Sony HDR-CX190E Mode D'emploi
Sony HDR-CX190E Mode D'emploi

Sony HDR-CX190E Mode D'emploi

Digital hd video camera recorder
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Stampato su carta riciclata al 70% o più.
2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital HD Video
Camera Recorder
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E
4-416-970-21(1)
Mode d'emploi du
FR
caméscope
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
Manuale delle istruzioni
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HDR-CX190E

  • Page 1 Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier. Stampato su carta riciclata al 70% o più. 2012 Sony Corporation Printed in China  HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E...
  • Page 2: Lisez Ceci Avant Tout

    Avis aux consommateurs des pays véhicule garé au soleil. appliquant les Directives UE N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au  Le fabricant de ce produit est Sony feu. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Ne manipulez jamais des batteries lithium ion ...
  • Page 3 aux réparations, reportez-vous à l’adresse ce produit, vous pouvez contacter votre que vous trouverez dans les documents municipalité, votre déchetterie locale ou ci-joints, relatifs à la garantie et aux le point de vente où vous avez acheté le réparations. produit. Attention Elimination des piles et Le champ électromagnétique à...
  • Page 4: À Propos Du Réglage De La Langue

    d’utilisation. Rapportez les piles ou À propos du réglage de la langue accumulateurs usagés au point de collecte Des captures d’ é cran dans votre langue approprié pour le recyclage.  sont utilisées pour illustrer les procédures Pour toute information complémentaire au d’utilisation.
  • Page 5: Panneau Lcd

    é cran strement LCD. Ces points sont normaux et résultent interne du processus de fabrication ; ils n’affectent en HDR-CX190E Carte   mémoire aucun cas la qualité de l’ e nregistrement. HDR-CX200E unique- ...
  • Page 6: Sélection D'options Sur L'écran Lcd

    Sélection d’options sur l’écran caméscope (Guide de l’utilisateur du « Handycam ») Guide de l’utilisateur du « Handycam » est HDR-CX190E un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses Déplacez le multi-sélecteur vers fonctions du caméscope.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Lisez ceci avant tout................2 En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du «...
  • Page 8 Lecture d’un résumé de vos films (Lecture de la sélection)....... 35 Sauvegarde de la Lecture de la sélection en qualité...
  • Page 9 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus................58 Liste des options des menus.
  • Page 10: Eléments Et Commandes

    Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau HDR-CX190E LCD avec l’ é cran tourné vers l’ e xtérieur. Cette position est pratique pour la lecture.  Multi-sélecteur (6) (HDR-CX190E)  Bouton (Afficher Images) (HDR-CX190E) ...
  • Page 11 HDR-CX190E HDR-CX190E HDR-CX200E/CX210E HDR-CX200E/CX210E/PJ200E HDR-PJ200E  Touche MODE  Témoins (Film)/ (Photo) (22, 23)  Touche RESET Appuyez sur RESET avec un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.  Bouton (Afficher Images) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) ...
  • Page 12  Batterie (14)  Touche START/STOP (23)  Poignée  Câble USB intégré (15)  Prise DC IN (14)  Connecteur A/V à distance (37)  Témoin d’accès à la carte mémoire (20)  Logement de carte mémoire (20)  Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à...
  • Page 13: Préparation

    Préparation Éléments fournis Les numéros entre parenthèses Batterie rechargeable NP-FV0 (1) correspondent à la quantité fournie. Caméscope (1) Adaptateur secteur (1) « Mode d’ e mploi du caméscope » (ce manuel) (1) Remarques Le logiciel « PlayMemories Home » (Version ...
  • Page 14: Charger La Batterie

    Charger la batterie Fermez l’écran LCD et fixez la batterie. Batterie Raccordez l’adaptateur secteur () et le cordon d’alimentation () à votre caméscope et à la prise murale. Le témoin CHG (charge) s’allume.  Témoin CHG Le témoin CHG (chargement) s’ é teint ...
  • Page 15: Charger La Batterie En Utilisant Votre Ordinateur

    Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à l’aide d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony (vendus séparément) pour recharger le caméscope.
  • Page 16: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Fermez l’ é cran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie (). Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les mêmes raccordements que ceux pour charger la batterie. Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
  • Page 17: Chargement De La Batterie À L'étranger

    Chargement de la batterie à l’étranger Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
  • Page 18: Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Sélectionnez la langue de votre Appuyez sur la touche sur choix, puis sélectionnez [Suiv.]. l’ é cran LCD. Pour HDR-CX190E, sélectionnez la touche en utilisant le multi-sélecteur. Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de / , puis appuyez sur [Suiv.].
  • Page 19: Modification Du Réglage De La Langue

    Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’ é cran.  [Configuration]  [ Réglages généraux]  [Language Setting]  la Sélectionnez langue désirée. Mise hors tension de l’appareil Fermez l’ é cran LCD. Réglage de l’angle du panneau LCD Commencez par ouvrir le panneau LCD à...
  • Page 20: Préparation Du Support D'enregistrement

    Les supports d’ e nregistrement pouvant être utilisés apparaissent sur l’ é cran de votre caméscope sous la forme des icônes suivantes. Support d’ e nregistrement par Support d’ e nregistrement défaut alternatif HDR-CX190E/CX200E/ Carte mémoire — PJ200E Mémoire interne Carte mémoire...
  • Page 21: Ejection De La Carte Mémoire

    Ejection de la carte mémoire Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois. Remarques Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec  votre caméscope avant la première utilisation (p. 61). Le formatage de la carte mémoire effacera les données qu’...
  • Page 22: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). HDR-CX190E/CX200E/PJ200E : carte mémoire HDR-CX210E : support d’enregistrement interne Enregistrement de films Ouvrez le cache d’objectif.
  • Page 23: Prises De Photos

    Pour les afficher de nouveau, suivez les indications suivantes. HDR-CX190E : déplacez le multi-sélecteur. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E : touchez n’importe quel endroit de l’ é cran LCD, sauf les...
  • Page 24: Indications À L'écran Pendant L'enregistrement

    Indications à l’écran pendant l’enregistrement Les explications concernent ici les icônes pour les modes d’ e nregistrement de films et de photos. Pour plus d’informations, référez-vous à la page entre ( ).  Touche de zoom (W : Grand angle/T : Téléobjectif), touche START/STOP (en mode d’...
  • Page 25: Enregistrement En Mode Miroir

    Enregistrement en mode Miroir Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’ o bjectif (). Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’ é cran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
  • Page 26: Zoom

    Zoom Déplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l’image. W (Grand angle) : Plan plus large T (Téléobjectif) : Gros plan Avec le réglage par défaut, vous pouvez agrandir  les images jusqu’à 25 fois la taille d’ o rigine grâce au zoom optique.
  • Page 27: Lecture

    Vous pouvez passer en mode de lecteur en  sélectionnant sur l’ é cran LCD (p. 24). HDR-CX190E Sélectionnez pour déplacer l’événement désiré vers le centre (), puis sélectionnez-le (). Le caméscope affiche des images ...
  • Page 28: Affichage À L'écran De Visualisation D'événements

    Affichage à l’écran de visualisation d’événements Vers l’ é cran MENU Autonomie restante Evénements Nom de l’ é vénement Vers l’ é vénement suivant Vers l’ é vénement précédent Barre chronologique Permet de changer le Touche de changement de mode d’ e nregistrement de l’...
  • Page 29: Touches De Fonctionnement Pendant La Lecture

    Les options disparaissent de l’ é cran lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs secondes. Pour les afficher de nouveau, suivez les indications suivantes. HDR-CX190E : déplacez le multi-sélecteur. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E : touchez l’ é cran LCD. Pendant la lecture d’un film...
  • Page 30: Lecture D'images Sur D'autres Appareils

    (photo) Supprimer Contexte Suivant Précédent Lancement/arrêt du diaporama Au fur et à mesure que vous appuyez sur pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente  environ 5 fois  environ 10 fois  environ 30 fois  environ 60 fois. Sélectionnez en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
  • Page 31: Opérations Avancées

    Opérations avancées Enregistrement clair de personnes Enregistrement de sujets autres que des personnes (Mise au point Enregistrement clair d’un sujet continue) sélectionné (Priorité au visage) Appuyez sur le sujet que vous souhaitez (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) enregistrer. Votre caméscope peut suivre un visage Votre caméscope règle automatiquement la que vous sélectionnez et en ajuster mise au point.
  • Page 32: Enregistrement De Films Dans Différentes Situations

    Enregistrement de films dans différentes situations Remarques Lorsque [ Mode ENR] est réglé sur [Qual.  la+élevée ], vous ne pouvez pas utiliser Sélection automatique du la fonction Détection de sourire pendant réglage adapté à la situation l’ e nregistrement de films. d’enregistrement (Mode Auto Selon les conditions de prise de vue, celles du ...
  • Page 33: Enregistrement D'images Avec La Qualité D'image Sélectionnée

    Enregistrement d’images avec la qualité d’image Détection de tremblement du sélectionnée caméscope : Le caméscope détecte un éventuel tremblement, et procède à la compensation Sélection de la qualité optimale. d’image des films (Mode (Trépied) d’enregistrement) Pour annuler la fonction Auto Intelligent, ...
  • Page 34: Mode D'enregistrement Et Supports Sur Lesquels Les Images Peuvent Être Copiées

    Mode d’enregistrement et supports Pour les films avec une qualité d’image standard (STD) sur lesquels les images peuvent être [Standard ] : qualité standard, STD 9M copiées  (HQ) Réglage par défaut Mode d’ e nregistrement La qualité d’image standard (STD) est fixée sur Types de supports cette valeur.
  • Page 35: Lecture D'un Résumé De Vos Films (Lecture De La Sélection)

    Lecture d’un résumé de vos films (Lecture de la sélection) vous pouvez sauvegarder les scènes de Lecture de la sélection en qualité Vous pouvez profiter d’un résumé de films d’image de définition standard (STD) et de photos en qualité d’image haute et les partager (les transférer sur définition (HD) ressemblait à...
  • Page 36: Sauvegarde De La Lecture De La Sélection En Qualité D'image Hd

    Pour lire un scénario sauvegardé Remarques Les scènes de la Lecture de la sélection changent   [Fonction Sélectionnez chaque fois que vous sélectionnez une lecture lecture]  [ Scénario], de la sélection. Le réglage [Plage de lecture] est effacé lorsque la ...
  • Page 37: Lecture D'images Sur Un Téléviseur

    Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité Sélectionnez l’opération de l’image affichées sur l’ é cran du téléviseur désirée lorsque l’élément a été varient selon le type de téléviseur raccordé sauvegardé. et les connecteurs utilisés. Raccordement à...
  • Page 38: À Propos D'un Câble Hdmi

    Lisez un film ou une photo sur le HDMI (High Definition Multimedia Interface)  est une interface qui sert à envoyer les signaux caméscope (p. 27). audio comme vidéo. La prise HDMI OUT reproduit des images et un son numérique de Remarques haute qualité.
  • Page 39 HDMI. En branchant un appareil compatible Photo Vous pouvez parcourir le menu de votre TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI caméscope en appuyant sur la touche vous pourrez découvrir un nouveau monde SYNC MENU de la télécommande de votre de photos dans une qualité...
  • Page 40: Utilisation Du Projecteur Intégré (Hdr-Pj200E)

    Utilisation du projecteur intégré (HDR-PJ200E) Réglez la mise au point de l’image projetée en utilisant la Vous pouvez utiliser une surface plane, manette de PROJECTOR FOCUS. comme un mur, comme écran pour Manette de PROJECTOR FOCUS afficher vos images enregistrées à l’aide du projecteur intégré.
  • Page 41 Remarques Soyez vigilant pour les opérations ou situations  suivantes lorsque vous utilisez le projecteur. Veillez à ne pas projeter d’image en direction  des yeux. Veillez à ne pas toucher l’ o bjectif du  projecteur. L’ é cran LCD et l’ o bjectif du projecteur ...
  • Page 42: Édition

    Édition Édition sur votre caméscope Ajoutez des coches aux films ou photos à supprimer, puis Remarques sélectionnez Certaines opérations basiques d’ é dition peuvent  être effectuées sur le caméscope. Si vous souhaitez accomplir des opérations d’ é dition avancées, installez la mise à niveau « Fonction développée »...
  • Page 43: Division D'un Film

    Division d’un film Capture de photos à partir d’un film (HDR-CX210E)  [Diviser] sur Sélectionnez Vous pouvez capturer des images à partir l’écran de lecture du film. des films enregistrés sur le support d’enregistrement interne.  [Capture Sélectionnez photo] qui s’affiche sur l’écran de lecture d’un film.
  • Page 44 Si le film a été enregistré avec l’un des niveaux de qualité d’image suivants, la taille de l’image sera réglée comme indiqué ci-dessous. Qualité d’image haute définition (HD) :  2,1 M (16:9) Format d’image large (16:9) avec une  qualité...
  • Page 45: Sauvegarde De Films Et De Photos Sur Un Ordinateur

    Le logiciel « PlayMemories Home » intégré n’ e st pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des images à partir de votre caméscope vers votre Mac et les lire, utilisez le logiciel approprié sur votre Mac. Pour plus d’informations, consultez l’adresse suivante. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 46: Préparation D'un Ordinateur (Windows)

    Préparation d’un ordinateur (Windows) L’installation standard est nécessaire. Le Étape 1 Vérification du système fonctionnement n’ e st pas garanti si le système informatique d’ e xploitation a été mis à niveau ou dans un environnement à démarrage multiple. Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
  • Page 47: Suivez Les Instructions

    (Guide d’assistance de « PlayMemories la fenêtre Device Stage. Sous Home ») dans le logiciel, ou rendez-vous sur l’assistance de PlayMemories Home Windows XP/Windows Vista, (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). sélectionnez [Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]) Remarques  [PMHOME]  [PMHOME. Veillez à régler [Réglage USB LUN] sur ...
  • Page 48: Création D'un Disque Blu-Ray

    Ce caméscope capture des images haute  http://support.d-imaging.sony.co.jp/ définition au format AVCHD. Avec le logiciel BDUW/ PC fourni, la haute définition peut être copiée sur un support DVD. Cependant, les supports Votre ordinateur doit prendre en charge la ...
  • Page 49: Démarrage Du Logiciel « Playmemories Home

    Double-cliquez sur l’icône Pour plus d’informations sur les ordinateurs « PlayMemories Home » Mac, rendez-vous à l’adresse suivante. se trouvant sur l’écran de http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ l’ordinateur. Vous pouvez y accéder en cliquant sur [FOR_  MAC.URL] dans [PMHOME] lorsque votre caméscope est connecté à l’ o rdinateur. Lorsque vous connectez le caméscope à...
  • Page 50: Sauvegarde D'images Sur Un Appareil Externe

    Sauvegarde d’images sur un appareil externe Guide de création de disques Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil. Appareils externes Câble de Page raccordement Graveur DVD DVDirect Express Sauvegarde d’images sur un DVD...
  • Page 51: Les Appareils Sur Lesquels Les Disques Créés Peuvent Être Lus

    Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus Disque DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disques Sony Blu-ray ou une PlayStation  Disque DVD avec une qualité d’image standard (STD) Appareils de lecture de DVD ordinaires, tels qu’un lecteur DVD.
  • Page 52: Création D'un Disque Avec Le Graveur Ou Enregistreur Dvd

    Reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec  l’appareil connecté. contenant le(s) film(s) que vous souhaitez Les graveurs DVD Sony peuvent ne pas être  sauvegarder (HDR-CX210E). disponibles dans certains pays/certaines régions. 3 Sélectionnez la qualité d’image du disque à...
  • Page 53: Création D'un Disque Avec Une Qualité D'image Haute Définition (Hd)

    Utilisez le câble USB intégrer pour enregistreur de disque, un graveur DVD connecter votre ordinateur à un Sony, etc., autre que DVDirect Express, à graveur Sony DVD autre que DVDirect l’aide du câble de raccordement A/V. Vosu Express (vendu séparément), etc., qui pouvez copier des images lues sur votre est compatible avec les films de qualité...
  • Page 54 Remarques Connectez votre caméscop Vous ne pouvez pas copier d’images sur des  à l’appareil d’enregistrement enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble en utilisation le câble de HDMI. Etant donné que la copie est effectuée par raccordement A/V.  transfert de données analogique, la qualité d’image peut s’...
  • Page 55: Sauvegarde D'images Sur Un Périphérique De Stockage Externe

    à la prise murale. Reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le  périphérique de stockage externe. Raccordez votre caméscope HDR-CX190E/CX200E/PJ200E  Les films stockés sur la carte mémoire au périphérique de stockage (insérée dans le caméscope), et qui n’ o nt externe en utilisant le câble...
  • Page 56: Lecture Sur Le Caméscope D'images Enregistrées Sur Le Support De Stockage Externe

    Pour déconnecter l’appareil de stockage Sauvegarde des images de votre  externe, sélectionnez lorsque le choix enregistrées sur le caméscope caméscope est en mode de veille de lecture sur un périphérique de stockage (la visualisation d’ é vénements ou l’index externe des événements est affiché).
  • Page 57 Pour obtenir plus d’informations sur les  périphériques de stockage externes disponibles, visitez le site Web d’assistance de Sony de votre pays/région. Voici le nombre de scènes pouvant être  sauvegardées sur le périphérique de stockage externe.
  • Page 58: Personnalisation De Votre Caméscope

    Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mode prise de vue (options pour sélectionner un mode de prise de vue)  p. 60 Caméra/Micro (options pour une prise de vue personnalisée)  p. 60 Qualité...
  • Page 59: Trouver Une Option Rapidement

    Trouver une option rapidement Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectionnez l’icône de sous-catégorie pour que l’ é cran LCD affiche la liste des menus dans la sous- catégorie sélectionnée. Icônes de sous-catégorie Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner une option d’un menu Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.
  • Page 60: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. Caméra/Micro Réglages manuels Balance blancs....Permet de régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’...
  • Page 61: Configuration

    Assistant prise d. vue Mon Bouton ....Permet d’attribuer des fonctions à Mes touches. Image guide ....Permet d’afficher des cadres comme grille pour vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Réglage affichage ..Permet de définir la durée d’affichage des icônes et indicateurs sur l’ é cran LCD.
  • Page 62 Réglages lecture Code données ....Affiche des informations qui ont été enregistrées automatiquement au moment de l’ e nregistrement. Réglages du volume ..Permet de régler le volume de lecture (p. 29). Connexion Type de téléviseur ..Permet de convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé (p. 37). Résolution HDMI ...
  • Page 63: Divers/Index

    Votre caméscope peut chauffer en  mieux cerner le problème. Cependant, votre cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera dysfonctionnement. pas vos données.
  • Page 64 Une coupure soudaine de courant se « PlayMemories Home » ne fonctionne produit. pas correctement. Utilisez l’adaptateur secteur (p. 16). Fermez « PlayMemories Home » et redémarrez   Par défaut, lorsque le caméscope est resté votre ordinateur.  inactif pendant environ 2 minutes, il se met automatiquement hors tension.
  • Page 65: Code D'autodiagnostic/Indicateurs D'avertissement

    La batterie est presque vide.  Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre La température de la batterie est élevée.  centre de service après-vente agréé Sony. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une Dans ce cas, lorsque vous le contactez, pièce fraîche.
  • Page 66: Durée De Prise De Vue Et De Lecture Prévisible En Fonction De La Batterie

    Durée d’enregistrement de films/nombre de photos pouvant être Le caméscope n’ e st pas stable, un tremblement  enregistrées du caméscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur « HD » désigne la qualité d’image haute d’avertissement de tremblement du caméscope définition et «...
  • Page 67: Durée De Lecture

    (100) (210) (420) 1 h 55 min [Standard (1 h 45 min) Lors de l’utilisation d’une carte mémoire Sony.  Vous pouvez enregistrer un maximum de  Remarques 3 999 scènes avec une qualité d’image haute Le nombre entre parenthèses indique la durée ...
  • Page 68: À Propos Du Débit Binaire Et Des Pixels D'enregistrement

    32 Go 11000 720  576 pixels/16:9, 4:3 Pixels d’ e nregistrement photo et format d’image.  Lors de l’utilisation d’une carte mémoire Sony.  Mode d’ e nregistrement de films, Capture  Le nombre indiqué de photos pouvant être ...
  • Page 69: À Propos De La Manipulation De Votre Caméscope

    Ne filmez pas le soleil directement. Cela  caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier pourrait entraîner un mauvais fonctionnement par votre revendeur Sony avant de continuer à de votre caméscope. Effectuez des prises de vue l’utiliser. du soleil uniquement dans des conditions de Evitez de manipuler le caméscope brusquement,...
  • Page 70: Si Vous N'utilisez Pas Votre Caméscope Pendant Une Longue Période

    USB n’ e st pas Contactez votre centre de service après-vente garanti. Le caméscope peut ne pas fonctionner  agréé Sony. correctement en fonction du périphérique USB Nettoyez la partie de la peau qui a été en utilisé avec l’ o rdinateur.
  • Page 71: Nettoyage De L'objectif Du Projecteur (Hdr-Pj200E)

    Nous vous recommandons d’utiliser des  accessoires Sony d’ o rigine. PJ200E) Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  ne soient pas disponibles dans certains pays/ Il est possible que les boutons de l’ é cran certaines régions.
  • Page 72: Remarques Sur La Manipulation Du Boîtier

    lorsque l’ o bjectif est exposé à de l’air salé, Appuyez sur «  » affiché sur l’ é cran avec le   comme au bord de la mer. coin de la carte mémoire ou un objet similaire Rangez l’ o bjectif dans un lieu bien aéré, à l’abri ...
  • Page 73: Spécifications

    Spécifications Remarque sur la mise au rebut ou la Système cession du caméscope (HDR-CX210E) Format du signal : spécifications couleur PAL, normes CCIR TV HD 1080/50i Même si vous supprimez tous les films Format d’ e nregistrement de films : et toutes les images fixes, ou que vous HD : compatible avec le format MPEG-4 effectuez l’...
  • Page 74: Connecteurs Entrée/Sortie

    1/25 seconde) de projection compris, ainsi que la batterie rechargeable fournie Le système de traitement d’image unique BIONZ de Sony permet une résolution HDR-PJ200E: des images fixes équivalente aux tailles 58 mm  56 mm  106,5 mm (l/h/p) décrites.
  • Page 75 « » et « PlayStation » sont des marques  déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont  des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux...
  • Page 76: Indications À L'écran

    Indications à l’écran Centre Les indicateurs suivants s’affichent lorsque vous modifiez les réglages. Consultez Indicateur Signification Rég. diaporama également les pages 24 et 29 pour les Avertissement (65) indicateurs qui s’affichent pendant  l’ e nregistrement ou la lecture. Mode de lecture (29) ...
  • Page 77 En bas Indicateur Signification Niv. référence micro faible (60) Réduction bruit vent (60) Zoom micro intégré (60) Low Lux (60) Mesure/M. au p. spot (60)/ Spotmètre (60)/Exposition (60) Mode Auto Intelligent (32) Nom du fichier de données 101-0005 Protéger (61) ...
  • Page 78: Index

    Index Durée d’ e nregistrement de films ........66, 67 Afficher les options sur l’ é cran Mac ..........49 Durée d’ e nregistrement et de LCD ..........23 Manipulation du lecture ...........66 multi-sélecteur ......6 DVD ..........50 « Memory Stick PRO-HG DVDirect Express .......52 Batterie .........14 Duo »...
  • Page 79 Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe..........55 Sélection Film ......36 Sélection support ......20 Support d’ e nregistrement...20 Supprimer ........42 Taille Img ........34 Téléviseur ........37 Touches de fonctionnement ..29 Trépied .........12 USB .........15, 46 VBR ..........67 Visualiser évènement ....27 Windows ........46 Zoom ..........26 Pour consulter les listes des options de menu,...
  • Page 80 Produktsicherheit ist die Sony Deutschland Laden Sie den Akku unbedingt mit einem  GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Originalladegerät von Sony oder einem Gerät Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im mit Ladefunktion. Zusammenhang mit Kundendienst oder Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 81 Garantie wenden Sie sich bitte an die Entsorgung von gebrauchten in den separaten Kundendienst- oder Batterien und Akkus Garantieunterlagen genannten Adressen. (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Achtung und anderen europäischen Die elektromagnetischen Felder bei den Ländern mit einem separaten speziellen Frequenzen können Bild und Sammelsystem für diese Ton dieses Gerätes beeinflussen.
  • Page 82 Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
  • Page 83 Informationen zur Spracheinstellung Wenn der Camcorder über einen USB-  Anschluss mit anderen Geräten verbunden Zur Veranschaulichung der Bedienung des  und der Camcorder eingeschaltet ist, klappen Camcorders sind die Bildschirmmenüs in Sie den LCD-Bildschirmträger nicht zu. der jeweiligen Landessprache angegeben. Andernfalls können die aufgenommenen Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bilddaten verloren gehen.
  • Page 84 Aufnah- Kapa- Projek- Support/ meme- zität des dium internen Aufnah- Wählen Sie Ihr Land oder Ihre memedi- Region aus. HDR-CX190E Nur   Speich- Suchen Sie die HDR-CX200E erkarte   Modellbezeichnung Ihres HDR-PJ200E  Camcorders auf der Support-...
  • Page 85 Auswahl von Elementen auf dem LCD-Bildschirm HDR-CX190E Bewegen Sie den Auswahlschalter in Richtung ///, um das gewünschte Element zu markieren und drücken Sie anschließend auf die Mitte des Auswahlschalters, um die Auswahl zu bestätigen. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E Berühren Sie das gewünschte Element auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 86 Inhalt Bitte lesen................... . 2 Weiterführende Informationen über den Camcorder („Handycam“...
  • Page 87 Abspielen eines Auszugs Ihrer Filme (Highlights-Wiedergabe)......36 Speichern der Highlights-Wiedergabe in HD-Bildqualität Szenario Speich.)..............37 Konvertieren des Datenformats auf STD-Bildqualität (Highlights-Film)..
  • Page 88 Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs................60 Menülisten..
  • Page 89: Teile Und Bedienelemente

    Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD- HDR-CX190E Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.  Auswahlschalter (7) (HDR-CX190E)  Taste (Bilder-Ansicht) (HDR-CX190E)  PROJECTOR FOCUS-Hebel (41) (HDR- PJ200E) ...
  • Page 90 HDR-CX190E HDR-CX190E HDR-CX200E/CX210E HDR-PJ200E HDR-CX200E/CX210E/PJ200E  Taste MODE  Anzeigen (Film)/ (Foto) (23, 24)  Taste RESET Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RESET. Drücken Sie RESET, um alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit, zu initialisieren.  Taste (Bilder-Ansicht) (HDR-CX200E/ CX210E/PJ200E) ...
  • Page 91  Akku (15)  Taste START/STOP (24)  Griffband  Eingebautes USB-Kabel (16)  Buchse DC IN (15)  A/V-/Fernbedienungsanschluss (38)  Zugriffsanzeige für Speicherkarte (21)  Speicherkarteneinschub (21)  Stativhalterung Bringen Sie hier ein Stativ an (gesondert erhältlich: Die Schraube darf nicht länger als 5,5 mm sein).
  • Page 92: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Mitgelieferte Teile Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Akku NP-FV0 (1) Anzahl des mitgelieferten Teils an. Camcorder (1) Netzteil (1) „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) (1) Hinweise Die Software „PlayMemories Home“ (Lite-  Version) und die Hilfe „PlayMemories Netzkabel (1) Home“-Hilfetext sind auf diesem Camcorder vorinstalliert (S.
  • Page 93: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und setzen Sie den Akku ein. Akku Schließen Sie das Netzteil () und das Netzkabel () an den Camcorder und an eine Netzsteckdose an. Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf. CHG-  Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Ladeanzeige ...
  • Page 94: Laden Des Akkus Über Einen Computer

    Netzteil des Typs AC-UD10 (gesondert erhältlich) mit einer Netzsteckdose verbinden. Der Camcorder kann nicht mit einer (gesondert erhältlichen) tragbaren Stromversorgungseinheit des Typs CP-AH2R, CP-AL oder AC-UP100 von Sony geladen werden. Ladedauer Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
  • Page 95 So nehmen Sie den Akku heraus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus (). Verwenden einer Netzsteckdose als Stromquelle Stellen Sie die gleichen Verbindungen her, wie sie für das Laden des Akkus verwendet werden. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist.
  • Page 96: Laden Des Akkus Im Ausland

    Laden des Akkus im Ausland Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten. Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
  • Page 97: Einschalten Des Geräts Und Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Wählen Sie die gewünschte Berühren Sie die Taste auf Sprache und danach [Näch] aus. dem LCD-Bildschirm. Wählen Sie beim Modell HDR-CX190E die Taste mit dem Auswahlschalter aus. Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit und anschließend [Näch] aus. Stellen Sie [Sommerzeit] ein und HDR-CX200E/CX210E/PJ200E wählen Sie das Datumsformat,...
  • Page 98: Wechseln Der Sprache

    Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.  [Installation]  [ Allgemeine Einstlg.]  [Language Setting]  und Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. So schalten Sie den Camcorder aus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu.
  • Page 99: Vorbereitung Des Aufnahmemediums

    Vorbereitung des Aufnahmemediums Auf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole angezeigt. Standardaufnahmemedium Alternatives Aufnahmemedium HDR-CX190E/CX200E/ Speicherkarte — PJ200E Interner Speicher Speicherkarte HDR-CX210E Hinweise Es können keine unterschiedlichen Aufnahmemedien für Filme und Fotos ausgewählt werden.
  • Page 100 Auswerfen der Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte. Hinweise Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten  Verwendung mit dem Camcorder zu formatieren (S. 63). Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.
  • Page 101: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (HD) aufgezeichnet. HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Speicherkarte HDR-CX210E: Internes Aufnahmemedium Aufnehmen von Filmen Öffnen Sie die Objektivabdeckung. Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf MODE,...
  • Page 102: Aufnehmen Von Fotos

    Einschaltung ein paar Sekunden lang nicht bedient wurde oder wenn Sie zwischen den Film- bzw. Fotoaufnahmemodi umschalten. Um die Elemente erneut anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor: HDR-CX190E: Bewegen Sie den Auswahlschalter. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem LCD-Bildschirm, außer den Tasten.
  • Page 103 Bildschirmanzeigen während der Aufnahme Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die sowohl für die Film- als auch für die Fotoaufnahme angezeigt werden. Einzelheiten enthält die Seite in ( ).  Zoomtaste (W: Weitwinkel/T: Telebereich), Taste START/STOP (im Filmaufnahmemodus), Taste PHOTO (im Fotoaufnahmemodus) ...
  • Page 104 Aufnehmen im Spiegelmodus Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (). Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild, aufgenommen wird es jedoch normal. Hinweise Wenn Sie den LCD-Bildschirm bei einer Filmaufnahme zuklappen, wird die Aufnahme gestoppt. ...
  • Page 105: Zoomen

    Zoomen Verschieben Sie den Motorzoom- Hebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern. W (Weitwinkel): Größerer Blickwinkel T (Telebereich): Nahaufnahme Sie können Bilder mit dem optischen Zoom  bis auf das 25-fache der Originalgröße bei Standardeinstellung vergrößern. Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für ...
  • Page 106: Wiedergabe

    Wiedergabemodus zu gelangen. Sie können den Wiedergabemodus durch  Auswahl von auf dem LCD-Bildschirm aufrufen (S. 25). HDR-CX190E Wählen Sie aus, um das gewünschte Ereignis in die Mitte () zu verschieben und anschließend auszuwählen (). Der Camcorder zeigt die aufgezeichneten ...
  • Page 107 Bildschirmanzeige in der Ereignis-Ansicht Zum Bildschirm MENU Akkurestladung Ereignisse Ereignisname Zum nächsten Ereignis Zum vorherigen Ereignis Zeitachsenleiste Wechsel in den Film-/ Taste für Änderung der Fotoaufnahmemodus Ereignisskala Wiedergabe von kurzen Filmen (S. 36) Ereignisname Aufzeichnungszeit/Anzahl der Fotos Rückkehr zum Bildschirm Taste für Wechsel des der Ereignis-Ansicht Bildtyps...
  • Page 108: Bedientasten Während Der Wiedergabe

    Bedientasten während der Wiedergabe Elemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder ein paar Sekunden lang nicht bedient wird. Um die Elemente erneut anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor: HDR-CX190E: Bewegen Sie den Auswahlschalter. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Berühren Sie den LCD-Bildschirm. Während der Filmwiedergabe Lautstärke...
  • Page 109 (Foto) Löschen Kontext Weiter Zurück Starten/Stoppen der Dia-Show Wenn Sie während der Wiedergabe wiederholt auswählen, werden die Filme mit bis zu etwa  5-facher  10-facher  30-facher  60-facher Geschwindigkeit abgespielt. Wählen Sie im Pausemodus aus, um den Film langsamer wiedergeben zu lassen. ...
  • Page 110: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Aufnehmen von Personen mit Aufnehmen anderer Motive außer richtiger Schärfe Personen (Fokusnachführung) Berühren Sie das Motiv, welches Sie Aufnehmen des ausgewählten aufnehmen möchten. Motivs mit der richtigen Schärfe Der Camcorder stellt den Fokus (Gesichtspriorität) (HDR-CX200E/ automatisch ein. CX210E/PJ200E) Ihr Camcorder kann ein von Ihnen ausgewähltes Gesicht verfolgen und automatisch den Fokus, die Belichtung...
  • Page 111: Aufnehmen Von Filmen In Verschiedenen Situationen

    Aufnehmen von Filmen in verschiedenen Hinweise Wenn [ AUFN-Modus] auf [Höchste Quali. Situationen  ] festgelegt ist, können Sie die Funktion „Auslösung bei Lächeln“ bei der Filmaufnahme nicht verwenden. Automatische Auswahl der Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv und  für die Aufnahmesituation Camcordereinstellungen wird möglicherweise geeigneten Einstellung kein Lächeln erkannt.
  • Page 112: Aufnehmen Von Bildern Mit Der Ausgewählten Bildqualität

    Aufnehmen von Bildern mit der ausgewählten Bildverwacklungserkennung: Bildqualität Der Camcorder erkennt eine eventuelle Bildverwacklung und gleicht diese bestmöglich aus. Auswählen der Bildqualität von (Stativ) Filmen (Aufnahmemodus) Um die intelligente Automatik aufzuheben,   [Aus] aus. wählen Sie Bei der Aufnahme von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) können Aufnehmen von Bildern mit größerer Sie den Aufnahmemodus wechseln und...
  • Page 113: Ändern Der Bildqualität Von Fotos

    Aufnahmemodus und Standardeinstellung Die Standardbildqualität (STD) ist fest auf Medieneinheiten, auf die Bilder diesen Wert eingestellt. kopiert werden können  Aufnehmen von Filmen in Standard Definition-  Aufnahmemodus Bildqualität (STD): [ Einstellung] Medientypen (S. 63) FH/HQ/LP Anleitung zur Erstellung von Discs (S. 52) ...
  • Page 114: Abspielen Eines Auszugs Ihrer Filme (Highlights-Wiedergabe)

    Abspielen eines Auszugs Ihrer Filme (Highlights-Wiedergabe) A : Der Camcorder spielt die Szenen der Highlights-Wiedergabe erneut ab. Sie können sich an einem Auszug von B : Sie können die Szenen der Filmen und Fotos in High Definition- Highlights-Wiedergabe in Standard Bildqualität (HD), vergleichbar mit einem Definition-Bildqualität (STD) Kurzfilm, erfreuen.
  • Page 115: Speichern Der Highlights-Wiedergabe In Hd-Bildqualität

    wählen Sie aus. erscheint auf dem für die Highlights-Wiedergabe verwendeten Film oder Foto.  Um die Stellen zu löschen, wählen Sie [Alle Stellen löschen] aus. Hinweise Die Szenen der Highlights-Wiedergabe sind  bei jeder Auswahl der Highlights-Wiedergabe Wiedergabe eines gespeicherten anders.
  • Page 116: Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die Wählen Sie die gewünschte Bildqualität bei der Anzeige auf dem Funktion aus, wenn das Element Fernsehschirm hängen vom Typ des gespeichert wurde. angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Mit der Auswahl von [Freigeben] Anschließen an ein Fernse- können Sie den Highlights-Film mit der Anschließen an ein...
  • Page 117 Schließen Sie den Camcorder an Verbinden Sie die Buchse HDMI OUT am  Camcorder nicht mit der Buchse HDMI OUT ein Fernsehgerät an. an einem externen Gerät, da es andernfalls zu einer Fehlfunktion kommen kann. Spielen Sie einen Film oder ein Die HDMI-Schnittstelle (High Definition ...
  • Page 118 Wiedergabebildern einen 21-poligen und Farben. Adapter (gesondert erhältlich). Fernseh- Durch den Anschluss von Photo TV gerät/Video- HD-kompatiblen Geräten von Sony über recorder ein HDMI Kabel * , eröffnet sich Ihnen eine neue Welt mit Fotos in atemberaubender HD-Qualität. Verwenden von „BRAVIA“ Sync Das Fernsehgerät wechselt bei der Anzeige von...
  • Page 119: Verwenden Des Eingebauten Projektors (Hdr-Pj200E)

    Verwenden des eingebauten Projektors (HDR-PJ200E) Stellen Sie das projizierte Bild mit dem PROJECTOR FOCUS-Hebel Sie können eine ebene Fläche, z. B. eine scharf. Wand, als Bildschirm für die Betrachtung aufgenommener Bilder mit dem PROJECTOR FOCUS-Hebel eingebauten Projektor verwenden. Das projizierte Bild wird größer, wenn ...
  • Page 120 Um den Projektor auszuschalten, drücken  Sie auf PROJECTOR. Hinweise Beachten Sie bei der Verwendung des  Projektors unbedingt die folgenden Punkte. Richten Sie die projizierten Bilder nicht auf  die Augen. Berühren Sie keinesfalls die Projektorlinse.  Der LCD-Bildschirm und die Projektorlinse ...
  • Page 121: Bearbeiten

    Bearbeiten Bearbeiten am Camcorder Fügen Sie Häkchen zu den zu löschenden Fotos hinzu und Hinweise wählen Sie aus. Einige grundlegende Funktionen können direkt  am Camcorder durchgeführt werden. Wenn Sie erweiterte Bearbeitungsfunktionen durchführen möchten, installieren Sie „Erweiterte Funktion“ für die integrierte Software „PlayMemories Home“.
  • Page 122: Teilen Eines Films

    Teilen eines Films Aufzeichnen von Fotos aus einem Film (HDR-CX210E)  [Teilen] auf Wählen Sie Sie können Bilder aus Filmen aufzeichnen, dem Filmwiedergabebildschirm die im internen Aufnahmemedium aus. aufgenommen sind.  Wählen Sie [Fotoaufzeichnung] aus. Dieses Symbol erscheint auf dem Wiedergabebildschirm eines Filmes.
  • Page 123 Wenn der Film mit einer der folgenden Bildqualitätsstufen aufgenommen wurde, wird die Bildgröße wie unten angegeben eingestellt. High Definition-Bildqualität (HD):  2,1 M (16:9) Breitbildformat (16:9) mit Standard  Definition-Bildqualität (STD): 0,2 M (16:9) 4:3-Bildformat bei Standard Definition-  Bildqualität (STD): 0,3 M (4:3) Informationen über Aufnahmedatum und -uhrzeit der aufgezeichneten Fotos...
  • Page 124: Speichern Von Filmen Und Fotos Mit Einem Computer

    Unter Mac Die integrierte Software „PlayMemories Home“ wird von Mac-Computern nicht unterstützt. Nutzen Sie für den Import von Bildern vom Camcorder auf einen Mac und deren Wiedergabe die geeignete Software auf dem Mac. Einzelheiten finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 125: Vorbereitung Des Computers (Windows)

    Vorbereitung des Computers (Windows) Sonstiges Schritt 1 Überprüfung des USB-Port (muss als Standard bereitgestellt Computersystems werden, Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel)), Blu-ray-Disc/DVD-Brenner. Als Festplattendateisystem wird NTFS oder Betriebssystem exFAT empfohlen. Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista /Windows 7 SP1 Standardinstallation erforderlich. Bei Zentraleinheit aufgerüsteten Betriebssystemen oder in Multi- Boot-Umgebungen kann der ordnungsgemäße...
  • Page 126 XP/Windows Vista: Wählen Sie Home“-Hilfetext) in der Software abrufen [Computer] (unter Windows XP, bzw. finden Sie auf der Support-Seite für [Arbeitsplatz])  [PMHOME]  PlayMemories Home (http://www.sony. co.jp/pmh-se/). [PMHOME.EXE] aus. Hinweise Befolgen Sie die Anweisungen Achten Sie bei der Installation der Software ...
  • Page 127: Erstellen Einer Blu-Ray-Disc

    Trennen der Verbindung zwischen Wenn Sie vom Computer aus auf den  Camcorder zugreifen, verwenden Sie die Camcorder und Computer integrierte Software „PlayMemories Home“. Die Dateien oder Ordner auf dem Camcorder 1 Klicken Sie unten rechts auf dem Desktop dürfen nicht über den Computer geändert ...
  • Page 128: Starten Der Software „Playmemories Home

    Starten der Software „PlayMemories Home“ Rufen Sie zur Installation der Software die folgende URL auf: http://support.d-imaging.sony.co.jp/ Doppelklicken Sie auf das BDUW/ Symbol „PlayMemories Home“ auf dem Computerbildschirm. Der Computer muss die Erstellung von Blu-ray-  Discs unterstützen. Für die Erstellung von Blu-ray-Discs können ...
  • Page 129: Herunterladen Der Zum Camcorder Zugehörigen Software

    Installieren von Software für einen Mac Einzelheiten zur Software für Mac- Computer finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Wenn Ihr Camcorder am Computer  angeschlossen ist, können Sie die oben genannte URL durch Anklicken von [FOR_MAC.URL] in [PMHOME] aufrufen. Legen Sie für den Anschluss des Camcorders an den Computer [USB-LUN-Einstlg.] auf [Multi] fest.
  • Page 130: Speichern Von Bildern Mit Einem Externen Gerät

    Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Anleitung zur Erstellung von Discs Sie können Filme in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem externen Gerät speichern. Wählen Sie je nach Gerät die geeignete Methode aus. Externe Geräte Anschlusskabel Seite DVDirect Express DVD-Brenner Eingebautes USB- Speichern von Bildern auf Kabel des DVDirect...
  • Page 131: Geräte, Auf Denen Die Erstellte Disc Abgespielt Werden Kann

    Geräte, auf denen die erstellte Disc abgespielt werden kann DVD mit High Definition-Bildqualität (HD) Abspielgeräte für das AVCHD-Format, beispielsweise ein Sony Blu-ray-Disc-Player oder eine Sony PlayStation  DVD mit Standard Definition-Bildqualität (STD) Handelsübliche DVD-Abspielgeräte wie beispielsweise ein DVD-Player. Hinweise Die AVCHD-Aufnahmedisc kann nur mit Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHD-Format ...
  • Page 132: Erstellen Einer Disc Mit Einem Dvd-Brenner Bzw. -Recorder

    Sie können auch eine Disc mit Standard Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Definition-Bildqualität (STD) erstellen. Gerät nach. 1 Wählen Sie [DISC-BRENN-OPT.] im DVD-Brenner von Sony sind möglicherweise  Schritt 3 oben. nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich. 2 Wählen Sie das Aufnahmemedium aus, das die Filme enthält, die gespeichert...
  • Page 133: Erstellen Einer Disc In High Definition-Bildqualität (Hd) Mit Einem Dvd

    DVD-Brenner Verbinden Sie den Camcorder mit einem Recorder, einem DVD-Brenner Verwenden Sie das eingebaute USB-Kabel, von Sony oder einem ähnlichen Gerät um den Camcorder an einen DVD- außer DVDirect Express mit dem A/V- Brenner von Sony außer dem DVDirect Verbindungskabel.
  • Page 134 Legen Sie das Aufnahmemedium Wenn das Überspielen in das Aufnahmegerät (Recorder abgeschlossen ist, stoppen Sie usw.) ein. das Aufnahmegerät und dann den Camcorder. Wenn das Aufnahmegerät über einen  Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein. Hinweise Auf einen mit einem HDMI-Kabel ...
  • Page 135: Speichern Von Bildern Mit Einer Externen Medieneinheit

    Buchse DC IN des Camcorders und an eine Netzsteckdose an. Schlagen Sie bitte auch in der  Bedienungsanleitung zu der externen Medieneinheit nach. HDR-CX190E/CX200E/PJ200E  Filme und Fotos, die auf der (in den Verbinden Sie den Camcorder Camcorder eingesetzten) Speicherkarte über ein USB-Adapterkabel gespeichert sind und die noch nicht (gesondert erhältlich) mit der...
  • Page 136 Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn Speichern von ausgewählten Bildern  sich neu aufgenommene Bilder auf dem im Camcorder auf der externen Camcorder befinden. Medieneinheit Um die externe Medieneinheit  zu trennen, betätigen Sie 1 Wählen Sie [Wiedergeben, ohne zu während sich der Camcorder im kopieren.] im Schritt 2.
  • Page 137 Selbst wenn ein Gerät die genannten  Voraussetzungen für die Verwendung erfüllt, kann für den ordnungsgemäßen Betrieb keine Garantie übernommen werden. Auf der jeweiligen Support-Website von Sony  für Ihr Land bzw. Ihre Region finden Sie nähere Informationen zu den verfügbaren externen Medieneinheiten.
  • Page 138: Einstellen Des Camcorders

    Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Der Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus)  S. 62 Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen)  S. 62 Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe) ...
  • Page 139 Schnelles Auffinden einer Menüoption Die Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] verfügen über Unterkategorien. Wählen Sie die Unterkategorie aus, so dass der LCD-Bildschirm die Liste der Menüs in der ausgewählten Unterkategorie anzeigt. Unterkategoriesymbole Wenn eine Menüoption nicht ausgewählt werden kann Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung.
  • Page 140: Menülisten

    Menülisten Aufnahme-Modus Film ..........Nimmt Filme auf. Foto ..........Nimmt Fotos auf. Kamera/Mikrofon Manuelle Einstlg. Weißabgleich ....Stellt die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung ein. Punkt-Mess./Fokus* ..Stellt gleichzeitig Helligkeit und Fokus für das ausgewählte Motiv ein... Stellt die Helligkeit von Bildern auf ein Motiv ein, das Sie auf dem Punkt-Messung* Bildschirm berühren.
  • Page 141 Bildqualität/Größe AUFN-Modus ....Legt den Filmaufnahmemodus fest. Einstellung ..Legt die Bildqualität für die Aufnahme (High Definition-Bildqualität (HD) oder Standard Definition-Bildqualität (STD)) fest. Breitmodus ....... Legt bei der Aufnahme von Filmen in Standard Definition-Bildqualität (STD) das Bildseitenverhältnis fest. x.v.Color ......Nimmt einen größeren Farbbereich auf. Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie Bilder auf einem Fernsehgerät betrachten, das mit x.v.Color kompatibel ist.
  • Page 142 USB-Anschl.-Einst..Legt den Verbindungsmodus fest, wenn der Camcorder an einen Computer oder ein USB-Gerät angeschlossen wird. USB-LUN-Einstlg.... Richtet den Camcorder für eine verbesserte Kompatibilität einer USB- Verbindung ein, indem einige USB-Funktionen eingeschränkt werden. Disc Brennen ....Speichert Bilder, die noch nicht auf eine Disc gespeichert wurden. Allgemeine Einstlg.
  • Page 143: Sonstiges/Index

     oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa  Wenden Sie sich an Ihren Sony- 1 Minute wieder an. Wenn die Funktionen Händler oder den lokalen immer noch nicht ausgeführt werden können, autorisierten Sony-Kundendienst.
  • Page 144 Der Camcorder schaltet sich abrupt aus. „PlayMemories Home“ funktioniert nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Netzteil (S. 17).  Wenn Sie den Camcorder etwa 2 Minuten lang Beenden Sie „PlayMemories Home“ und   nicht bedienen, schaltet er sich standardmäßig starten Sie den Computer erneut. automatisch aus.
  • Page 145: Anzeige Der Selbstdiagnose/Warnanzeigen

    Wenn sich das Problem auch nach einigen Der Akku ist fast leer.  Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den  Akku aus oder bringen Sie ihn an einen Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner kühlen Ort.
  • Page 146: Aufnahmedauer Von Filmen/Anzahl Der Aufnehmbaren Fotos

    Aufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren Fotos „HD“ steht für High Definition-Bildqualität Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug,  so dass es leicht zu Bildverwacklungen und „STD“ für Standard-Bildqualität. kommen kann. Halten Sie den Camcorder bei der Aufnahme fest mit beiden Händen. Voraussichtliche Aufnahme- Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet...
  • Page 147: Voraussichtliche Aufnahmedauer Bei Filmen

    (100) (210) (420) 1 h 55 min [Standard (1 h 45 min) Bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.  Bei Filmen in High Definition-Bildqualität  Hinweise (HD) können Filme mit maximal 3.999 Szenen Die in Klammern ( ) angegebene Zahl ist die ...
  • Page 148: Voraussichtliche Anzahl Aufnehmbarer Fotos

    1.920  1.080 Punkte/16:9 Die Anzahl der aufnehmbaren Fotos  640  360 Punkte/16:9 auf der Speicherkarte kann je nach 640  480 Punkte/4:3 Aufnahmebedingungen variieren. Hinweise Das neuartige Bildverarbeitungssystem BIONZ  von Sony ermöglicht die Auflösung von Standbildern entsprechend der angegebenen Werte.
  • Page 149: Umgang Mit Dem Camcorder

    Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Dämmerung, auf. Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Beachten Sie bei der Nutzung des Camcorders  wieder benutzen.
  • Page 150 Computern, die selbst zusammengestellt oder Wenden Sie sich an den lokalen autorisierten baulich in irgendeiner Form verändert wurden,  Sony-Kundendienst. sowie bei einem USB-Hub nicht gewährleistet Waschen Sie die Flüssigkeit ab, falls sie mit werden. Je nach USB-Gerät, das in Verbindung ...
  • Page 151: Lcd-Bildschirm

    Hinweise zu optionalem Zubehör säure- oder alkalihaltiges Reinigungsmittel, kein Scheuermittel und kein chemisches Reinigungstuch, da die Linsenoberfläche Es wird empfohlen, ausschließlich  dadurch beschädigt wird. Originalzubehör von Sony zu verwenden. Das Originalzubehör von Sony ist  möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich.
  • Page 152 Einstellung des Vermeiden Sie Folgendes, damit das Gehäuse  nicht beschädigt wird: Berührungsbildschirms Verwenden Sie keine Chemikalien wie  ([Kalibrierung]) (HDR-CX200E/ Verdünner, Benzin, Alkohol, keine chemisch CX210E/PJ200E) imprägnierten Reinigungstücher, keine Repellents (Insektenabwehrmittel), keine Es kann vorkommen, dass die Tasten auf Insektizide und keine Sonnenschutzmittel dem Berührungsbildschirm nicht richtig Berühren Sie den Camcorder nicht mit den...
  • Page 153 3 Monaten ist er vollständig entladen, Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben wenn Sie den Camcorder in dieser Zeit der Speicherkarte gar nicht verwendet haben. Laden Sie den Selbst wenn Sie die Daten auf der werkseitig installierten Akku, bevor Sie den Speicherkarte löschen oder die Camcorder verwenden.
  • Page 154: Technische Daten

    3 lx (Lux) ([Low Lux] ist auf [Ein] gestellt, System Verschlusszeit 1/25 Sekunde) Signalformat: PAL-Farbe, CCIR-Normen Das neuartige Bildverarbeitungssystem HDTV 1080/50i-Spezifikation BIONZ von Sony ermöglicht Filmaufnahmeformat: die Auflösung von Standbildern HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-Format entsprechend der angegebenen Werte. Ver.2,0 kompatibel SteadyShot] ist auf [Aktiv] gestellt.
  • Page 155 58 mm  56 mm  114 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und mit angebrachtem Akku, der im Lieferumfang enthalten ist Gewicht (Näherungswerte): HDR-CX190E: 168 g nur Hauptgerät 212 g mit Akku, der im Lieferumfang enthalten ist HDR-CX200E/HDR-CX210E: 175 g nur Hauptgerät...
  • Page 156 Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch Markenzeichen der Sony Corporation.  und  gekennzeichnet. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der  Sony Corporation. „x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen der Sony  Corporation. „BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony  Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Corporation.
  • Page 157: Bildschirmanzeigen

    Bildschirmanzeigen Die folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Warnung (67)  Sie die Einstellungen ändern. Beachten Sie Wiedergabemodus (30)  bezüglich der Anzeigen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe erscheinen, Rechts auch die Seiten 25 und 30. Anzeige Bedeutung Bildqualität der Aufnahme Mitte (HD/STD), Bildrate (50i) und Aufnahmemodus...
  • Page 158: Index

    Index A/V-Verbindungskabel ....38 Eingebautes USB-Kabel .....16 Laden des Akkus......15 Abspielen von Discs ....53 Einschalten ........19 Laden des Akkus über einen Computer........16 Abspielen von Szenarios ....37 Einstellen von Datum und Uhrzeit .........19 LCD-Bildschirm ......24 Akku ..........15 Ereignis-Ansicht ......28 Löschen ........43 Anschluss ........38 Erstellen von Discs ....52, 54 LP ..........35 Anzahl der aufnehmbaren...
  • Page 159 Starten von PlayMemories Home ..........50 Stativ ..........13 Szenario Speich......37 Technische Daten .......76 Teilen ..........44 Überspielen .........52 USB .........16, 47 USB-Adapterkabel ......57 USB-Anschluss ......55 USB-Verbindungskabel .....14 VBR ..........69 Verwendung des Auswahlschalters ......7 Vollständige Auffladung ....16 Warnanzeigen ......67 Wiedergabe ........28 Windgeräusch ......62 Windows ........47 Zoom ..........27 Die Menülisten finden Sie...
  • Page 160: Lees Dit Eerst

    Gebruik geen beschadigde of lekkende  Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku lithiumion batterijen. Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde Laad de accu op met een echte Sony-acculader  vertegenwoordiger voor EMC en of een apparaat waarmee de accu kan worden productveiligheid is Sony Deutschland opgeladen.
  • Page 161 Let op Verwijdering van oude batterijen (van toepassing De elektromagnetische velden bij de in de Europese Unie specifieke frequenties kunnen het beeld en en andere Europese het geluid van dit apparaat beïnvloeden. landen met afzonderlijke Dit product is getest en voldoet aan de inzamelingssystemen) beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een...
  • Page 162: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Taalinstelling Wanneer de camcorder is aangesloten op  andere apparatuur via een USB-verbinding De schermaanduidingen in de plaatselijke taal  en de camcorder is ingeschakeld, mag het worden gebruikt om de bedieningsprocedures LCD-scherm niet worden gesloten. De te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal opnamebeeldgegevens kunnen dan verloren voordat u de camcorder gebruikt (p.
  • Page 163 HDR- Alleen   CX190E geheugenkaart HDR-   HDR-CX190E CX200E HDR-  Beweeg de multikiezer in de richting PJ200E /// om het gewenste item te HDR- Intern 8 GB  CX210E geheugen + selecteren en druk vervolgens in het...
  • Page 164 Inhoud Lees dit eerst..................2 Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor "Handycam").
  • Page 165 Een filmselectie bekijken (Gemarkeerde weergave)........34 Gemarkeerde weergave opslaan in HD-beeldkwaliteit Scenario opslaan)..
  • Page 166 Uw camcorder aanpassen Menu’s gebruiken................. 54 Menulijsten.
  • Page 167: Onderdelen En Bedieningselementen

    (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) (17, 18) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt HDR-CX190E u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen.  Multikiezer (5) (HDR-CX190E)  (Beelden weergeven)-toets (HDR-CX190E)  Regelknop PROJECTOR FOCUS (38) (HDR-PJ200E) ...
  • Page 168 HDR-CX190E HDR-CX190E HDR-CX200E/CX210E HDR-CX200E/CX210E/PJ200E HDR-PJ200E  MODE-toets  (Film)/ (foto)-lampje (21, 22)  RESET-toets Druk op RESET met een puntig voorwerp. Druk op RESET om alle instellingen te initialiseren, met inbegrip van de klokinstelling.  (Beelden weergeven)-toets (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)  Motorzoomknop (25) ...
  • Page 169  Accu (13)  START/STOP-toets (22)  Handgreepband  Ingebouwde USB-kabel (14)  DC IN-aansluiting (13)  A/V R-aansluiting (36)  Toegangslampje geheugenkaart (19)  Geheugenkaartgleuf (19)  Bevestigingsopening voor statief Bevestig een statief (los verkrijgbaar: de schroef moet korter zijn dan 5,5 mm). ...
  • Page 170: Aan De Slag

    Aan de slag Geleverde items De cijfers tussen ( ) staan voor het Oplaadbare accu NP-FV0 (1) bijgeleverde aantal. Camcorder (1) Netspanningsadapter (1) "Bedieningshandleiding" (Deze handleiding) (1) Opmerkingen De software "PlayMemories Home"  (Lite-versie) en "PlayMemories Home" help- Netsnoer (1) gids zijn vooraf geïnstalleerd op deze camcorder (p.
  • Page 171: De Accu Opladen

    De accu opladen Sluit het LCD-scherm en sluit de accu aan. Accu Sluit de netspanningsadapter () en het netsnoer () aan op uw camcorder en steek de stekker in het stopcontact. Het CHG (opladen)-lampje gaat branden. CHG (opladen)-  Als het CHG (opladen)-lampje uitgaat, lampje ...
  • Page 172: De Accu Opladen Met Uw Computer

    U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (los verkrijgbaar). De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP-AL of AC-UP100 draagbare voeding (los verkrijgbaar).
  • Page 173: De Accu Verwijderen

    De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendeling () en verwijder de accu (). Een stopcontact gebruiken voor de stroomvoorziening Maak dezelfde aansluitingen als die voor het opladen van de accu. De accu ontlaadt niet, ook niet als deze in de camcorder is geplaatst. Opmerkingen over de accu Voordat u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u de camcorder uitschakelen en ...
  • Page 174: De Accu Opladen In Het Buitenland

    De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator.
  • Page 175: Het Toestel Inschakelen En De Datum En De Tijd Instellen

    Kies de gewenste taal en kies Raak de knop op het LCD- vervolgens [Volg.]. scherm aan. Kies voor HDR-CX190E de knop met de multikiezer. Selecteer het gewenste gebied en kies vervolgens [Volg.]. Stel [Zomertijd] in, kies het...
  • Page 176: De Taalinstelling Wijzigen

    De taalinstelling wijzigen U kunt de schermaanduidingen aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.  [Setup]  [ Algemene instelling.]  [Language Setting]  een gewenste taal. Kies Het apparaat uitschakelen Sluit het LCD-scherm. De hoek van het LCD-scherm aanpassen Open eerst het LCD-scherm 90 graden op de ...
  • Page 177: De Opnamemedia Voorbereiden

    De opnamemedia voorbereiden De geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder. Standaardopnamemedium Alternatief opnamemedium HDR-CX190E/CX200E/ Geheugenkaart — PJ200E Intern geheugen Geheugenkaart HDR-CX210E Opmerkingen U kunt geen verschillend opnamemedium selecteren voor films en voor foto’s.
  • Page 178 De geheugenkaart uitwerpen Open het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart. Opmerkingen Voor een stabiele werking van de geheugenkaart, formatteert u die beter eerst met uw camcorder voor u  deze gaat gebruiken (p. 57). Door de geheugenkaart te formatteren, worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald.
  • Page 179: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Opnemen Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD). HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Geheugenkaart HDR-CX210E: Interne opnamemedia Filmen Open de lensdop. Open het LCD-scherm en druk op MODE als u de (Film)-lamp wilt inschakelen.
  • Page 180: Fotograferen

    Ga als volgt te werk als u de items weer op het scherm wilt weergeven. HDR-CX190E: Verplaats de multikiezer. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Raak het LCD-scherm aan maar niet de toetsen.
  • Page 181 Aanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamen Hier worden pictogrammen beschreven voor zowel het opnemen van films als het maken van foto’s. Zie de pagina tussen ( ) voor details.  Zoomknop (W: Groothoek/T: Teleopname), START/STOP-knop (in de filmopnamestand), PHOTO-knop (in de foto-opnamestand) ...
  • Page 182 Opnemen in spiegelstand Open het LCD-scherm 90 graden () en draai het 180 graden naar de lens toe (). Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen. Opmerkingen Als u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt. ...
  • Page 183: In-/Uitzoomen

    In-/Uitzoomen Beweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen. W (Groothoek): Grotere weergavehoek T (Tele): Kleine weergavehoek Met de optische zoomfunctie kunt u beelden tot  maximaal 25 keer het oorspronkelijke formaat vergroten in de standaardinstelling. Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, ...
  • Page 184: Afspelen

    HDR-CX200E/CX210E/PJ200E -knop op de camcorder te drukken. U kunt naar de afspeelstand gaan door  te selecteren op het LCD-scherm (p. 23). HDR-CX190E Selecteer om de gewenste gebeurtenis naar het midden () te verplaatsen en selecteer deze vervolgens (). De camcorder geeft opgeslagen beelden ...
  • Page 185 Schermweergave op het Gebeurtenisweergavescherm Naar het MENU-scherm Resterende acculading Gebeurtenissen Naam gebeurtenis Naar de vorige gebeurtenis Naar de volgende gebeurtenis Tijdlijnbalk Omschakelen naar de Gebeurtenisschaal film-/foto-opnamestand wijzigen-toets Korte films afspelen (p. 34) Naam gebeurtenis Opnameduur/aantal foto’s Terug naar het Knop Beeldtype wisselen Gebeurtenisweergavescherm Film Vorige/volgende...
  • Page 186: Bedieningsknoppen Tijdens Het Afspelen

    Items verdwijnen van het LCD-scherm als u gedurende enkele seconden de camcorder niet bedient. Ga als volgt te werk als u de items weer op het scherm wilt weergeven. HDR-CX190E: Verplaats de multikiezer. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Raak het LCD-scherm aan. Als u een film afspeelt...
  • Page 187 (foto) Wissen Context Volgende Vorige Diavoorstelling starten/ stoppen herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer  ongeveer Door  10 keer  ongeveer 30 keer  ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. Selecteer in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. ...
  • Page 188: Geavanceerde Bediening

    Geavanceerde bediening Duidelijke opnamen maken van mensen Opnamen maken van andere onderwerpen dan mensen (Volg-/ Een duidelijke opname maken van scherpstelfunctie) het onderwerp (Gezichtsprioriteit) Raak het onderwerp aan dat u wilt opnemen. (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) Het onderwerp wordt automatisch Uw camcorder kan een gezicht dat u scherpgesteld.
  • Page 189: In Verschillende Situaties Filmopnamen Maken

    In verschillende situaties filmopnamen maken Opmerkingen Wanneer de [ Opnamefunctie] is  ingesteld op [Hoogste kwalitt ], kunt u de Automatisch de geschikte Lachsluiterfunctie niet gebruiken bij het maken instelling selecteren voor de van filmopnamen. opnamesituatie (Intelligent Glimlachen worden mogelijk niet herkend ...
  • Page 190: Beelden Opnemen Met De Geselecteerde Beeldkwaliteit

    Beelden opnemen met de geselecteerde beeldkwaliteit Beelden helderder vastleggen dan bij gebruik van de functie Intelligent Beeldkwaliteit van films Automatisch selecteren (Opnamestand)  [Camera/Microfoon]  Selecteer U kunt de opnamestand omschakelen om Handmatige instell.]  [Low Lux]. de filmkwaliteit te selecteren terwijl u films van high-definitionkwaliteit (HD) Opmerkingen De camcorder kan de scène of het onderwerp...
  • Page 191: Opnamestand En De Media Waarnaar De Beelden Kunnen Worden Gekopieerd

    Opnamestand en de media waarnaar  de beelden kunnen worden Film van standaardbeeldkwaliteit (STD)  opnemen: [ instelling] (p. 57) gekopieerd Hulpmiddel voor het maken van discs (p. 47)  Opnamestand Mediatypen De beeldkwaliteit van foto’s FH/HQ/LP wijzigen Op deze camcorder Interne Het aantal foto’s dat u kunt maken, opnamemedia...
  • Page 192: Een Filmselectie Bekijken (Gemarkeerde Weergave)

    Een filmselectie bekijken (Gemarkeerde weergave) A : De camcorder speelt de scènes met gemarkeerde weergave opnieuw af. U kunt een film- of fotoselectie in high- B : U kunt de scènes met gemarkeerde definitionkwaliteit (HD) bekijken in de weergave in standaardkwaliteit (STD) vorm van een korte film.
  • Page 193: Gemarkeerde Weergave Opslaan In Hd-Beeldkwaliteit

    Een opgeslagen scenario afspelen Opmerkingen De scènes van Gemarkeerde weergave   [Afspeelfunctie] Selecteer veranderen telkens wanneer u Gemarkeerde  [ weergave selecteert. Scenario], selecteer het De instelling [Afspeelbereik] wordt gewist  gewenste scenario en selecteer wanneer de gemarkeerde weergave stopt. vervolgens Wanneer u de camcorder aansluit op een extern ...
  • Page 194: Beelden Weergeven Op Een Televisiescherm

    Beelden weergeven op een televisiescherm Selecteer de gewenste bewerking wanneer het item Aansluitingsmethoden en beeldkwaliteit opgeslagen is. verschillen, afhankelijk van het type TV- toestel en de gebruikte stekkers. Als u [Delen] selecteert, kunt u de Aansluiting op een Aansluiting op een hoogtepuntfilm naar internet uploaden niet-HD-TV 16:9 HD-TV...
  • Page 195 Als de TV mono is (als de TV slechts Speel een film of een foto af op één audio-ingang heeft) de camcorder (p. 26). Sluit de gele stekker van de A/V- verbindingskabel aan op de video-ingang Opmerkingen Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of ...
  • Page 196: De Ingebouwde Projector (Hdr-Pj200E)

    TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor een ultrascherpe weergave van subtiele texturen en kleuren, zoals bij een foto. Wanneer u Sony’s voor Photo TV HD geschikte apparatuur aansluit met een HDMI-kabel * , kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde ...
  • Page 197 Opmerkingen Pas de scherpstelling van het Let op de volgende handelingen of situaties  geprojecteerde beeld aan met wanneer u de projector gebruikt. de PROJECTOR FOCUS -knop. Projecteer nooit beelden naar de ogen toe.  Raak de projectorlens niet aan. ...
  • Page 198: Bewerken Op Uw Camcorder

    Bewerken Bewerken op uw camcorder Opmerkingen U kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op  de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren, installeert u "Uitgebreide Functie" voor de ingebouwde software "PlayMemories Home". U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze ...
  • Page 199: Een Foto Uit Een Film Vastleggen (Hdr-Cx210E)

    Selecteer het punt waar u de film in Selecteer het punt waar u een scènes wilt splitsen met foto wilt vastleggen met en selecteer vervolgens en selecteer vervolgens A: Terug naar het begin van de A: Terug naar het begin van de geselecteerde film geselecteerde film B: Bepaalt het splitsingspunt preciezer...
  • Page 200: Films En Foto's Opslaan Op Een Computer

    De ingebouwde software "PlayMemories Home" wordt niet ondersteund door Mac-computers. Als u beelden van de camcorder naar de Mac wilt importeren en afspelen, gebruikt u de relevante software op de Mac. Ga voor meer informatie naar de volgende URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 201: Een Computer Voorbereiden (Windows)

    Een computer voorbereiden (Windows) Standaardinstallatie is vereist. Werking is niet gegarandeerd bij een upgrade van het besturingssysteem of in een Stap 1 Het computersysteem multi-bootomgeving. controleren 64-bits edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) Versie 2.0 of recenter is vereist om discs te kunnen maken enzovoort.
  • Page 202 Home" help-gids) selecteert in de venster Device Stage. In Windows software of naar de ondersteuningspagina PlayMemories Home gaat (http://www. XP/Windows Vista, selecteert sony.co.jp/pmh-se/). u [Computer] (in Windows XP, [Deze computer])  [PMHOME] Opmerkingen  [PMHOME.EXE]. Stel [USB LUN-instelling] in op [Multi] wanneer ...
  • Page 203: Een Blu-Ray-Disc Maken

    Deze camcorder legt high-definitionbeelden te installeren.  vast in het AVCHD-formaat. Met de http://support.d-imaging.sony.co.jp/ meegeleverde PC-software kunnen high- BDUW/ definitionbeelden worden gekopieerd op DVD’s. DVD’s met AVCHD-beelden mogen Uw computer moet het maken van Blu-ray- ...
  • Page 204: De Software "Playmemories Home" Starten

    Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home" op het Zie voor meer informatie over de software computerscherm. voor Mac-computers de volgende URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ U hebt toegang tot de hierboven vermelde  URL door op [FOR_MAC.URL] te klikken in [PMHOME] terwijl uw camcorder op de computer is aangesloten.
  • Page 205: Beelden Opslaan Met Externe Apparatuur

    Beelden opslaan met externe apparatuur Gids voor het maken van DVD’s U kunt films van high-definitionkwaliteit (HD) opslaan met externe apparatuur. Selecteer de opslagmethode voor het apparaat. Externe apparaten Verbindingskabel Pagina DVDirect Express DVD-writer Ingebouwde Beelden in HD-beeldkwaliteit USB-kabel van de opslaan op een DVD (HD).
  • Page 206: Apparatuur Waarmee De Gemaakte Dvd Kan Worden Afgespeeld

    Apparatuur waarmee de gemaakte DVD kan worden afgespeeld DVD van HD-beeldkwaliteit (HD) AVCHD-afspeelapparatuur, zoals een Sony Blu-ray-speler of een PlayStation  DVD van STD-beeldkwaliteit (STD) Gewone DVD-afspeelapparatuur zoals een DVD-speler. Opmerkingen Een AVCHD-disc kan alleen worden afgespeeld met AVCHD-compatibele apparatuur.
  • Page 207: Een Dvd Maken Met De Dvd-Writer Of -Recorder

    2 Selecteer het opnamemedium waarop de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het  aangesloten apparaat. film(s) staan die u wilt opslaan (HDR- Sony DVD-writer is mogelijk niet in alle  CX210E). landen/regio’s beschikbaar. 3 Selecteer de beeldkwaliteit van de disc die u gaat maken.
  • Page 208: Een Hd-Beeldkwaliteit Dvd (Hd) Maken Met Een Dvd-Writer

    Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat (een Sluit uw camcorder met de ingebouwde discrecorder enzovoort). USB-kabel op een andere Sony DVD- writer aan dan DVDirect Express (los Als het opnameapparaat beschikt over  een ingangskiezer, zet u deze in de verkrijgbaar) enzovoort, die compatibel is ingangsstand.
  • Page 209 Opmerkingen Sluit uw camcorder op het U kunt geen beelden kopiëren naar recorders  opnameapparaat aan met de die zijn aangesloten met een HDMI-kabel. A/V-verbindingskabel. Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via  analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt. Films van high-definitionkwaliteit (HD) ...
  • Page 210: Beelden Opslaan Op Externe Media

    (p. 52). U kunt uw computer op het externe medium  aansluiten en beelden naar uw computer HDR-CX190E/CX200E/PJ200E  importeren met de ingebouwde software Films en foto’s die zijn opgeslagen op de "PlayMemories Home" (p. 46).
  • Page 211 Meer informatie over beschikbare externe media  1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in vindt u op de Sony ondersteuningswebsite van uw stap 2. land/gebied. Op externe media kan het volgende aantal scènes ...
  • Page 212: Uw Camcorder Aanpassen

    Uw camcorder aanpassen Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie (Items voor het selecteren van een opnamestand)  p. 56 Camera/Microfoon (Items voor aangepaste opnamen)  p. 56 Beeldkwal./Formaat (Items voor het instellen van beeldkwaliteit of -grootte) ...
  • Page 213 Een menu-item snel vinden De menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde subcategorie. Subcategoriepictogrammen Wanneer u een menu-item niet kunt selecteren Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.
  • Page 214: Menulijsten

    Menulijsten Opnamefunctie Film ..........Filmen. Foto ..........Fotograferen. Camera/Microfoon Handmatige instell. Witbalans ......Stemt de kleurbalans af op de helderheid van de opnameomgeving. Spotmeter/-focus* ..Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aan..... Stemt de beeldhelderheid af op een onderwerp dat u aanraakt op het Spotmeter* scherm.
  • Page 215 Beeldkwal./Formaat Opnamefunctie ....Stelt de stand voor het opnemen van films in. instelling..... Stelt de beeldkwaliteit voor opnemen in (HD-beeldkwaliteit (HD) of STD- beeldkwaliteit (STD)). Breed-stand ...... Stelt de horizontale en verticale beeldverhouding in bij het filmen in STD- beeldkwaliteit (STD). x.v.Color ......
  • Page 216 USB-verbindingsinst..Bepaalt de aansluitstand wanneer de camcorder wordt aangesloten op een computer of een USB-apparaat. USB LUN-instelling ..Laat de camcorder de compatibiliteit van een USB-aansluiting verbeteren door bepaalde USB-functies te beperken. Disc branden....Slaat beelden op die nog niet op een disc zijn opgeslagen. Algemene instelling.
  • Page 217: Overig/Index

    RESET met behulp van een scherp voorwerp. (Als u op RESET drukt (p. 10), worden alle instellingen gereset, met inbegrip van de  Neem contact op met de Sony- klokinstelling.) leverancier of een plaatselijke, door Uw camcorder is heel warm. Schakel de ...
  • Page 218 Koppel de ingebouwde USB -kabel los van de  Door op START/STOP of PHOTO te computer en de camcorder, start de computer drukken, worden geen beelden opnieuw en sluit computer en camcorder opgenomen. vervolgens weer aan in de juiste volgorde. Het afspeelscherm wordt weergegeven.
  • Page 219: Weergave Zelf-Diagnose/Waarschuwingen

    Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te Geen geheugenkaart geplaatst (p. 19).  lossen, neemt u contact op met de Sony- Wanneer de indicator knippert, is er  onvoldoende vrije ruimte om beelden op leverancier of een plaatselijke, door Sony te nemen.
  • Page 220: Opnametijd Van Films/Aantal Opneembare Foto's

    Opnametijd van films/aantal opneembare foto’s Afspeelduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u "HD" staat voor high-definitionkwaliteit, en een volledig opgeladen accu gebruikt. "STD" staat voor standaardkwaliteit. (eenheid: minuten) Accu Verwachte tijd voor opnemen of Beeldkwaliteit afspelen met een accu NP-FV30 (bijgeleverd) Opnameduur NP-FV50...
  • Page 221: Verwacht Aantal Opneembare Foto's

    (330) Opmerkingen Met het unieke beeldverwerkingssysteem van  (35) (75) (155) (310) (630) Sony BIONZ kan de resolutie van stilstaande beelden overeenkomen met de beschreven Standaardkwaliteit (STD) formaten. (eenheid: minuten) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB...
  • Page 222: Gebruik En Onderhoud Van Uw Camcorder

    Gebruik en onderhoud van uw camcorder Bitsnelheid en opnamepixels Gebruik en onderhoud De bitsnelheid, pixels en hoogte-/  breedteverhouding voor elke opnamestand voor films (film + geluid, enz.) De camcorder is niet stofdicht en evenmin  High-definitionkwaliteit (HD): druppel- of waterbestendig. ...
  • Page 223 Sony-leverancier laten nakijken geactiveerd. In dit geval verschijnt er een voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. indicator op het LCD-scherm.
  • Page 224: Wanneer De Camcorder Is Aangesloten Op Een Computer Of Accessoires

    Er kan vocht in de camcorder condenseren accessoires wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of Wij raden originele Sony accessoires aan.  omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een Originele Sony accessoires zijn in sommige ...
  • Page 225: De Vooraf Geïnstalleerde Oplaadbare Accu Opladen

    Gebruik nooit oplosmiddelen zoals alcohol, Informatie over de behuizing  benzeen of thinner, zure, alkalische of schurende reinigingsmiddelen en ook Als de behuizing van de camcorder vuil is,  geen chemisch reinigingsdoek, omdat het reinigt u deze met een zachte, iets vochtige doek lensoppervlak hierdoor kan worden beschadigd.
  • Page 226 de accu aangesloten is. Als u de camcorder Opmerking bij afdanking/overdracht helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare van de geheugenkaart accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Zelfs als u gegevens op de geheugenkaart Gebruik de camcorder nadat de vooraf wist of de geheugenkaart formatteert met geïnstalleerde oplaadbare accu werd uw camcorder of een computer, kunnen...
  • Page 227: Technische Gegevens

    3 lx (lux) ([Low Lux] is ingesteld op [Aan], sluitertijd 1/25 seconde) Signaalformaat: PAL-kleursysteem, CCIR-normen HDTV 1080/50i-specificatie Met het unieke beeldverwerkingssysteem Filmopnameformaat: van Sony BIONZ kan de resolutie van HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-formaat stilstaande beelden overeenkomen met compatibel met Ver.2,0 de beschreven formaten. STD: MPEG2-PS SteadyShot] is ingesteld op [Actief].
  • Page 228 212 g inclusief meegeleverde oplaadbare accu Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. HDR-CX200E/HDR-CX210E: 175 g alleen hoofdeenheid "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony  217 g inclusief meegeleverde oplaadbare accu Corporation. "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony ...
  • Page 229 Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat  zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C,  LLC. MultiMediaCard is een handelsmerk van  MultiMediaCard Association. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun...
  • Page 230: Aanduidingen Op Het Scherm

    Aanduidingen op het scherm Midden De volgende aanduidingen verschijnen Aanduiding Betekenis wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook Slide show-inst. pagina 23 en 28 voor de aanduidingen Waarschuwing (61)  die tijdens het opnemen of afspelen verschijnen. Afspeelstand (28)  Rechts Midden Links...
  • Page 231 Aanduidingen en hun posities zijn bij  benadering en kunnen in de praktijk verschillen. Afhankelijk van uw camcordermodel is het  mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven.
  • Page 232: Index

    Index "Memory Stick PRO-HG Duo" ..........20 A/V-verbindingskabel ....36 FH ..........33 "Memory Stick PRO Duo" Aanduidingen op het Films ..........21 (Mark2) ........20 scherm ........23, 72 Foto's ..........22 Menu's ..........54 Aanraakscherm ......22 Foto vastleggen ......41 Menulijsten ........56 Aansluiting ........36 FX ..........33 Miniaturen ........27 Aantal opneembare foto's ..63 Accu ..........13 Gebeurtenisweergv .....26...
  • Page 233 Uitgebreide Functie ....42 USB .........14, 43 USB-aansluiting ......50 vastmaken ........11 VBR ..........63 Volg-/scherpstelfunctie ....30 Volledig opladen ......14 Waarschuwingen ......61 Weergave zelf-diagnose .....61 Windows ........43 Windruis ........56 Wissen ..........40 Zomertijd ........17 Zoom ..........25 U kunt de menulijsten terugvinden op pagina’s 56 tot 58.
  • Page 234: Da Leggere Subito

    è Sony Deutschland Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un  GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 caricabatterie originale Sony o un dispositivo in Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione grado di caricare il blocco batteria stesso. relativa all’assistenza o alla garanzia, Conservare il blocco batteria lontano dalla ...
  • Page 235 Attenzione Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il dell’Unione Europea e in altri suono di questa unità. paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Questo simbolo sul prodotto o sulla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di...
  • Page 236: Pannello Lcd

    Informazioni sull’impostazione della (Filmato)/ (Foto) (p. 22) o la spia di accesso (p. 20) sono accese o lampeggiano lingua Quando la videocamera è collegata ad altri  Per illustrare le procedure di funzionamento, apparecchi attraverso un collegamento USB ed  vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo è...
  • Page 237 Support/ regist- razione Selezionare la nazione o l’area interno geografica. HDR-CX190E Solo   scheda di HDR-CX200E memoria   Cercare il modello della propria HDR-PJ200E  videocamera nella pagina del...
  • Page 238 Selezione delle voci sullo schermo LCD HDR-CX190E Spostare il selettore multiplo verso /// per selezionare la voce desiderata, quindi premere il selettore al centro per completare la selezione. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E Toccare la parte desiderata dello schermo LCD.
  • Page 239 Indice Da leggere subito................. . . 2 Ulteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente “Handycam”).
  • Page 240 Utilizzo di un compendio dei propri filmati (Riproduzione highlight)....35 Salvataggio della Riproduzione highlight con qualità di immagine HD (Salva scenario)............... 36 Conversione del formato dei dati alla qualità...
  • Page 241 Personalizzazione della videocamera Uso dei menu..................58 Elenchi dei menu.
  • Page 242: Parti E Controlli

    Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è possibile chiuderlo con lo schermo LCD HDR-CX190E rivolto verso l’ e sterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.  Selettore multiplo (6) (HDR-CX190E)  Tasto (Visiona Immagini) (HDR-CX190E)  Leva PROJECTOR FOCUS (40) (HDR-PJ200E) ...
  • Page 243 HDR-CX190E HDR-CX190E HDR-CX200E/CX210E HDR-CX200E/CX210E/PJ200E HDR-PJ200E  Tasto MODE  Spia (filmato)/ (foto) (22, 23)  Tasto RESET Premere RESET utilizzando un oggetto appuntito. Premere RESET per inizializzare tutte le impostazioni, inclusa quella dell’ o rologio.  Tasto (Visiona Immagini) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) ...
  • Page 244  Batteria (14)  Pulsante START/STOP (23)  Cinghia dell’impugnatura  Cavo USB incorporato (15)  Presa DC IN (14)  Connettore remoto A/V (37)  Spia di accesso alla scheda di memoria (20)  Alloggiamento per scheda di memoria (20) ...
  • Page 245: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accessori in dotazione Batteria ricaricabile NP-FV0 (1) I numeri in parentesi indicano le quantità in dotazione. Videocamera (1) “Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1) Alimentatore CA (1) Note Il software “PlayMemories Home” (Versione  Lite) e la Guida d’aiuto “PlayMemories Home” sono preinstallati in questa videocamera (p 46, p 49).
  • Page 246: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Chiudere lo schermo LCD e montare la batteria. Batteria Collegare l’alimentatore CA () e il cavo di alimentazione () alla videocamera e alla presa elettrica a muro. La spia CHG (carica) si accende.  Spia CHG La spia CHG (carica) si spegne quando la (carica) ...
  • Page 247: Carica Della Batteria Utilizzando Il Computer

    È possibile caricare la batteria collegando il cavo USB incorporato a una presa elettrica a muro utilizzando un caricabatterie USB/alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente). Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 (in vendita separatamente) per caricare la videocamera.
  • Page 248 Per rimuovere la batteria Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e rimuovere la batteria (). Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione Effettuare gli stessi collegamenti indicati per la carica della batteria. Anche se la batteria è...
  • Page 249: Carica Della Batteria All'estero

    Carica della batteria all’estero È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100 V e 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz. Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
  • Page 250: Accensione Dell'apparecchio E Impostazione Della Data E Dell'ora

    Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla. Selezionare la lingua desiderata, Toccare il pulsante sullo quindi selezionare [Avnt.]. schermo LCD. Per il modello HDR-CX190E, selezionare il pulsante utilizzando il selettore multiplo. Selezionare l’area geografica desiderata con / , quindi selezionare [Avnt.].
  • Page 251: Modifica Dell'impostazione Della Lingua

    Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché i messaggi vengano visualizzati in una lingua specifica.  [Impostazioni]  [ Impost. Generali]  [Language Setting]  una Selezionare lingua desiderata. Per spegnere l’apparecchio Chiudere lo schermo LCD. Per regolare l’angolazione del pannello LCD Innanzitutto aprire il pannello LCD a ...
  • Page 252: Preparazione Del Supporto Di Registrazione

    Preparazione del supporto di registrazione Il supporto di registrazione utilizzabile viene visualizzato sullo schermo della videocamera mediante le icone seguenti. Supporto di registrazione Supporto di registrazione predefinito alternativo HDR-CX190E/CX200E/ Scheda di memoria — PJ200E Memoria interna Scheda di memoria HDR-CX210E Note Non è...
  • Page 253 Note Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di formattarla con la  videocamera prima di utilizzarla per la prima volta (p. 61). La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e così...
  • Page 254: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati sui supporti seguenti. I filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD). HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: scheda di memoria HDR-CX210E: supporto di registrazione interno Registrazione di filmati Aprire il copriobiettivo.
  • Page 255: Ripresa Di Foto

    Per visualizzare di nuovo le voci, effettuare le operazioni seguenti. HDR-CX190E: spostare il selettore multiplo. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: toccare qualsiasi punto sullo schermo LCD, tranne i pulsanti.
  • Page 256 Indicatori sullo schermo durante la registrazione Qui vengono descritte le icone sia per il modo di registrazione di filmati che per quello di registrazione di foto. Per i dettagli, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.  Pulsante dello zoom (W: grandangolo/T: teleobiettivo), pulsante START/STOP (nel modo di registrazione di filmati), pulsante PHOTO (nel modo di registrazione di foto) * ...
  • Page 257 Per registrare in modo specchio Aprire il pannello LCD a un angolo di 90 gradi dalla videocamera (), quindi ruotarlo di 180 gradi verso il lato dell’ o biettivo (). Sullo schermo LCD viene visualizzata un’immagine speculare del soggetto, ma l’immagine apparirà normale nella registrazione.
  • Page 258: Uso Dello Zoom

    Uso dello zoom Spostare la leva dello zoom motorizzato per ingrandire o ridurre la dimensione dell’immagine. W (grandangolo): Campo di visualizzazione più ampio T (teleobiettivo): Vista ravvicinata È possibile ingrandire le immagini utilizzando  lo zoom ottico fino a 25 volte la dimensione originale con l’impostazione predefinita.
  • Page 259: Riproduzione

    HDR-CX200E/CX210E/PJ200E attivare il modo di riproduzione. È possibile attivare il modo di riproduzione  selezionando sullo schermo LCD (p. 24). HDR-CX190E Selezionare per spostare l’evento desiderato al centro () quindi selezionarlo (). La videocamera visualizza  automaticamente le immagini registrate come un evento, in base alla data e all’...
  • Page 260 Visualizzazione sullo schermo nella schermata Visione evento Tempo di funzionamento Alla schermata MENU residuo della batteria Eventi Nome dell’ e vento All’ e vento successivo Per visualizzare l’ e vento precedente Barra della posizione temporale Per passare al modo di Pulsante Cambia registrazione di filmati/foto dimensione evento...
  • Page 261: Pulsanti Operativi Durante La Riproduzione

    Le voci sullo schermo LCD scompaiono, se non si prova a far funzionare la videocamera per qualche secondo. Per visualizzare di nuovo le voci, effettuare le operazioni seguenti. HDR-CX190E: spostare il selettore multiplo. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: toccare leggermente lo schermo LCD. Durante la riproduzione di un filmato Volume Canc.
  • Page 262 (foto) Canc. Contesto Successivo Precedente Per avviare/arrestare la visualizzazione in serie Se si tocca ripetutamente durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità  pari a circa 5 volte  circa 10 volte  circa 30 volte  circa 60 volte quella normale. Selezionare durante la pausa per riprodurre lentamente i filmati.
  • Page 263: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Registrazione nitida delle persone Per registrare soggetti diversi dalle persone (Messa a fuoco con Registrazione nitida del soggetto inseguimento) selezionato (Priorità viso) (HDR- Toccare il soggetto che si desidera registrare. CX200E/CX210E/PJ200E) La videocamera regola automaticamente la La videocamera è in grado di seguire messa a fuoco.
  • Page 264: Registrazione Di Filmati In Varie Situazioni

    Registrazione di filmati in varie situazioni Note Quando la funzione [ Modo REG] è  impostata su [Qualità ottima ], non è Selezione automatica possibile utilizzare la funzione Otturatore dell’impostazione appropriata sorriso durante la registrazione di filmati. per la situazione di registrazione A seconda delle condizioni di registrazione, ...
  • Page 265: Registrazione Delle Immagini Con La Qualità Di Immagine Selezionata

    Registrazione delle immagini con la qualità di immagine Rilevamento delle vibrazioni della selezionata videocamera: La videocamera rileva le eventuali vibrazioni della videocamera stessa e Selezione della qualità di applica la compensazione ottimale. immagine dei filmati (modo di (Treppiede) registrazione) Per annullare la funzione Intelligente autom., ...
  • Page 266: Modifica Della Qualità Di Immagine Delle Foto

    Modo di registrazione e apparecchi Per i filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) multimediali sui quali è possibile [Standard ]: qualità standard, STD 9M copiare le immagini  (HQ) Impostazione predefinita Modo di registrazione La qualità di immagine standard (STD) è Tipi di supporti fissata su questo valore.
  • Page 267: Utilizzo Di Un Compendio Dei Propri Filmati (Riproduzione Highlight)

    Utilizzo di un compendio dei propri filmati (Riproduzione La videocamera riproduce di nuovo le scene della Riproduzione highlight. highlight) È possibile salvare le scene della Riproduzione highlight con qualità È possibile creare un compendio di filmati di immagine a definizione standard e foto con qualità...
  • Page 268: Salvataggio Della Riproduzione Highlight Con Qualità Di Immagine Hd

    selezionare . Il simbolo viene visualizzato sul filmato o sulla foto utilizzati in una Riproduzione highlight.  Per cancellare i punti, selezionare [Eliminare tutti i punti]. Note Le scene della Riproduzione highlight cambiano  ogni volta che si seleziona una Riproduzione Per riprodurre uno scenario salvato highlight.
  • Page 269: Riproduzione Di Immagini Su Un Televisore

    Riproduzione di immagini su un televisore Selezionare l’operazione desiderata quando la voce è I metodi di collegamento e la qualità stata salvata. delle immagini visualizzate sullo schermo del televisore variano a seconda del tipo di televisore collegato e dei connettori utilizzati.
  • Page 270 Non collegare la presa HDMI OUT della  Collegare la videocamera a un videocamera alla presa HDMI OUT di un televisore. apparecchio esterno, poiché si potrebbe provocare un malfunzionamento. HDMI (High Definition Multimedia Interface, Riprodurre un filmato o una foto ...
  • Page 271 È possibile far funzionare la videocamera Collegando apparecchi compatibili con con il telecomando del televisore, lo standard Photo TV HD Sony mediante collegando la videocamera a un televisore un cavo HDMI , è possibile entrare in un compatibile con il sistema “BRAVIA”...
  • Page 272: Uso Del Proiettore Incorporato (Hdr-Pj200E)

    Uso del proiettore incorporato (HDR-PJ200E) È possibile utilizzare una superficie piana, Regolare la messa a fuoco ad esempio una parete, come schermo dell’immagine proiettata per visualizzare le immagini registrate utilizzando la leva PROJECTOR utilizzando il proiettore incorporato. FOCUS. Leva PROJECTOR FOCUS L’immagine proiettata diventa più...
  • Page 273 Per ulteriori informazioni sulla  riproduzione, vedere a pagina 27. Per spegnere il proiettore, premere  PROJECTOR. Note Fare attenzione alle operazioni o alle situazioni  seguenti quando si utilizza il proiettore. Assicurarsi di non proiettare immagini in  direzione degli occhi. Assicurarsi di non toccare l’...
  • Page 274: Modifica

    Modifica Modifica sulla videocamera Aggiungere segni di spunta filmati o alle foto da cancellare, Note quindi selezionare È possibile effettuare alcune operazioni di  modifica di base sulla videocamera. Se si desidera effettuare operazioni di modifica avanzate, installare l’aggiornamento “Funzione aggiuntiva”...
  • Page 275: Divisione Di Un Filmato

    Divisione di un filmato Cattura di una foto da un filmato (HDR-CX210E)  [Dividi] sulla Selezionare È possibile catturare immagini dai filmati schermata di riproduzione dei registrati nel supporto di registrazione filmati. interno.  [Cattura foto], Selezionare che viene visualizzato sulla schermata di riproduzione di un filmato.
  • Page 276 Rapporto di formato widescreen (16:9) con  qualità di immagine a definizione standard (STD): 0,2 M (16:9) Rapporto di formato 4:3 con qualità di  immagine a definizione standard (STD): 0,3 M (4:3) Informazioni sulla data e l’ora di registrazione delle foto catturate La data e l’...
  • Page 277: Salvataggio Di Filmati E Foto Con Un Computer

    Unione di file di immagini DVD/Blu-ray Per Mac Il software “PlayMemories Home” incorporato non è supportato con i computer Mac. Per importare le immagini dalla videocamera al Mac e riprodurle, utilizzare il software appropriato sul Mac. Per i dettagli, visitare l’URL seguente. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 278: Preparazione Di Un Computer (Windows)

    Preparazione di un computer (Windows) È richiesta l’installazione standard. Il Punto 1 Controllo del sistema funzionamento non è garantito qualora il informatico sistema operativo sia stato aggiornato o in un sistema ad avvio multiplo. Le versioni a 64 bit e le Starter (Edition) non sono supportate.
  • Page 279 Home”, selezionare (Guida d’aiuto [PlayMemories Home] nella “PlayMemories Home”) nel software finestra Device Stage. In o visitare la pagina di assistenza di PlayMemories Home (http://www.sony. Windows XP/Windows Vista, co.jp/pmh-se/). selezionare [Computer] (in Windows XP, [Risorse del Note computer])  [PMHOME] ...
  • Page 280 Per installare il software, visitare il seguente il software per PC in dotazione, è possibile URL. copiare i filmati ad alta definizione su supporti http://support.d-imaging.sony.co.jp/ DVD. Tuttavia, i supporti DVD contenenti filmati AVCHD non devono essere utilizzati BDUW/ con lettori o registratori di DVD, in quanto il...
  • Page 281: Avvio Del Software "Playmemories Home

    “PlayMemories Home” sullo schermo del Per i dettagli sul software per i computer computer. Mac, consultare l’URL seguente. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ È possibile accedere all’URL indicato  sopra facendo clic su [FOR_MAC.URL] in [PMHOME] mentre la videocamera è collegata al computer. Quando si collega la videocamera al computer, impostare [Impost.
  • Page 282: Salvataggio Di Immagini Con Un Apparecchio Esterno

    Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno Guida alla creazione dei dischi È possibile salvare filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) utilizzando un apparecchio esterno. Selezionare il metodo da utilizzare a seconda dell’apparecchio. Apparecchi esterni Cavo di collegamento Pagina Masterizzatore di DVD DVDirect Express...
  • Page 283: Apparecchi Su Cui È Possibile Riprodurre Il Disco Creato

    Apparecchi su cui è possibile riprodurre il disco creato Disco DVD con qualità di immagine ad alta definizione (HD) Apparecchi per la riproduzione in formato AVCHD, ad esempio un lettore di dischi Blu-ray Sony o una PlayStation  Disco DVD con qualità di immagine a definizione standard (STD) Apparecchi per la riproduzione dei normali DVD, ad esempio un lettore di DVD.
  • Page 284: Creazione Di Un Disco Con Un Masterizzatore O Un Registratore Di Dvd

    DISCO] Consultare il manuale d’uso in dotazione con  l’apparecchio collegato. È anche possibile creare un disco con Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non  qualità di immagine a definizione standard essere disponibile in alcune nazioni o aree (STD).
  • Page 285: Creazione Di Un Disco Con Qualità Di Immagine Ad Alta Definizione (Hd)

    (HD) utilizzando un masterizzatore di DVD Collegare la videocamera a un registratore di dischi, un masterizzatore di DVD Sony, e così Utilizzare il cavo USB incorporato via, diverso da DVDirect Express, utilizzando per collegare la videocamera a un il cavo di collegamento A/V.
  • Page 286 Inserire il supporto di Avviare la riproduzione sulla registrazione nell’apparecchio di videocamera, quindi avviare la registrazione (un registratore di registrazione sull’apparecchio di dischi, e così via). registrazione. Se l’apparecchio di registrazione dispone  Una volta completata la di un selettore di ingresso, impostarlo sul duplicazione, arrestare modo di ingresso.
  • Page 287: Salvataggio Di Immagini Su Un Apparecchio Multimediale Esterno

    DC IN della videocamera e alla presa elettrica a muro. Consultare il manuale d’uso in dotazione con  l’apparecchio multimediale esterno. HDR-CX190E/CX200E/PJ200E  Collegare la videocamera e I filmati e le foto che sono memorizzati l’apparecchio multimediale...
  • Page 288: Per Riprodurre Sulla Videocamera Immagini Presenti Nell'apparecchio Multimediale Esterno

    Questa operazione è disponibile solo Per salvare sull’apparecchio  quando sono presenti nuove immagini multimediale esterno le immagini registrate nella videocamera. desiderate nella videocamera. Per scollegare l’apparecchio multimediale  esterno, selezionare mentre la 1 Selezionare [Riproduce senza copiare.] al videocamera è nel modo di attesa della punto 2.
  • Page 289 Per i dettagli sugli apparecchi multimediali  esterni disponibili, accedere al sito web di supporto Sony nella propria nazione/area geografica. Il numero di scene che è possibile salvare  sull’apparecchio multimediale esterno è il seguente.
  • Page 290: Personalizzazione Della Videocamera

    Personalizzazione della videocamera Uso dei menu La videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu. Modo Ripresa (voci per la selezione di un modo di ripresa)  p. 60 Ripresa/Microfono (voci per la ripresa personalizzata)  p. 60 Qualità/Dimen.
  • Page 291 Per trovare rapidamente una voce di menu I menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secondarie. Selezionare la categoria secondaria in modo che lo schermo LCD visualizzi l’ e lenco dei menu nella categoria secondaria selezionata. Icone delle categorie secondarie Quando non si riesce a selezionare una voce di menu Le voci di menu o le impostazioni in grigio non sono disponibili.
  • Page 292: Elenchi Dei Menu

    Elenchi dei menu Modo Ripresa Filmato ........Registra filmati. Foto ..........Riprende foto. Ripresa/Microfono Impostazioni manuali Bilanciamento bianco... Regola il bilanciamento del colore in base alla luminosità dell’ambiente di registrazione..Regola contemporaneamente la luminosità e la messa a fuoco del soggetto Espos./Mes.
  • Page 293 Imp. visualizzazione ..Imposta la durata di visualizzazione delle icone o degli indicatori sullo schermo LCD. Qualità/Dimen. imm. Modo REG ......Imposta il modo per registrare filmati. Impostaz..... Imposta la qualità di immagine per la registrazione (qualità di immagine ad alta definizione (HD) o la qualità di immagine a definizione standard (STD)).
  • Page 294 CTRL PER HDMI ....Imposta se si debba utilizzare o meno il telecomando del televisore quando la videocamera è collegata a un televisore compatibile “BRAVIA” Sync con il cavo HDMI. Collegamento USB..Selezionare questa voce quando non viene visualizzata alcuna istruzione sullo schermo LCD quando si collega la videocamera a un apparecchio esterno attraverso l’interfaccia USB.
  • Page 295: Altro/Indice Analitico

    (backup) i dati presenti un luogo caldo. Lasciare la videocamera in tale nella memoria interna, prima di consegnare luogo per qualche minuto, quindi accenderla. la videocamera per la riparazione. Sony non risarcirà eventuali perdite di dati della memoria interna. La videocamera si riscalda.
  • Page 296 L’apparecchio si spegne improvvisamente. “PlayMemories Home” non funziona correttamente. Utilizzare l’alimentatore CA (p. 16).  Come impostazione predefinita, la Uscire da “PlayMemories Home” e riavviare   videocamera si spegne automaticamente il computer. se non viene utilizzata per circa 2 minuti. Modificare l’impostazione della funzione La videocamera non viene riconosciuta [Modo Eco] (p.
  • Page 297: Indicazioni Di Autodiagnosi/Indicatori Di Avviso

     siano stati effettuati un paio di tentativi, la batteria o lasciarla in un luogo freddo. contattare un rivenditore Sony o un centro di assistenza tecnica Sony locale La scheda di memoria inserita non è autorizzato. In questo caso, quando li si ...
  • Page 298: Tempo Di Registrazione Dei Filmati/Numero Di Foto Registrabili

    Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili La videocamera non è stabile, pertanto  possono verificarsi facilmente delle vibrazioni “HD” indica la qualità di immagine ad alta della videocamera. Tenere saldamente la definizione, mentre “STD” indica la qualità videocamera con entrambe le mani ed effettuare la registrazione delle immagini.
  • Page 299: Tempo Di Registrazione Previsto Dei Filmati

    Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà È possibile registrare filmati con un massimo   inferiore a seconda delle condizioni di utilizzo di 3.999 scene con qualità di immagine ad alta della videocamera. definizione (HD), e di 9.999 scene con qualità di immagine a definizione standard (STD).
  • Page 300: Numero Previsto Di Foto Registrabili

    Quando si utilizza una scheda di memoria Sony. Informazioni sulla velocità in bit e sui  pixel di registrazione Note Il numero tra parentesi è il tempo di  Velocità in bit, numero di pixel e rapporto di  registrazione minimo.
  • Page 301: Informazioni Sulla Gestione Della Videocamera

    Effettuare Sony prima di utilizzarla di nuovo. le riprese del sole in condizioni di bassa Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di ...
  • Page 302: Formazione Di Condensa

    L’ o perazione di carica utilizzando un computer   di elettrolita: assemblato dall’utente, un computer convertito Consultare un centro assistenza Sony locale o attraverso un hub USB non è garantita.  autorizzato. La videocamera potrebbe non funzionare Lavare via il liquido eventualmente entrato in correttamente, a seconda dell’apparecchio USB...
  • Page 303: Schermo Lcd

    Note sugli accessori opzionali chimicamente, in quanto danneggerebbero la superficie dell’ o biettivo. Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.  Gli accessori Sony originali potrebbero non  Informazioni sulla regolazione essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
  • Page 304 Quando sulla superficie dell’ o biettivo sono  presenti impronte In luoghi caldi o umidi  Quando l’ o biettivo viene esposto alla  salsedine, ad esempio al mare Conservare l’ o biettivo in un luogo ben ventilato  e non esposto a polvere o sporcizia eccessive. Per evitare la formazione di muffa, pulire ...
  • Page 305: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Nota sullo smaltimento/cessione Sistema della videocamera (HDR-CX210E) Formato del segnale: a colori PAL, standard CCIR specifica HDTV 1080/50i Anche se si cancellano tutti i filmati e i Formato di registrazione di filmati: HD: MPEG-4 AVC/H.264 compatibile con il fermi immagine, o se si esegue la funzione formato AVCHD Ver.2,0 [Formatta] (p.
  • Page 306 1/25 di secondo) parti sporgenti, e con la batteria ricaricabile in dotazione montata Il sistema esclusivo di elaborazione delle immagini BIONZ di Sony consente HDR-CX200E/HDR-CX210E: di ottenere una risoluzione dei fermi 51 mm  56 mm  106,5 mm (l/a/p) incluse...
  • Page 307 ”, “MagicGate Il design e le caratteristiche tecniche della Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick videocamera e degli accessori sono soggetti a Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony modifiche senza preavviso. Corporation. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
  • Page 308 Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre,  e  non vengono menzionati ad ogni occorrenza in questo manuale. È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3 scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (dove disponibile.) L’applicazione per PlayStation 3 richiede un...
  • Page 309: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Centro I seguenti indicatori vengono visualizzati Indicatore Significato quando si cambiano le impostazioni. Imp. visual. serie Vedere anche a pagina 24 e 29 per gli Indicatori di avviso (65)  indicatori che vengono visualizzati durante la registrazione o la riproduzione. Modo di riproduzione (29) ...
  • Page 310 Intelligente autom. (32) Nome del file di dati 101-0005 Proteggi (61)  Gli indicatori e le loro posizioni sono  approssimativi e possono variare rispetto a quelli reali. Alcuni indicatori possono essere assenti, in base  al modello di videocamera.
  • Page 311 Indice DVDirect Express .......52 Menu ..........58 Messa a fuoco con inseguim..31 Accensione ........18 Miniature ........28 Accessori in dotazione ....13 Elenchi dei menu ......60 Modifica ........42 Apparecchio multimediale Extended Zoom ......26 esterno ..........55 Modo REG ........33 Avvio di PlayMemories Modo specchio ......25 Home ..........49 FH ..........34 Filmati ..........22...
  • Page 312 Segn. ac........19 Selezione supporto .....20 Supporto di registrazione ..20 Televisore ........37 Tempo di registrazione dei filmati ........66, 67 Tempo di registrazione e di riproduzione ........66 Tripod...........12 USB .........15, 46 VBR ..........67 Visione evento ......27 Visualizzare voci sullo schermo LCD ..........23 Windows ........46 Zoom ..........26 È...

Ce manuel est également adapté pour:

Hdr-cx200eHdr-cx210eHdr-pj200e

Table des Matières