Publicité

Liens rapides

PIPELINER
Chargeur de Fil Semi-Automatique Innershield Portable
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11171
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu et
construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à une
bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
®
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
LN-23P
®
Copyright © 2004 Lincoln Global Inc.
IMF867
Septembre, 2004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric PIPELINER LN-23P

  • Page 1 Chargeur de Fil Semi-Automatique Innershield Portable S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11171 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. primé contenant le gaz de protection convenant pour le Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour empêcher que les procédé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax: Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation Section A ........................Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Câble d’Entrée ......................A-2 Câble de Travail et Fil de Travail Détecteur de Tension a Distance ......A-2 Rouleaux conducteurs de Fil et Tubes Guides .............A-3 Installation des Caractéristiques en Option..............A-3 Pistolet Innershield et Cáble ..................A-3 K-276 Support de Bobine de fil de 50 lb.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – PIPELINER® LN-23P (K316L-5) FONCTIONNEMENT DE LA TENSION DE L’ARC OPERATING ARC VOLTAGE Tension Constante (TC) 14-50VDC (90VDC Maximum OTC) RÉGIME DE COURANT RATED CURRENT 250-350 Amps 60% Facteur de Marche (En Fonction du Pistolet Utilisé) WIRE SPEED RANGE REGISTRE DE VITESSE DU FIL 30-170 Pouces Par Minute (IPM) (1,18-6,70 mm)
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ CÂBLE DE TRAVAIL ET FIL DE TRAVAIL DÉTECTEUR DE TENSION À DISTANCE AVERTISSEMENT • Connecter un câble de travail de taille et longueur LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent suffisantes, d’après le tableau ci-après, entre la être mortels. borne de sortie appropriée sur la source de puis- •...
  • Page 10: Rouleaux Conducteurs De Fil Et Tubes Guides

    INSTALLATION ROULEAUX CONDUCTEURS DE FIL ET TUBES GUIDES Le LN-23P est livré avec les rouleaux conducteurs et tubes guides appropriés installés en usine. Ne pas ajuster la vis de réglage de la tension du cylindre d’appui. Si la tension du cylindre d’appui doit être tem- porairement relâchée, se reporter aux points «...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT * Avec une application SAE-400, la sortie de la source de MESURES DE SÉCURITÉ puissance ne s’éteint pas – l’électrode reste chaude même lorsque la gâchette du pistolet n’est pas en fonctionnement. AVERTISSEMENT Le LN-23P comprend un contrôle de tension qui contrôle LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent la sortie de la source de puissance.
  • Page 12: Réglage De La Vitesse Et De La Tension De L'alimentation Du Fil

    FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA VITESSE ET DE LA Positionner le pistolet avec le fil juste à côté de la pièce à travailler ou la touchant à peine. Appuyer sur TENSION DE L’ALIMENTATION DU FIL la gâchette du pistolet pour démarrer l’arc. Une fois l’arc établi, la gâchette du pistolet peut être relâchée Régler l’alimentation du fil comme spécifié...
  • Page 13: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT EN OPTION ENSEMBLES PISTOLET ET CÂBLE Type K-355-10* K-345-10* K-264-8 K-361-10 K-406* Longueur: 10 pieds 10 pieds 8 pieds 10 pieds Pistolet Linconditioner 10 ft. (15 ft. Tuyau d’Échappement) Régime Courant de Soudage: 250 Amps 350 Amps 250 Amps 350 Amps 350 Amps Facteur de Marche...
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU PISTOLET ET DU CÂBLE MESURES DE SÉCURITÉ Retirer les éclaboussures de la pointe toutes les dix minutes de temps d’arc ou à chaque fois que cela est AVERTISSEMENT nécessaire. Faire réaliser le travail de maintenance par du Changer les pointes de contact usées et les pro- personnel qualifié.
  • Page 15: Protection De Circuit

    ENTRETIEN PROTECTION DE CIRCUIT PLAQUES NOMINATIVES Disjoncteur – Le disjoncteur de 3,5 amp. situé sur A chaque fois qu’un entretien de routine est réalisé l’arrière de l’unité ne s’enclenche normalement que sur cette machine – ou au moins une fois par an – lorsqu’une surcharge survient du fait d’une charge vérifier que toutes les plaques nominatives et éti- excessive sur le câble d’alimentation du fil ou bien...
  • Page 16: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    Service sur le Terrain Pas d’alimentation de fil, ou 1. Câble du pistolet excessivement Lincoln Electric le plus proche. mauvaise alimentation. courbé. 2. Câble du pistolet sale. 3. Boucle du fil coincée dans un tenon courbé...
  • Page 18 être réglé sur la position ten- autorisé de Service sur le Terrain sion constante. Lincoln Electric le plus proche. 3. Sur les soudeuses DC-600 et R3S, l’interrupteur de contrôle fin de tension doit être réglé sur la position à...
  • Page 19 DIAGRAMMES ® PIPELINER LN-23P...
  • Page 20 DIAGRAMMES ® PIPELINER LN-23P...
  • Page 21 DIAGRAMMES ® PIPELINER LN-23P...
  • Page 22 DIAGRAMMES ® PIPELINER LN-23P...
  • Page 23 DIAGRAMMES CALIBRAGE SUR LE TERRAIN DU TABLEAU DE CIRCUITS IMPRIMÉS DU K-316 LN-23P 1. Le calibrage du tableau de circuits imprimés pour un réglage correct du cadran de Vitesse de Fil est nécessaire si l’un des changements suivants est effectué : a.
  • Page 24 NOTES ® PIPELINER LN-23P...
  • Page 25 NOTES ® PIPELINER LN-23P...
  • Page 26 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 27 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 28 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières