieur. AVERTISSEMENT La poignée du LN-25™ PRO est conçue pour déplacer le dévidoir uniquement dans la zone de travail. CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS.
INSTALLATION CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION AVERTISSEMENT 6. Avant d’ouvrir la soupape du cylindre, tourner le bou- ton de réglage du régulateur dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la LE CYLINDRE peut exploser s’il est endommagé.
INSTALLATION CONFIGURATION DU GALET 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusqu’à ce que l’orifice de la vis de pression soit aligné avec l’orifice D’ENTRAÎNEMENT de la vis de pression de la plaque d’alimentation. (Voir la Figure A.2) Faire glisser le coussinet récepteur de pistolet dans le COUSSINET RECEPTEUR DU PISTOLET, VIS DE PRES- galet d’entraînement et vérifier que les orifices des vis de pression soient alignés.
INSTALLATION PROCÉDURE POUR INSTALLER 7. Installer un rouleau conducteur sur chaque ensemble de moyeu et fixer avec le verrou triangulaire. ROULEAUX CONDUCTEURS ET LES GUIDE-FILS 8. Installer le guide-fil externe en l’alignant avec les AVERTISSEMENT boulons et en serrant les vis de pression moletées. 9.
INSTALLATION CONNEXION DU PISTOLET RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent mortels. être mortels. • Couper la puissance d’entrée au niveau de la • Couper la puissance d’entrée au niveau source de puissance de soudage avant l’instal- de la source de puissance de soudage lation ou le changement des rouleaux conduc- avant l’installation ou le changement des...
INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXION DU CÂBLE ALLANT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION SUR LE LN-25 MISE AU POINT POUR SOUDAGE SUR L’ARC Sources d’Alimentation c.c. avec Terminales de Sortie Toujours Sous Tension (Voir la Figure A.5) FIGURE A.5 K No. Description Si la source d’Alimentation possède un interrupteur À...
Page 17
INSTALLATION Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs de Goujon et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.7) FIGURE A.7 Ranger 250, 250 LPG Ranger 305G, 305D LN-25™ Pro Ranger 10,000 Électrode Ranger 3 Phase (Sur l’Arc) Ranger 225, 225GXT Commander 300 Pince à...
Page 18
INSTALLATION Sources d’Alimentation TC avec Connecteurs Twist-Mate et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.9) FIGURE A.9 Cavalier CV-250 CV-300 LN-25™ PRO Electrode (Sur l’Arc) Pince à Souder Travail Description Placer l’interrupteur TC/CC du dévidoir sur la position LN-25™...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. PUISSANCE AVERTISSEMENT D’ENTRÉE • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. A moins d’utiliser la ALLUMÉ...
FONCTIONNEMENT Description Fonctionnelle Générale DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE Tous les LN-25™ PRO ont un registre de WFS réglable afin d’améliorer la sensibilité du bouton. Le registre bas est excellent pour des soudures difficiles • Vitesse de’ Dévidage avec fils Innershield, et le registre le plus élevé con- vient au soudage à...
FONCTIONNEMENT (Voir la Police d’Assistance au Client au début de ce Manuel d’Instructions) CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE (Voir la Figure B.1) FIGURE B.1 ARTICLE DESCRIPTION Voltmètre Analogique Bouton de Vitesse de Dévidage du Fil Interrupteur de Registre de Vitesse de Dévidage du Fil Connecteur à...
Page 22
FONCTIONNEMENT Vitesse de Dévidage du Fil, Fonctionnement en c.c. La disponibilité technique d’un produit ou d’une structure fonctionnant avec le dévidoir LN-25™ PRO relève et doit Lorsque les modèles sur l’arc fonctionnent avec des relever de la seule responsabilité du constructeur / de sources d’alimentation c.c., la vitesse de dévidage du fil l’usager.
être placée à un endroit distant sans avoir à de fonctionnement à courant constant. prendre de dispositions pour ajuster les réglages de sortie. Pour ces raisons, Lincoln Electric ne recommande Pour un fonctionnement en courant constant, la source d’ali- PAS le soudage semi-automatique en courant con- mentation est réglée pour fournir le courant spécifié.
Page 24
Registre de la WFS pour couple standard: pistolet. Toujours utiliser des électrodes de qualité, Élevé = 50 à 700 ipm telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. Faible = 50 à 200 ipm Registre de la WFS pour couple supplémentaire: 7.
FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.2 ARTICLE DESCRIPTION Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Interrupteur CV/CC (TC/CC) Bras de Réglage de Pression Kit de Minuterie en Option Dispositif de Retenue de Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet, Vis de Pression et Vis d’Assemblage à Six Pans Creux Moyeux Entraîneurs Bouton Poussoir pour l’Alimentation à...
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES 2. INTERRUPTEUR CV/CC (TC/CC) (Voir la Figure B.2) L’interrupteur CV/CC (TC/CC) règle la méthode de contrôle de la vitesse 1. INTERRUPTEUR de dévidage du fil pour le dévidoir. VERROUILLAGE GÂCHETTE À 2 TEMPS En position CV (TC), la vitesse de dévidage du fil demeure constante L’interrupteur de Verrouillage de pendant le soudage.
FONCTIONNEMENT FIGURE B.4 CONTRÔLE DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE: (Voir la Figure B.4) 1. BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source d’alimentation ni le moteur d’entraînement ne seront allumés. L’interrupteur de Purge de Gaz est utile pour régler le débit approprié...
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS, GALET À 2 ROULEAUX TYPE DE FIL TAILLE D’ÉLECTRODE KIT KP KP1696-030S Fils en Acier : 0,023-0,030" (0,6-0,8mm) Comprend 0,035" (0,9mm) KP1696-035S rouleaux conducteurs 0,045" (1,2mm) KP1696-045S avec rainure en V et 0,052"...
Page 29
ACCESSOIRES K2330-2 Kit de Temporisateur Comprend : panneau et harnais pour ajuster les temps de prégaz, retour de flamme et postgaz. K2596-2 Boîtier en Plastique Comprend : un boîtier en plas- tique usiné complet. K1796-xx Câble de Puissance Coaxial AWG Comprend : câble de soudage coaxial 1/0 de longueur « xx ».
Page 30
ACCESSOIRES Comprend : connecteur circulaire à 14 goupilles avec cavalier pour Kit de Fiche de Cavalier K484 fils 2-4. À utiliser sur sources d’al- imentation pour allumer les termi- nales de soudage à n’importe quel moment. K910-1 Prise de Masse Comprend : une Prise de Masse de 300 Amp.
Page 31
ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet (pour pistolets avec connecteurs de pistolet Comprend : coussinet récep- K1500-2 Lincoln K466-2, K466-10, pistolets teur de pistolet avec raccord Magnum 200/300/400 et compatibles de tuyau flexible, vis de avec Tweco No.2-No.4). ® réglage et clef hexagonale. Coussinet Récepteur de Pistolet (pour Comprend : coussinet récep- pistolets avec connecteurs de pistolet...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ FIGURE D.2 AVERTISSEMENT Les CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Couper la puissance d’entrée sur la Vis de source de puissance de soudage Calibrage avant de procéder à l’installation ou au changement de rouleaux conduc- teurs et/ou guides. •...
Page 33
ENTRETIEN FIGURE D.2 VALIDATION DE LA VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL Le calibrage du LN-25 PRO peut être nécessaire COUVERCLE lorsqu’il y a changement ou entretien du tableau de cir- cuits imprimés, du potentiomètre de vitesse de dévidage du fil ou du moteur. Le calibrage fait correspondre l’échelle qui se trouve sur la plaque nominative avec la vitesse de dévidage du fil réelle.
L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
Page 35
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Codes d’Erreurs sur Modèles à Écran d’Affichage Numérique Err 81 Surcharge du moteur, à long terme. 1. Vérifier que l’électrode glisse facilement à...
Page 36
4. N’utiliser que des électrodes propres. Utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. 5. Changer la pointe de contact. 6. Vérifier que les pièces installées soient correctes.
Page 37
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Problemas de Salida Arc variable ou « chassant ». 1. Pointe de contact de la mauvaise 1. Changer la pointe de contact. 2.
Page 42
l Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. l Insulate yourself from work and ground. Spanish l No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Page 43
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to remove guards off. WARNING fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o AVISO DE...
POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.