Lire d’abord ce mode d’emploi Avant de faire fonctionner l’appareil, lire Remarques sur l’utilisation attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure. Deux types de manuels sont fournis avec votre caméscope AVERTISSEMENT – « Mode d’emploi » (Ce manuel) Pour réduire les risques d’incendie –...
• Ne pas fixer d’étiquette sur un « Memory • L’écran ACL et le viseur sont le produit Stick Duo » ou un adaptateur Memory d’une technologie extrêmement pointue et Stick Duo. plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut Lors de l’utilisation d’un «...
Page 4
Zeiss, mis au point dans le cadre d’une s’assurer que l’image et le son sont collaboration entre Carl Zeiss, en enregistrés sans problème. Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité • Aucune compensation financière relative supérieure. Il adopte le système de mesure au contenu de l’enregistrement ne sera...
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Table des matières Fonctions disponibles pour le format HDV seulement. Fonctions disponibles pour le format DV seulement. Lire d’abord ce mode d’emploi ..2 Utilisation des fonctions du guide (GUIDE UTIL.) ......28 Recherche du point de départ ..29 Visualisation d’images Recherche de la dernière scène de en haute définition...
Page 6
Menu RÉGL.NORM....56 Informations Réglages pendant l’enregistrement complémentaires sur cassette ou autres réglages de base Utilisation du caméscope à l’étranger Menu HEURE/LANGU..62 ............. 93 Personnalisation du menu personnel Précautions et entretien ....94 ............63 Cassettes utilisables ....94 À...
Visualisation d’images en haute définition Essai du nouveau format HDV! Prise de vue en format HDV Qualité élevée de l’image Le format HDV possède 2 fois la résolution horizontale d’un téléviseur standard, ce qui offre 4 fois plus de pixels pour donner des images de haute qualité. Étant conforme au format HDV, le caméscope est prêt à...
Visualisation de vidéo enregistrée en format HDV! Visualisation sur un téléviseur haute définition (p. 31) Les images enregistrées en format HDV peuvent être lues comme images nettes HD (haute definition) sur un téléviseur haute définition. • Pour plus de détails sur les téléviseurs conformes à la norme HDV1080i, voir la page 31. Visualisation sur un téléviseur 16:9 (grand écran)/4:3 (p.
Préparation Étape 1 : vérification des articles fournis S’assurer que tous les accessoires cités ci- Câble USB (1) (p. 72) dessous sont fournis avec le caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p. 10, Adaptateur CA (1) (p.
Étape 2 : charge de la batterie Commutateur POWER Prise DC IN Batterie /Témoin Fiche CC (charge) Vers la prise Adaptateur CA murale Cordon d’alimentation On peut charger la batterie Brancher le cordon « InfoLITHIUM » (série H) (p. 97) d’alimentation à...
Pour retirer la batterie Autonomie (approximative) de la batterie Faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG). Faire glisser le levier BATT BATTERY INFO (dégagement de la batterie) et enlever la NIV. CHARGE BATTERIE 100% batterie. DUR. ENR. DISPONIBLE ÉCRAN LCD VISEUR Capacité...
Étape 2 : charge de la batterie (suite) HDR-HC5 b Remarques • Les temps sont mesurés dans les conditions Durée de Durée de suivantes : prise de Batterie prise de vue Haut : lorsque le rétroéclairage ACL s’allume. type* Milieu : lorsque le rétroéclairage ACL s’éteint. continue Bas : enregistrement avec le viseur lorsque le Format...
Étape 3 : mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure À propos de la batterie • Avant de changer la batterie, faire coulisser le Lors de la première utilisation du commutateur POWER à OFF (CHG). caméscope, régler la date et l’heure. Si la •...
Étape 3: mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite) z Astuces Régler [A] (année) avec • La date et l’heure ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais elles peuvent l’être puis appuyer sur pendant la lecture (voir la page 60 pour le Il est possible de régler n’importe quelle [CODE DONNÉES] (au cours de la fonction année jusqu’à...
Étape 4 : effectuer les réglages avant l’enregistrement • Voir [RÉGL.LCD/VIS] - [LUMI.LCD] (p. 58) Le panneau ACL pour régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL. Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par • Appuyer sur DISPLAY/BATT INFO pour rapport au caméscope (1), puis le faire allumer et éteindre les indicateurs à...
Étape 5 : insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » Cassette Refermer le couvercle. Il est possible d’utiliser uniquement des cassettes mini DV (p. 94). Pour éjecter la cassette b Remarques Ouvrir le couvercle en suivant la même •...
Page 17
Pour éjecter un « Memory Stick Duo » Appuyer légèrement sur le « Memory Stick Duo » une fois. b Remarques • Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, le caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Ne pas secouer le caméscope ou ne pas le soumettre à...
Enregistrement/Lecture Enregistrement/Lecture facile (Easy Handycam) Le mode Easy Handycam permet de définir automatiquement la plupart des réglages du caméscope, ce qui évite d’avoir à effectuer des réglages détaillés. La taille de la police à l’écran augmente également pour permettre une meilleure lisibilité. Si le commutateur POWER est réglé...
Lectures de film ou d’images fixes Faire coulisser le commutateur POWER E pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Appuyer de la façon suivante sur les touches de l’écran tactile A. Films Images fixes Appuyer sur pour Appuyer sur rembobiner, puis sur pour choisir , pour lancer la une image.
Enregistrement Capuchon d’objectif S’ouvre en fonction du réglage du commutateur POWER. PHOTO Commutateur POWER START/STOP B START/STOP A Enregistrement de films Les films sont enregistrés sur une cassette. Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin CAMERA-TAPE. Si le commutateur POWER est réglé...
Enregistrement d’images fixes Les images fixes sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin CAMERA-MEMORY. Si le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte.
Enregistrement (suite) z Astuces Zoom • Il est possible de régler [ZOOM NUM.] (p. 46) pour obtenir un zoom supérieur à 10 ×. Il est possible de grossir les images de 10 fois à partir de la taille d’origine à l’aide du Enregistrement d’images fixes levier de zoom motorisé...
b Remarques 2 Faire pivoter la molette CAM CTRL pour régler la mise au point manuellement. • Ne pas éjecter le « Memory Stick Duo » avant la fin de l’enregistrement sur cassette et les images Options du menu qui peuvent être fixes sont mémorisées sur le «...
Enregistrement (suite) z Astuces Utilisation du flash • Il est possible de modifier la luminosité du flash en réglant le [NIV.FLASH], ou on peut éviter l’effet des yeux rouges en réglant [RÉD.YEUX Flash R.], dans [RÉGL.FLASH] (p. 44). Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot) Touche du flash...
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour Pour régler l’exposition pour les sujets en contre-jour, appuyer sur BACK LIGHT pour afficher .. Pour désactiver la fonction de compensation de contre-jour, appuyer de nouveau sur BACK LIGHT. Enregistrement en mode miroir Ouvrir le panneau ACL à...
Lecture Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Si le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte. Lectures de films Appuyer sur pour rembobiner la bande à...
Visualisation d’images fixes Appuyer sur L’image enregistrée la plus récente s’affiche. 60min 60min 10/10 6,1M LECT.M LECT.MÉM. LECT.MÉM. GUIDE P-MENU Change le média de lecture* Précédent/Suivant Passer à l’écran d’index s’affiche à l’écran de lecture d’une cassette. Affichage d’images sur un « Memory Stick Duo » sur l’écran d’Index Appuyer sur .
Utilisation des Lecture (suite) fonctions du guide (GUIDE UTIL.) Utilisation de Zoom PB Il est facile de sélectionner les écrans de Il est possible de grossir les images réglage souhaités à l’aide des fonctions du d’environ 1,1 à 5 fois (de 1,5 à 5 fois dans guide (GUIDE UTIL.).
Recherche du point de départ Recherche de la dernière scène Appuyer sur [RÉG.]. de l’enregistrement le plus L’écran de réglage souhaité s’affiche. récent (END SEARCH) Effectuer les réglages en fonction de vos besoins. END SEARCH ne fonctionne pas une fois que la cassette est éjectée après avoir enregistré...
Recherche du point de départ (suite) Vérification des dernières Pendant la lecture, appuyer sur scènes enregistrées ZERO SET MEMORY à l’endroit (Vérification d’enregistrement) où on souhaite commencer le compteur ultérieurement. Il est possible de regarder environ 2 secondes de la scène enregistrée juste Le compteur de bande est réinitialisé...
Lecture de l’image sur un téléviseur • La fonction de mémoire à zéro réglable ne Les méthodes de connexion et la qualité de fonctionne pas correctement lorsqu’il existe une l’image varient selon le type de téléviseur section vierge entre les sections enregistrées sur raccordé...
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) t [FIN]. 5 Appuyer sur Soulever le dessous du couvercle de la prise, puis le faire pivoter dans le sens de la flèche. z Astuces • Pour revenir à la question précédente, appuyer Sélection de la méthode de raccordement appropriée (GUIDE RACC.)
Raccordement à un téléviseur haute définition Qualité d’image HD (haute définition) • Une image formatée HDV est lue telle quelle (qualité d’image HD). • Une image formatée DV est lue telle quelle (qualité d’image SD). COMPONENT IN i.LINK HDMI (sous HDV1080i) AUDIO : Sens du signal, ( ): pages de référence Type...
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) : Sens du signal, ( ): pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage du menu (RÉGL.NORM.) HDMI [VCR HDV/DV] t Câble HDMI (en option) [AUTO] (56) • Utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI(sur le couvercle avant). •...
Page 35
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Modifier le réglage [FORMAT TV] pour qu’il corresponde au téléviseur (p. 59). b Remarques • Lors de la lecture d’une cassette enregistrée en format DV sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, régler [ SÉL.GD FMT] à...
Page 36
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) : Sens du signal, ( ): pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage du menu (RÉGL.NORM.) [VCR HDV/DV] t Câble de raccordement A/V [AUTO] (56) avec S VIDEO (en option) [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3] (59) (Blanc) (Rouge)
Utilisation du menu Utilisation des options de menu Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié. Témoin CAMERA-TAPE : réglages sur une cassette. Témoin CAMERA-MEMORY : réglages sur un « Memory Stick Duo ».
Options de Les options de menu disponibles (z) varient en fonction du témoin lumineux allumé. menu Lorsque la fonction Easy Handycam est activée, le réglage est automatiquement réglé à ce qui est illustré dans la liste qui suit. Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam...
Menu RÉGL.CAMÉS. Réglages du caméscope en fonction des conditions d’enregistrement MATIN SOIR (Lever et coucher du Les réglages par défaut sont marqués d’un soleil)* ( Les indicateurs entre parenthèses Sélectionner pour conserver l’ambiance du s’affichent lorsque les options moment des couchers et les levers du correspondantes sont sélectionnées.
Page 41
PLAGE** ( Pour revenir au réglage automatique de l’exposition, appuyer sur [AUTO] t Sélectionner ce mode pour éviter que les [FIN]. visages des personnes n’apparaissent trop sombres sous une lumière intense ou b Remarques réfléchie, en particulier à la plage en été. •...
Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) EXTÉRIEUR ( z Astuces La balance des blancs est adéquatement • Lorsqu’on change la batterie avec [AUTO] réglée pour les conditions sélectionné ou qu’on transporte le caméscope à l’extérieur après l’avoir utilisé à l’intérieur (ou d’enregistrement suivantes : vice versa), sélectionner [AUTO] et viser un –...
Page 43
b Remarques COUL.CAMÉS. • Quand la vitesse d’obturation est réglée entre 1/725 et 1/10000 de seconde, les images fixes ne Il est possible de régler l’intensité des peuvent être enregistrées. couleurs à l’aide de • Par exemple, si on sélectionne 1/100 de s’affiche lorsque [COUL.CAMÉS.] est tout seconde, [100] s’affiche à...
Page 44
Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) b Remarques TÉLÉ MACRO • Si [M.PT.CENTRÉE] est réglé, [MISE AU PT.] est automatiquement réglé à [MANUEL]. Ce mode est utile pour filmer de petits sujets, comme des fleurs ou des insectes. Il MISE AU PT. est possible d’obtenir un flou en arrière- plan et un sujet qui se découpe clairement.
Page 45
RÉD.YEUX R. • Régler manuellement la mise au point ([MISE AU PT.], p. 44) lorsqu’il est difficile d’effectuer Il est possible d’empêcher le phénomène la mise au point automatique. des yeux rouges en activant le flash avant • La vitesse d’obturation du caméscope change en de commencer l’enregistrement.
Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) RAY.DIAG. Des rayures diagonales apparaissent sur les parties de l’écran pour lesquelles la luminosité est préréglée. Ce mode est utile comme guide pour régler Plus sombre Plus clair la luminosité. Lorsqu’on modifie le réglage Luminosité par défaut, s’affiche.
TÉLÉOBJ. ( Sélectionner cette option pour utiliser le convertisseur téléobjectif (en option). RÉGL.MOLETTE (HDR-HC7) Le côté droit de la barre indique la zone On peut sélectionner une option de menu de zoom numérique. La zone de zoom pour attribuer à la molette CAM CTRL. s’affiche lors de la sélection du niveau de Pour plus de détails, voir la page 23.
Menu RÉGL.MÉM. Réglages du « Memory Stick Duo » 4,6M ( Les réglages par défaut sont marqués d’un 4,6M Enregistre clairement les images en format Les indicateurs entre parenthèses 16:9 (grand écran). s’affichent lorsque les options 3,1M ( 3,1M correspondantes sont sélectionnées. Ce mode vous permet d’enregistrer Voir la page 37 pour obtenir des davantage d’images fixes d’une qualité...
Page 49
5000 • Lors de l’utilisation du « Memory Stick Duo » 4 Go 1650 2250 3300 4400 fabriqué par Sony Corporation. Le nombre 3950 5200 7900 9500 d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Page 50
• Le formatage supprime toutes les données sur le traitement de capteur et d’image du ClearVid « Memory Stick Duo », y compris les données CMOS de Sony’ (nouveau Enhanced Imaging d’image protégées et les dossiers qui viennent Processor) permet une résolution d’image fixe d’être créés.
Menu APPLI.IM. Effets spéciaux sur image ou fonctions additionnelles d’enregistrement ou de b Remarques lecture • Par défaut, les images sont enregistrées dans le dossier 101MSDCF. Les réglages par défaut sont marqués d’un • Après avoir enregistré une image dans un dossier, ce même dossier est réglé...
Page 52
Menu APPLI.IM. (suite) MONOTONE 4 Sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT], puis Pendant l’ouverture en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à la couleur. Pour lancer le diaporama de manière Pendant la sortie en fondu, l’image passe répétée, sélectionner [MARCHE] ( graduellement de la couleur au noir et Pour lancer le diaporama une seule fois, blanc.
Page 53
3 Appuyer sur • En utilisant [EFFET NUM.], il est impossible d’utiliser la touche de vérification pour images s’affiche. fixes sur le « Memory Stick Duo » Pour annuler [EFFET NUM.], appuyer sur • Si [EFFET CINÉMA] est réglé, [ARRÊT] à l’étape 1. [SPOTMÈTRE] et [EXPOSITION] reviennent à...
Page 54
Menu APPLI.IM. (suite) PASTEL* Appuyer sur pour régler ce qui suit. – [CHRONO] Sélectionner le point de début d’enregistrement à partir du moment où START/STOP est enfoncé (le réglage par défaut est [3s APRÈS]). Les images apparaissent sous forme de dessin pastel.
Menu MONTER&LIRE Réglages d’édition et de lecture en divers Memory Stick modes Sélectionner cette option pour regarder des images d’un « Memory Stick Duo » sur un ordinateur ou les importer sur l’ordinateur. Voir la page 37 pour obtenir des informations détaillées sur la PictBridge IMPR.
Menu Menu MONTER&LIRE (suite) RÉGL.NORM. • Les images en format HDV ne sont pas émises Réglages pendant l’enregistrement sur de l’interface HDV/DV (i.LINK) lors de la cassette ou autres réglages de base pause ou de la lecture dans un mode autre que le mode de lecture normal.
Page 57
RÉGLAGES DV Lit uniquement les parties enregistrées en format DV. Les fonctions suivantes sont disponibles Avec la connexion i.LINK, enregistre ou lors de l’enregistrement en format DV. lit uniquement des signaux d’entrée/sortie MODE ENR. (Mode formatés en DV à partir de l’interface d’enregistrement) HDV/DV (i.LINK).
Menu RÉGL.NORM. (suite) 16BIT ( MANUEL Sélectionner ce mode pour effectuer un Appuyer sur pour régler le enregistrement en mode 16 bits (son stéréo niveau du son d’enregistrement pendant de haute qualité). l’enregistrement ou le mode de veille. Les barres de réglage du niveau du son b Remarques d’enregistrement apparaissent à...
Page 59
COULEUR LCD B ARRÊT Il est possible de régler la couleur de l’écran Émet les images de l’interface HDV/DV ACL à l’aide de (i.LINK) conformément aux réglages dans [FORMAT ENR.] et dans [VCR HDV/ DV]. Faible intensité Forte intensité ACT. HDV t DV AR-PL VISEUR Les images en format HDV sont converties en format DV et les images en format DV...
Menu RÉGL.NORM. (suite) b Remarques CODE DONNÉES • Lors du raccordement du caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1 pour En cours de lecture, affiche l’information la lecture de la cassette, régler [FORMAT TV] à (code de données) enregistrée [16:9].
RESTANT SORTIE AFF. (Sortie d’affichage) B AUTO B LCD Il est possible d’afficher l’indicateur de Affiche des informations comme le code bande restante pendant environ 8 secondes temporel sur l’écran ACL et dans le viseur. dans les situations telles que décrites ci- SORTIE V/LCD dessous : Affiche des informations comme le code...
Menu HEURE/ Menu RÉGL.NORM. (suite) LANGU. Voir la page 37 pour obtenir des B ARRÊT informations détaillées sur la Cela prend plus de temps à atteindre le sélection des options de menu. point de début d’enregistrement, mais une transition en douceur peut être enregistrée. RÉGL.HORLOGE MARCHE ( Réduit légèrement le délai de début...
Personnalisation du menu personnel Il est possible d’ajouter les options de menu de votre choix dans un menu personnel et Appuyer sur pour personnaliser les réglages du menu sélectionner l’option de menu, personnel pour chaque position du témoin puis appuyer sur t [OUI] t POWER.
Personnalisation du menu personnel (suite) Tri des options de menu affichées dans le menu personnel t [RÉGL. P- Appuyer sur MENU] t [TRIER]. Si l’option de menu de son choix ne s’affiche pas, appuyer sur Appuyer sur l’option de menu à déplacer.
Copie et montage Copie vers un magnétoscope ou des graveurs DVD ou HDD Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p. 10). Consulter également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Raccordement à...
Copie vers un magnétoscope ou des graveurs DVD ou HDD (suite) b Remarques Réglage du menu Format Format • Impossible de copier des images avec le câble [VCR HDV/ enregistré de copie [CONV.i.LINK] HDMI. • Les images enregistrées en format DV sont [AUTO] copiées comme images SD (définition –...
– Indicateurs – Images éditées à l’aide de [EFFET IMAGE] Lors de la copie vers le (p. 53) ou de [EFFET NUM.] (p. 52) magnétoscope, insérer une – Titres enregistrés sur d’autres caméscopes cassette pour l’enregistrement. • Les images enregistrées en format HDV ne sont Lors de la copie vers le graveur pas émises à...
Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope Il est possible d’enregistrer des films sur * Il est nécessaire d’avoir une prise i.LINK qui est compatible avec la caractéristique technique cassette à partir d’un magnétoscope. On HDV1080i. peut également enregistrer une scène sous forme d’image fixe sur un «...
– Il est impossible d’enregistrer l’image et le son séparément. Mettre le caméscope sous – Si l’enregistrement est mis en pause ou arrêté tension pour enregistrer des et que l’enregistrement reprend, l’image peut films. ne pas être enregistrée de manière régulière. Appuyer sur COMM •...
Copie d’images d’une Suppression d’images cassette vers un enregistrées à partir « Memory Stick Duo » du « Memory Stick Duo » On peut enregistrer une scène voulue sur un « Memory Stick Duo » comme une image fixe, à partir d’un film enregistré sur une cassette.
Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » avec renseignements spécifiques (Marque d’impression/ protection d’image) b Remarques Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec onglet de protection en écriture, • Pour annuler la marque d’impression, appuyer s’assurer que l’onglet de protection du de nouveau sur l’image à...
Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) On peut imprimer des images à partir d’une b Remarques imprimante compatible PictBridge sans • Nous ne pouvons aucunement garantir le raccorder le caméscope à un ordinateur. fonctionnement des modèles non compatibles PictBridge. z Astuces Raccorder le caméscope à...
Page 73
b Remarques • Consulter également le mode d’emploi de l’imprimante. • Ne pas effectuer les opérations suivantes lorsque est affiché à l’écran. Les opérations pourraient de ne pas être exécutées correctement. – Faire coulisser le commutateur POWER. – Débrancher le câble USB de l’imprimante. –...
• Consulter le site Web suivant pour le service à x Création d’un disque la clientèle concernant le « Picture Motion Browser ». Il est possible de créer un vidéo DVD avec http://www.sony.net/support-disoft/ des films importés. La qualité de l’image du disque sera SD (définition standard).
Autres : port USB (doit être fourni Configuration système avec l’appareil standard), interface DV (IEEE1394, i.LINK) (pour Lors de l’utilisation du « Picture Motion raccorder via un câble i.LINK), Browser » graveur DVD (un lecteur CD-ROM Système d’exploitation : Microsoft est necéssaire pour l’installation) Windows 2000 Professional, Lors de la lecture d’images fixes...
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel Il est nécessaire d’installer le « Guide de 2 Double-cliquer sur [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).* mise en route » et le logiciel à l’ordinateur Windows avant de brancher le * Les noms de lecteur (tels que (E:)) caméscope à...
Page 77
Installation du logiciel Raccorder le caméscope et l’ordinateur à l’aide d’un câble i.LINK ou USB. Effectuer les étapes 1 à 3 du Lors du raccordement à l’aide « Installation du « Guide de mise d’un câble USB, [SÉLECT.USB] en route » » (p. 76). s’affiche à...
Astuces • On peut également commencer par sélectionner [Start] t [Programs] ([All Programs] pour Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Le dossier du caméscope t « Guide de mise en route » en HTML. • Pour visualiser le « Guide de mise en route » en format HTML sans l’installer, copier le dossier...
Utilisation d’un ordinateur Macintosh Pour visionner « Guide de mise en Il est également possible de copier des images fixes du « Memory Stick Duo » au route » Macintosh. Double-cliquer sur Installer le « Guide de mise en route » du «...
Si le problème ne sont pas toutes les touches qui persiste, débrancher la source focntionnent (p. 19). d’alimentation et contacter le détaillant Sony. Les réglages changent pendant la • Fonctionnement global/Easy Handycam/ fonction Easy Handycam. Télécommande ........80 •...
(p. 10). Si le problème persiste, • On ne peut pas désactiver . Appuyer débrancher l’adaptateur CA de la prise pour vérifier les messages murale et contacter le détaillant Sony. La d’avertissement (p. 91). batterie peut être endommagée. Suite ,...
Dépannage (suite) Les touches ne s’affichent pas sur L’indicateur Cassette Memory ou le l’écran tactile. titre ne s’affiche pas lorsqu’une cassette dotée d’une Cassette • Appuyer légèrement sur l’écran ACL. Memory est utilisée. • Appuyer sur DISPLAY/BATT INFO sur le •...
Page 83
• La bande est collée au tambour en raison de Il est impossible de supprimer des la condensation. Retirer la cassette et laisser images ou formater un « Memory le caméscope au repos pendant au moins 1 Stick Duo ». heure, puis réinsérer la cassette (p.
Page 84
Dépannage (suite) • Quand [ENR.RAPIDE] est réglé à [STEADYSHOT] ne démarre pas. [MARCHE], on ne peut pas enregistrer de transition en douceur (p. 61). • Régler [STEADYSHOT] à [MARCHE] (p. 47). Le flash n’est pas disponible. La fonction BACK LIGHT ne •...
Page 85
L’image de l’écran est sombre et le Les données image mémorisées sur sujet n’apparait pas à l’écran. un « Memory Stick Duo » ne peuvent être lues. • Maintenir la touche DISPLAY/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes • Les données image ne peuvent être lues si pour allumer le rétroéclairage (p.
• Cela se produit si la cassette ou la tête vidéo canaux (4CH MIC REC). Ce caméscope ne est sale (p. 101). se conforme pas à la norme • Utiliser une cassette mini DV de Sony. d’enregistrement avec microphone 4 canaux. « --- » s’affiche à l’écran.
Il est impossible de regarder des Le code temporel et d’autres images ou d’entendre du son sur le informations apparaissent sur téléviseur raccordé à l’aide d’un l’écran de l’appareil raccordé. câble HDMI. • Régler [SORTIE AFF.] à [LCD] tout en raccordant à...
Page 88
Dépannage (suite) Fonctions qui ne peuvent pas Impossible de faire une copie être utilisées ensemble correctement avec le câble HDMI. • Impossible de copier des images avec le Certaines fonctions ne peuvent pas être câble HDMI. utilisées ensemble. La liste qui suit énumère les exemples d’options de menu et de fonctions qui Le nouveau son ajouté...
[TRANS.FONDU] [BOUGIE], [FEU problèmes. Si le problème persiste, même D’ART.], [SUPER après avoir essayé à plusieurs reprises d’y NS], [COLOR remédier, contacter le revendeur Sony ou le SLOW S], [EFFET service après-vente agréé Sony. NUM.] [EFFET NUM.] [SUPER NS], C:(ou E:) ss : ss (Code [COLOR SLOW S], d’autodiagnostic)
à un « Memory Stick centre de service après-vente agréé Duo » incompatible)* Sony. Fournir le code à 5 chiffres qui commence par la lettre « E ». • Un « Memory Stick Duo » incompatible est inséré (p. 95).
(Indicateur d’avertissement % Condensation. Éteignez pendant 1 heure. (p. 100) correspondant au flash) Clignotement lent : x Cassette/Bande • En charge Clignotement rapide : Z Réinsérez la cassette. (p. 16) • Le code d’autodiagnostic est affiché (p. 89).* • Vérifier que la cassette n’est pas •...
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) x Enregistrement double Impossible d’enregistrer l’image fixe. • Ne pas éjecter le « Memory Stick Duo » pendant que des images fixes sont en train d’être mémorisés dessus (p. 22). x Imprimante conforme à PictBridge Vérifier le périphérique raccordé.
Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Visualisation d’images de format HDV enregistrées en format HDV Il est possible d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région avec Il est nécessaire d’avoir un téléviseur l’adaptateur CA fourni, dans la limite de compatible HDV1080i (ou un moniteur) 100 V à...
Précautions et entretien Pour éviter de créer une section de Cassettes utilisables bande vierge sur la cassette Le caméscope est capable d’enregistrer Atteindre la fin du passage enregistré à dans les deux formats HDV et DV. l’aide de END SEARCH (p. 29) avant de On peut utiliser uniquement des cassettes commencer l’enregistrement suivant mini DV.
Lors de létiquetage de la cassette Enregistrement Types de « Memory Stick » Ne coller une étiquette qu’aux /Lecture emplacements indiqués sur l’illustration « Memory Stick » – suivante, afin de ne pas gêner le (sans MagicGate) fonctionnement du caméscope. «...
Précautions et entretien (suite) À propos du « Memory Stick Duo » • Ne pas laisser de « Memory Stick Duo » à la portée des petits enfants. Ils représentent un avec un onglet de protection en danger car un enfant pourrait les avaler. écriture •...
À propos de la compatibilité des Avec un adaptateur/chargeur CA, l’autonomie de la batterie et la durée de données image charge s’affichent. • Les fichiers de données d’image enregistrés sur un « Memory Stick Duo » avec le caméscope Pour charger la batterie sont conformes à...
IEEE1394 de Sony et est une marque de remplacer par une nouvelle. commerce approuvée par de nombreuses • Chaque durée de vie de batterie est régie par sociétés.
« Caractéristiques Utiliser le câble 4 broches-à-4 broches techniques » du mode d’emploi de chaque i.LINK de Sony (en cours de copie HDV/ appareil. Le débit en bauds est également DV). indiqué à côté de l’interface i.LINK de certains appareils.
Page 100
Condensation. Éteignez pendant 1 heure.] caméscope, le débrancher et le faire vérifier par apparaît. Si de la condensation se forme sur son détaillant Sony avant de continuer à l’utiliser. l’objectif, l’indicateur ne s’affiche pas. • Éviter toute manipulation brusque de l’appareil, tout démontage, toute modification, choc...
Page 101
Communiquer avec le Si ce point d’arrêt est créé en cours de détaillant Sony ou un centre de service après- lecture, le problème peut être résolu et on vente Sony agréé afin de faire remplacer les peut regarder les images en rembobinant la têtes vidéo.
Précautions et entretien (suite) À propos de la manipulation du boîtier • Lors de l’utilisation du caméscope, l’arrière de l’écran ACL peut devenir chaud. Il ne s’agit pas • Si le boîtier est sale, nettoyer la surface du d’un mauvais fonctionnement. caméscope avec un chiffon doux légèrement imprégné...
Fiche technique déchargée en environ 3 mois si le Système caméscope n’est pas utilisé sans que Système d’enregistrement vidéo (HDV) l’adaptateur CA soit connecté ou que la 2 têtes rotatives, système de balayage batterie y soit fixée. Utiliser le caméscope hélicoïdal après avoir chargé...
Page 104
Le tableau de pixels unique du système f=5,1 ~ 51 mm (7/32 ~ 2 1/8 po) de traitement de capteur et d’image du Lors de la conversion vers un appareil ClearVid CMOS de Sony (nouveau photo 35 mm Enhanced Imaging Processor) permet En CAMERA-TAPE * : 41,3 ~ 485 mm une résolution d’image fixe équivalente...
Page 105
Consommation électrique moyenne Les valeurs de la longueur focale sont les valeurs effectives résultant du HDR-HC5 : nombre de pixels en grand angle. Pendant la prise de vue à l’aide du viseur en luminosité normale : Connecteurs d’entrée/sortie Enregistrement HDV 3,8 W Sortie audio et vidéo Enregistrement DV 3,5 W Connecteur à...
Page 106
Fiche technique (suite) Batterie rechargeable (NP-FH60) Poids approximatif HDR-HC5 : Tension de sortie maximale 530 g (1 lb 2 oz) unité principale 8,4 V CC seulement Tension de sortie 630 g (1 lb 6 oz) y compris la batterie 7,2 V CC rechargeable NP-FH60 et la cassette Capacité...
Page 107
PERSONNELLE, D’UNE MANIÈRE QUI SE CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT • HDV et le logo HDV sont des marques de L’ENCODAGE D’INFORMATION VIDÉO commerce de Sony Corporation et de Victor POUR LES MÉDIAS SOUS EMBALLAGE, Company of Japan, Ltd. EST EXPRESSÉMENT INTERDITE SANS •...
Consultation rapide Identification des pièces et des commandes Les chiffres entre ( ) sont les pages de référence. A Levier de zoom électrique (22) • Pour connecter un accessoire, ouvrir le couvercle de la griffe. B Touche PHOTO (21) • Le Active Interface Shoe possède un C Levier de réglage de l’oculaire du viseur dispositif de sécurité...
Page 109
LANC HDV/DV COMPONENT OUT A/V OUT qk ql A HDR-HC7: Touche MANUAL (23) N Touche RESET Initialisation de tous les réglages, y B HDR-HC7: Molette CAM CTRL (23) compris le réglage de la date et de C Commutateur NIGHTSHOT (24) l’heure (Les options de menu D Touche BACK LIGHT (25) personnalisées sur le menu personnel ne...
Identification des pièces et des commandes (suite) A Levier H Crochet de fixation de la bandoulière OPEN/EJECT (16) Fixer la bandoulière (en option). B Flash I Couvercle du logement de la cassette C Objectif (Carl Zeiss Lens) (4) (16) D Capteur de télécommande/Port J Levier BATT (dégagement de la infrarouge batterie) (11)
Page 111
Dans ce cas, remplacer la Suivant)* (31) pile par une pile au lithium Sony CR2025. E Touches de commande vidéo L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un (Rembobinage, Lecture, Avance rapide, risque d’incendie ou d’explosion.
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture Enregistrement d’images fixes au Enregistrement de films cours de l’enregistrement sur cassette (Enregistrement double) ENR. ENR. FINE 4,6M GUIDE GUIDE A Format d’enregistrement ( ) (57) J Dossier d’enregistrement (50) Le mode d’enregistrement (SP ou LP) est K Taille de l’image (48) aussi affiché...
Visualisation de films Visualisation d’images fixes qj qa qk ql 6,1M LECT.MÉM. wg wh GUIDE GUIDE O Indicateur de défilement de la bande Q Nom du fichier de données P Touches de commande vidéo (26) R Numéro d’image/nombre total d’images enregistrées dans le dossier en cours de lecture S Dossier de lecture (51)
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture (suite) En haut à droite Indicateurs en cas de modifications Indicateur Signification Entrée HDV/Entrée En haut à gauche En haut à droite DV (68) Sortie HDV/Sortie VEILLE DV (31, 66) Q.REC Connexion i.LINK (31, 66, 68, 75) Mémoire à...
En bas Vérification des indicateurs à l’écran (Guide d’affichage) Indicateur Signification RÉGL.EA (43) Il est possible de vérifier facilement la RÉGL.WB (43) signification de chaque indicateur s’affichant sur l’écran ACL. Effet d’image (53) 1 Appuyer sur [GUIDE] t [GUIDE Effet numérique (52) AFFICH].
Index Numérique Compteur de bande .... 112 FILM RÉTRO ......53 Condensation ..... 100 FIXE ........53 1080i/480i......59 CONV.i.LINK ..... 59 Flash ........84 12 BIT........57 Copie ........65 FLASH (Effet de flash) ..53 16 BIT........58 Cordon d’alimentation ..10 Fonction de conversion en 480i........59 amont ........7...
Page 117
Prise COMPONENT OUT ......31, 109 LANGUAGE ......62 Navigateur de mouvement Prise HDMI OUT ..31, 108 d’image......... 74 Lecture ........26 Prise S VIDEO ..31, 34, 65 NÉGATIF......53 Lecture image par image ..55 Prise USB ......109 NEIGE........41 Lecture inversée....55 PROJ........40 NETTETÉ...
Page 118
Index (suite) SPOTMÈTRE ZOOM NUM....46, 89 (Spotmètre flexible)..41, 88 Zoom PB ......28 STANDARD ......48 Standards de télévision couleur ........93 STEADYSHOT....47, 84 SUPER NS (Super NightShot)....45 Supprimer des images ..70 SUPPR. TOUT .....50 TÉLÉ MACRO....44, 88 TÉLÉCOMMANDE ....61 Télécommande ....111 Téléviseur ......31 Temps de charge....11...