Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel De l'Opérateur
LN-25x
Enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code: (ex: 10859)
Série : (ex. : U1060512345)
IMF10293
| Date d'émission : Novembre 2015
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
S'applique aux machines dont le numéro de code est:
12432

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric LN-25x 12432

  • Page 1 Manuel De l’Opérateur LN-25x ™ S’applique aux machines dont le numéro de code est: 12432 Enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver pour référence future Date d’achat Code: (ex: 10859) Série : (ex. : U1060512345) IMF10293 | Date d’émission : Novembre 2015 ©...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES LN-25X™...
  • Page 7 LN-25X™ DESCRIPTION GÉNÉRALE LIMITES DE L'APPAREIL Le LN-25x™ est un dévidoir de fil sur l'arc portable et robuste • Le facteur de marche du dévidoir de fil est de 325A, 100% et équipé de la technologie CrossLinc™. Lorsqu'il est utilisé avec 450A, 60%.
  • Page 8 LN-25X™ INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - RÉSUMÉ DU MODÈLE Kit de Rouleaux Coussinet de Pistolet K No. Description Compteurs Coussinet de Pistolet Installé Conducteurs Compris Livré non-monté K4267-1 LN-25X™ DIGITAL ---- K1500-2 K1500-1 ENTRÉE MONOPHASÉE Ampères d’Entrée @ Tension d’Entrée ± 10% Sortie Nominale 15 - 110V DC SORTIE NOMINALE (TOUS LES MODÈLES)
  • Page 9 LN-25X™ INSTALLATION Lire la Section d'Installation dans sa totalité avant d'installer le LN-25x™ . INSTALLATION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS. • Couper la puissance d’entrée au niveau de l’interrupteur de déconnexion ou de la boîte à fusibles avant d’essayer de brancher ou de débrancher les lignes de puissance d’entrée, les câbles de sortie ou les câbles de contrôle.
  • Page 10 LN-25X™ INSTALLATION INSTALLATION SUR L'ARC AVEC CROSSLINC™ (RECOMMANDÉE) Article K No.# description Placer l'interrupteur À Distance / Local de la source d'alimentation sur la position "À Distance". K4267-1 LN-25x™ KP1695-xx Kit de Rouleaux Conducteurs KP1696-xx KP1697-xx Voir la Documentation Pistolet de Soudage Magnum PRO K4272-1 Flextec 350x ™...
  • Page 11 LN-25X™ INSTALLATION Sources d'Alimentation Tc avec connecteurs de goujon et sans Interrupteur local / À distance Article K No.# description K4267-1 LN-25x™ KP1695-xx Kit de Rouleaux Conducteurs KP1696-xx KP1697-xx Voir la Documentation Pistolet de Soudage Magnum PRO Source d'Alimentation TC K1803-1 Câbles de Soudage K484...
  • Page 12 LN-25X™ INSTALLATION TAILLES DES CÂBLES D'ÉLECTRODE ET DE TRAVAIL RECOMMANDÉES POUR LE SOUDAGE À L'ARC (Voir le Tableau A.1) Le Tableau A.1 ci-dessous présente les tailles de câbles en cuivre recommandées pour différents courants et facteurs de marche. Les longueurs stipulées représentent la distance aller-retour entre la soudeuse et le travail.
  • Page 13 LN-25X™ INSTALLATION Un câble de soudage coaxial est fait de nombreux petits fils enroulés autour d'un fil plus grand. Le grand fil intérieur se CÂBLE DE SOUDAGE COAXIAL branche sur la borne d'électrode de la source d'alimentation et la (Voir le Tableau A.2) connexion d'électrode sur le dévidoir de fil.
  • Page 14 LN-25X™ INSTALLATION coNNEcTEuR dE lA gÂchETTE Un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet se trouve sur le devant du LN-25x™. Image Fonction Goupille Câblage ALIMENTATION 15 VOLTS CONNECTEUR DE NON UTILISÉ GÂCHETTE À 5 GOUPILLES POUR GÂCHETTE PISTOLETS À POUSSOIR INTERRUPTEUR 83% WFS UNIQUEMENT.
  • Page 15 LN-25X™ INSTALLATION CHANGEMENT DU COUSSINET ADAPTATEUR DE PISTOLET AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. • Couper la puissance d’entrée au niveau de la source de puissance de soudage avant l’installation ou le changement des rouleaux conducteurs et/ou des guides. •...
  • Page 16 LN-25X™ INSTALLATION PROCÉDURE POUR INSTALLER LES ROULEAUX CONDUCTEURS RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSION AVERTISSEMENT ET LES GUIDE-FILS AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. MORTELS. • Couper la puissance d’entrée au niveau de la source de puissance •...
  • Page 17 LN-25X™ INSTALLATION CONNEXION DU PISTOLET AVERTISSEMENT CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. LE CYLINDRE peut exploser s’il est endommagé. • Tenir le cylindre debout et attaché à un • Couper la puissance d’entrée au niveau de la source de puissance support.
  • Page 18 LN-25x™ relève et doit relever de la seule responsabilité du constructeur / de l’usager. De LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être nombreuses variables que The Lincoln Electric Company ne mortels. contrôle pas affectent les résultats obtenus en utilisant le dévidoir de fil LN-25x™.
  • Page 19 Pour de meilleurs résultats, tenir le câble du pistolet et le conduit aussi droits que possible. Réaliser un entretien et un nettoyage régulier de la gaine du pistolet, du conduit et du pistolet. Toujours utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric.
  • Page 20 LN-25X™ FONCTIONNEMENT LED CrossLinc™ Le LED CrossLinc™ indique si le dévidoir est branché sur une source d'alimentation. Une fois que le dévidoir de fil s'est connecté avec succès à la source d'alimentation, le LED s'allume. LED de Vitesse de Dévidage du Fil et LED d'Intensité Les LED de Vitesse de Dévidage du Fil et LED d'Intensité...
  • Page 21 LN-25X™ FONCTIONNEMENT Soudage FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR NUMÉRIQUE La valeur indiquée sur l'écran d'affichage de gauche correspond soit à l'intensité soit à la vitesse de dévidage du fil réelle, selon la Mise sous Tension sélection faite dans le menu de réglage. Le LED correspondant sous l'écran d'affichage s'allume.
  • Page 22 LN-25X™ FONCTIONNEMENT Rodage MENU DE RÉGLAGES Le "Rodage" se réfère à la vitesse de dévidage du fil durant le temps à partir du moment où on tire sur la gâchette et jusqu'à ce qu'un arc soit amorcé. Pour accéder au menu de réglages, utiliser un trombone de papèterie pour appuyer sur le petit bouton situé...
  • Page 23 LN-25X™ FONCTIONNEMENT Calibrage de la WFS Sélection de l'Écran d'Affichage de Gauche Pour calibrer la Vitesse de Dévidage du Fil, avant d'accéder au L'écran d'affichage de gauche peut indiquer soit l'intensité soit la menu de réglages: WFS réelle durant le soudage. La WFS réelle n'est pas identique à la WFS préétablie.
  • Page 24 LN-25X™ FONCTIONNEMENT Heures d'Arc Maintien de l'Affichage Le LN-25x™ peut garder la trace du nombre d'heures pendant Le LN-25x™ affiche la vitesse de dévidage du fil réelle ou lesquelles l'appareil a soudé. l'intensité et la tension après que le soudage ait cessé. L'option de maintien de l'affichage maintient ces valeurs pendant soit 10 Pour modifier le réglage.
  • Page 25 LN-25X™ FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES Article Description Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps (n'est pas présent sur les K2613-3 et K2613-4) Boutonde Réglage de Pression Kit de Minuterie en Option Dispositif de Retenue de Bobine Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet, Vis de Pression Vis d’Assemblage à...
  • Page 26 LN-25X™ FONCTIONNEMENT Description Des Contrôles Internes Kit de Temporisateur de Prégaz, Retour de Flamme et Postgaz en Option (K2330-2) Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Le Kit de Temporisateur de Prégaz, Retour de Flamme et Postgaz permet de contrôler le gaz de protection au début et à la fin de la L’interrupteur de Verrouillage de soudure et il prépare l'extrémité...
  • Page 27 LN-25X™ FONCTIONNEMENT Bouton Poussoir de Purge de Gaz CONTRÔLE DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source d’alimentation ni le moteur d’entraînement ne seront allumés. L’interrupteur de Purge de Gaz est utile pour régler le débit approprié...
  • Page 28 OPTIONS/ACCESSOIRES LN-25X™ ACCESSOIRES Les options / accessoires suivants sont disponibles pour le LN-25x™ auprès du distributeur local de Lincoln Electric. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS, GALET À 2 ROULEAUX Kits de Rouleaux Conducteurs pour Fil en Acier KP1696-030S 0,023-0,030" (0,6-0,8MM) KP1696-035S 0,035"...
  • Page 29 LN-25X™ ACCESSOIRES Kits et Accessoires en Option K910-1 et K910-2 Pince de Soudage Les mâchoires s'ouvrent sur un K2330-2 maximum de 2-1/2 pouces (63 mm). Kit de Temporisateur de Prégaz, L'ergot du câble de soudage se Postgaz et Retour de Flamme boulonne directement sur la pince de Permet la fermeture à...
  • Page 30 LN-25X™ ACCESSOIRES K489-7 Coussinet Récepteur de Pistolet (pour pistolets Lincoln Fast-Mate). Comprend : coussinet récepteur de pistolet avec connecteur de gâchette. K435 Adaptateur d'Axe Pour le montage de Bobines Innershield de 14 lb (6,4 kg) sur axes de 2 in. (51 mm). Comprend : Adaptateur d'Axe composé...
  • Page 31 LN-25X™ ENTRETIEN Validation du Débitmètre ENTRETIEN AVERTISSEMENT Outils requis: • Débitmètre étalon référence. LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE • Source de puissance de soudage c.c. à tension constante (DC- MORTELS. 400, V-350, CV-400 ou équivalente). • Couper la puissance d’entrée sur la source de puissance de soudage avant de procéder à...
  • Page 32 LN-25X™ ENTRETIEN...
  • Page 33 COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 34 LN-25X™ DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE MESURE À PRENDRE RECOMMANDÉE Err 81 Surcharge du moteur, Le moteur du galet 1. Vérifier que l’électrode glisse facilement à travers le pistolet et le à...
  • Page 35 LN-25X™ DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel CAUSE POSSIBLE MESURE À PRENDRE RECOMMANDÉE PROBLÈMES Dévidage du fil irrégulier ou Gaine d'amenée du pistolet, 6. Vérifier que les pièces installées soient correctes. pointe, rouleaux conducteurs et/ou pas de dévidage du fil mais 7.
  • Page 36 LN-25X™ DIAGRAMMES...
  • Page 37 LN-25X™ DIAGRAMMES 23.17 14.81 ELLIPSE 12" X 18" CERCLE 16"...
  • Page 38 LN-25X™ TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 39 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- electrode with skin or wet clothing. tion. WARNING Insulate yourself from work and ground. No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- Protéjase los ojos, los oídos y el Spanish AVISO DE...
  • Page 40 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. WARNING fumes from breathing zone. Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 41 à la vente de nos produits. Lincoln Electric est un fabricant responsable, mais le choix et l’uti- lisation de produits spécifiques vendus par Lincoln Electric relèvent uniquement du contrôle et de la responsabilité du client.