Sony Handycam HDR-CX550E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Handycam HDR-CX550E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de
l' e ncre à base d'huile végétale sans COV (composés
organiques volatils).
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis
van plantaardige olie.
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Printed in Japan
HDR-CX550E/CX550VE/
XR550E/XR550VE
Digital HD Video Camera Recorder
Mode d'emploi du caméscope
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Manuale delle istruzioni
2010 Sony Corporation
4-170-539-22(1)
FR
DE
NL
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Handycam HDR-CX550E

  • Page 1 Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). 2010 Sony Corporation Printed in Japan ...
  • Page 2: A Lire Avant Utilisation

    à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au Par la présente Sony Corporation déclare  feu. que l’appareil caméscope numérique HD...
  • Page 3 En s’assurant que ce produit est bien mis au Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE rebut de manière appropriée, vous aiderez Le fabricant de ce produit est Sony à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’ e nvironnement et la Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Page 4: Utilisation Du Caméscope

    rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile Reportez-vous à la page 18 pour connaître la  ou l’accumulateur incorporé sera traitée carte mémoire compatible avec ce caméscope.
  • Page 5: A Propos Du Réglage De La Langue

    L’ é cran LCD et le viseur sont issus d’une Aucune compensation relative au contenu de   technologie de très haute précision et plus de l’ e nregistrement ne sera accordée, même si la 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une prise de vue ou la lecture se révèle impossible utilisation efficace.
  • Page 6: Enregistrez Toutes Vos Données D'image

    Nous vous recommandons d’utiliser des  l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors accessoires Sony d’ o rigine. tension. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope  ne soient pas disponibles dans certains pays/ en tenant à...
  • Page 7: Confirmer Le Nom Du Modèle De Votre Caméscope

    Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec Si vous utilisez une bandoulière (vendue   une qualité d’image haute définition (HD) est séparément), ne cognez pas le caméscope contre appelé disque AVCHD. un autre objet. La conception et les spécifications de votre N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits ...
  • Page 8: Table Des Matières

    Fonctionnement Préparation (p. 11) Préparez la source d’alimentation et la carte mémoire. Enregistrement de films et de photos (p. 20) Enregistrement de films  p. 21  Changement de mode d’ e nregistrement  Durée d’ e nregistrement prévisible (INFOS SUR SUPP.) Prise de photos ...
  • Page 9 Table des matières A lire avant utilisation ................2 Fonctionnement .
  • Page 10 Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sauvegarde d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) ......47 Création d’un disque à...
  • Page 11: Étape 1 : Chargement De La Batterie

    Préparation Étape 1 : Chargement de la batterie HDR-CX550E/CX550VE Batterie Témoin /CHG (flash/ chargement) Prise DC IN Fiche CC Adaptateur Cordon d’alimentation secteur Vers la prise murale HDR-XR550E/XR550VE Batterie Témoin /CHG (flash/ chargement) Prise DC IN Fiche CC Adaptateur Cordon d’alimentation secteur Vers la prise murale...
  • Page 12 Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.  Remarques Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.  Eteignez le caméscope en fermant l’écran LCD après avoir replacé le viseur.
  • Page 13: Utilisation D'une Prise Murale Comme Source D'alimentation

    Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Étape 1 : Chargement de la batterie ». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas. Remarques sur la batterie Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, replacez le viseur, fermez l’...
  • Page 14: Étape 2 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Étape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le caméscope est allumé et le cache d’ o bjectif est ouvert. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
  • Page 15  Remarques La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées  sur le support d’ e nregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et (MENU)  [Afficher autres]  [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie l’heure, appuyez sur [LECTURE]) ...
  • Page 16: Modification Du Réglage De La Langue

    Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’ é cran. (MENU)  [Afficher autres]  [REG.HOR./ Appuyez sur LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX])  [ REGL.LANGUE]  la langue de votre choix  ...
  • Page 17: Étape 3 : Préparation Du Support D'enregistrement

    Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement Le support d’ e nregistrement utilisable varie selon le caméscope. Les icônes suivantes sont affichées sur l’ é cran de votre caméscope. HDR-CX550E/CX550VE Carte Mémoire mémoire interne HDR-XR550E/XR550VE Disque dur Carte mémoire interne Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’...
  • Page 18: Vérification Des Réglages Du Support D'enregistrement

    Vérification des réglages du support d’enregistrement En mode d’ e nregistrement de films ou de photos, l’icône du support d’ e nregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’ é cran. Icône du support d’ e nregistrement L’icône affichée peut varier selon le modèle. ...
  • Page 19: Duplication Ou Copie De Films Ou De Photos Depuis Le Support

    Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic. Fermez le cache après l’insertion de la carte mémoire.  Sens du coin cranté. Témoin d’accès L’ é cran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] peut apparaître si vous insérez une nouvelle carte mémoire.
  • Page 20: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur les supports suivants. HDR-CX550E/CX550VE : mémoire interne HDR-XR550E/XR550VE : disque dur interne Conseils  Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 17. ...
  • Page 21: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Vous pouvez également démarrer l’ e nregistrement en appuyant sur  en bas à gauche de l’ é cran LCD.  Touche START/ STOP [VEILLE]  [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Vous pouvez également arrêter l’...
  • Page 22 Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’ é criture sur le support  d’ e nregistrement après la fin de l’ e nregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméscope à un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur. Le témoin d’accès (p.
  • Page 23: Prise De Photos

    Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’ e nregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR- CX550VE/XR550VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’ e nregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’ e nregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans (MENU) ...
  • Page 24 Conseils  Sur l’ é cran LCD, vous pouvez consulter le nombre de photos qui peuvent être enregistrées (p. 75).  (MENU)  [Afficher autres]  [ Pour modifier la taille des images, appuyez sur TAILLE]  [REGL.PHOTO APP.])  le réglage souhaité  ...
  • Page 25: Acquisition D'informations De Localisation À L'aide Du Gps

    Acquisition d’informations de localisation à l’aide du GPS (HDR-CX550VE/ XR550VE) Lorsque vous réglez le commutateur GPS (p. 77) sur ON, apparaît sur l’ é cran LCD, et le caméscope acquiert les informations de localisation provenant des satellites GPS. L’acquisition des informations de localisation vous permet d’utiliser des fonctions telles que l’Index des cartes.
  • Page 26: Réglage Des Conditions D'enregistrement

    Réglage des conditions d’enregistrement Comment utiliser la molette MANUAL Prise de vue dans des endroits Appuyez sur MANUAL pour passer en sombres (NightShot) mode de fonctionnement manuel, et Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT, tournez la molette pour effectuer le réglage. apparaît et vous pouvez enregistrer des Une pression sur MANUAL permet de permuter le mode de fonctionnement entre...
  • Page 27 Lecture sur le caméscope Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’ e nregistrement suivants. HDR-CX550E/CX550VE : mémoire interne HDR-XR550E/XR550VE : disque dur interne Conseils  Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 17. ...
  • Page 28: Lecture De Films Et De Photos

     : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante. *  : affiche le film précédent/suivant.  Revient à l’ é cran d’ e nregistrement.  s’affiche lorsque vous appuyez sur . apparaît lorsque vous sélectionnez le film en qualité d’image standard (STD) avec [REGLAGE ...
  • Page 29: Lecture De Photos

    Réglage du volume sonore des films  réglez le volume avec  Pendant la lecture du film, appuyez sur Vous pouvez également régler le volume sonore avec dans le OPTION MENU.  Lecture de photos La photo sélectionnée s’affiche. Lancement/arrêt du Précédent diaporama Suivant...
  • Page 30: Lecture D'images Sur Un Téléviseur

    Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la  qualité de l’image haute définition (HD) Appuyez sur pour ou standard (STD) affichées sur l’ é cran du sélectionner la prise d’entrée de téléviseur varient selon le type de téléviseur votre téléviseur, puis appuyez sur raccordé...
  • Page 31: Types De Câbles De Connexion Entre Votre Caméscope Et Le Téléviseur

    Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément)  [OUI].  Appuyez sur Lorsque le câble de raccordement A/V  est utilisé en sortie pour des films, ils sont reproduits avec une qualité d’image (Blanc) standard (STD). (Rouge)  Visionnez des films et des photos (Jaune) sur votre caméscope (p.
  • Page 32: Connexion Avec Un Câble Hdmi

     textures et des couleurs. En raccordant des est raccordée, les signaux audio ne sont pas appareils Sony compatibles avec PhotoTV reproduits. Pour reproduire les signaux audio, HD avec un câble HDMI * ou le câble A/V raccordez les fiches blanche et rouge à la prise composant ** , c’...
  • Page 33: Utiliser Correctement Votre Caméscope

    Utiliser correctement votre caméscope Suppression de films ou de photos Vous pouvez libérer de l’ e space sur le Pour supprimer des films, support d’ e nregistrement en supprimant des SUPPRIMER]  appuyez sur [ films ou des photos. SUPPRIMER] ou SUPPRIMER].
  • Page 34 Pour supprimer simultanément tous les films ou toutes les photos enregistré(e)s le même jour  Remarques Vous ne pouvez pas supprimer les photos sur  une carte mémoire par date d’ e nregistrement.  A l’ é tape 2, appuyez sur SUPPRIMER] ...
  • Page 35: Sauvegarde De Films Et De Photos Sur Un Ordinateur

    Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur Préparation d’un ordinateur (Windows) Vous pouvez effectuer les opérations Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus ou Intel suivantes avec « PMB (Picture Motion Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Browser) ».
  • Page 36: Lors De L'utilisation D'un Macintosh

    L’installation standard est nécessaire. Le fonctionnement n’ e st pas garanti si le système  Vérifiez que le caméscope n’est d’ e xploitation a été mis à niveau ou dans un pas connecté à l’ordinateur. environnement à démarrage multiple. Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
  • Page 37  Lisez attentivement les  Cliquez sur [Continuer] sur l’écran conditions de l’accord de licence. de l’ordinateur. Si vous les acceptez, mettez , puis cliquez sur [Suivant ]  Suivez les instructions à l’écran  [Installer]. pour installer le logiciel. Connectez le caméscope à...
  • Page 38: Pour Déconnecter Le Caméscope De L'ordinateur

     Ne copiez pas les fichiers du support Remarques  Pour créer des disques ou utiliser d’autres d’ e nregistrement depuis l’ o rdinateur. Le  fonctions sur Windows XP, l’ A PI Image fonctionnement n’ e st pas garanti. Vous pouvez créer un disque Blu-ray à...
  • Page 39: Démarrage De Pmb (Picture Motion Browser)

    Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » se trouvant sur l’ é cran de l’ o rdinateur.  Remarques Si l’icône ne s’affiche pas sur l’ é cran de  l’ o rdinateur, cliquez sur [Démarrer]  [Tous les programmes] ...
  • Page 40: Sélection De La Méthode De Création D'un Disque (Ordinateur)

    DVD-R, et un disque de qualité d’image haute définition (HD) est créé. Vous pouvez lire un disque de qualité d’image haute définition (HD) sur des appareils de lecture de format AVCHD, comme un lecteur de disques Sony Blu-ray et une PlayStation 3. Vous ne pouvez ...
  • Page 41 Un film de qualité d’image standard (STD) converti depuis un film de qualité d’image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, comme des disques DVD-R, et un disque de qualité d’image standard (STD) est créé. Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB » Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suivant avec «...
  • Page 42: Création D'un Disque Avec Une Seule Touche (One Touch Disc Burn)

    Création d’un disque avec une seule touche (One Touch Disc Burn) Les films et photos enregistrés sur Mettez votre caméscope sous votre caméscope n’ayant pas encore été tension, puis connectez-le à enregistrés avec la fonction One Touch l’ordinateur avec le câble USB Disc Burn peuvent être automatiquement fourni.
  • Page 43: Importation De Films Et De Photos Sur Un Ordinateur

    Importation de films et de photos sur un ordinateur Si l’ é cran [SELECT.USB] n’apparaît pas,  (MENU)  [Afficher appuyez sur Vous pouvez importer les films et les autres]  [CONNEXION USB] (sous la photos enregistrés sur votre caméscope catégorie [AUTRES]).
  • Page 44: Création D'un Disque Avchd

    Création d’un disque AVCHD Vous pouvez créer un disque AVCHD en rassemblant des films de qualité d’image haute définition (HD) précédemment importés dans votre ordinateur (p. 43). Dans cette section, la procédure d’ e nregistrement d’un film en qualité d’image haute définition (HD) sur un disque DVD est expliquée.
  • Page 45: Création D'un Disque Blu-Ray

    Création d’un disque en qualité d’image standard (STD) pouvant être lu sur Création d’un disque Blu-ray Vous pouvez créer un disque Blu-ray des lecteurs DVD avec un film en qualité d’image en haute ordinaires définition (HD) précédemment importé sur un ordinateur (p. 43). Vous pouvez créer un disque en qualité...
  • Page 46: Copie D'une Disque

    Modification de films En haut de la fenêtre, cliquez sur Vous pouvez couper les parties  [Créer DVD-Video (STD)]. nécessaires d’un film et les enregistrer La fenêtre utilisée pour sélectionner les sous la forme d’un autre fichier. films s’affiche. Double-cliquez sur le film à modifier Pour ajouter des films à...
  • Page 47: Sauvegarde D'images Sur Un Appareil Externe

     l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 13). Reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le  support externe. Pour obtenir plus d’informations sur le support  externe disponible, visitez le site web de support Sony dans votre pays/région.
  • Page 48: Raccordement À Un Support Externe

    Vous pouvez effectuer les réglages de menu Appuyez sur [Copier.] sur l’écran du support externe tels que la suppression du caméscope. d’images. Appuyez sur (MENU)  [Afficher autres] sur l’ é cran VISUAL Les films et photos du support INDEX. d’...
  • Page 49: Création D'un Disque À L'aide D'un Graveur Ou D'un Enregistreur Dvd

    Appareil compatible avec le format ordinateur à l’aide de [Player for AVCHD]. AVCHD Lancez [Player for AVCHD] (p. 44), et Lecteur sélectionnez le lecteur auquel le support Sony Lecteur Blu-ray externe est raccordé avec [Paramètres].  PlayStation 3, etc. ...
  • Page 50: Création D'un Disque Avec Le Graveur Dvd Dédié, Dvdirect Express

    Blu-ray ou des périphériques de stockage Appareil DVD ordinaire externes (p. 47). Lecteur Lecteur DVD  Création d’un disque avec le Ordinateur pouvant lire des DVD, etc.  graveur DVD dédié, DVDirect Express Vous pouvez créer un disque ou lire les images d’un disque créé...
  • Page 51  Appuyez sur , puis débranchez le câble USB. Personnalisation d’un disque avec OPT. GRAVURE DIS.  Insérez un disque vierge dans Exécutez cette opération dans les cas le graveur DVD, puis refermez le suivants : plateau de disque. Duplication d’une image de votre choix ...
  • Page 52: Lecture D'un Disque Sur Le Graveur Dvd

    Appuyez et maintenez la pression sur d’image haute définition (HD) en une qualité  l’image à l’ é cran LCD pour confirmer votre d’image standard (STD) nécessite plus de temps sélection. Appuyez sur pour revenir qu’un simple enregistrement. à l’ é cran précédent. Lecture d’un disque sur le graveur DVD En appuyant sur la date, vous pouvez ...
  • Page 53 à cet effet (p. 13). CONNEXION USB] : mémoire Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit  interne pas disponible dans certains pays/certaines CONNEXION USB] : disque dur régions.
  • Page 54 Raccordez votre caméscope à la prise murale à (Blanc)  l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 13). AUDIO Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit  pas disponible dans certains pays/certaines (Rouge) régions. (Jaune) Les films enregistrés avec une qualité...
  • Page 55: Introduisez Le Support

    Pour masquer les indicateurs (comme le  compteur, etc.) sur l’ é cran de l’appareil raccordé,  Introduisez le support (MENU)  [Afficher appuyez sur d’enregistrement dans l’appareil autres]  [REGLAGES SORTIE] (sous d’enregistrement. [REGL.GENERAUX])  la catégorie [SORTIE AFF.]  [LCD] (réglage par défaut) Si votre appareil d’...
  • Page 56: Personnalisation De Votre Caméscope

    Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Avec les menus, vous pouvez utiliser des fonctions utiles et modifier divers réglages. Si vous utilisez bien les opérations du menu, vous pouvez profiter des fonctions de votre caméscope. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties entre huit catégories de menu. REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) ...
  • Page 57: Utilisation De Mon Menu

     Remarques Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions  d’ e nregistrement ou de lecture. Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.  Conseils  Selon les options de menu modifiées, votre caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode ...
  • Page 58: Option Menu

    Utilisation du OPTION MENU Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ o rdinateur. Lorsque est affiché en bas à droite de l’ é cran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Appuyez sur , et les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
  • Page 59: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des menus Catégorie (REGLAG.MANUELS) SELECTION SCENE ....Permet de sélectionner un réglage d’ e nregistrement adapté en fonction du type de scène, comme un plan de nuit ou une plage. FONDU........Entrée ou sortie de scènes en fondu. BAL BLANCS ......
  • Page 60 REG.ENR.AUDIO MIC ZOOM INTEG..Permet d’ e nregistrer des films avec un son vivant selon la position du zoom. NIV.REF.MIC ...... Permet de régler le niveau du microphone. MODE AUDIO ....Définit le format du son d’ e nregistrement (surround 5,1 canaux/stéréo 2 canaux).
  • Page 61 Catégorie (MONT) SUPPRIMER SUPPRIMER ....Permet de supprimer des films. SUPPRIMER ....Permet de supprimer des photos. SUPP. SCENARIO SUPPRIMER ...... Permet d’ e ffacer des scénarios enregistrés dans la lecture de sélection. SUPP.TOUT ....... Permet d’ e ffacer tous les scénarios enregistrés dans la lecture de sélection. PROTECTION PROTECTION .....
  • Page 62: Catégorie (Gerer Support)

    OUTIL MUSIQUE MUSIQUE VIDE ....Permet de supprimer des fichiers de musique. TELECH.MUSIQUE ..Téléchargez les fichiers de musique que vous pouvez lire avec la lecture de sélection. INFOS BATTERIE ....... Affiche des informations relative à la batterie. Catégorie (GERER SUPPORT) REGLAGES SUP.
  • Page 63 REG.HOR./ LAN. REGL.HORLOGE ....Permet de régler la date et l’heure (p. 14). REGL.ZONE ...... Permet de régler le fuseau horaire sans arrêter l’horloge (p. 14)..Permet de définir si le caméscope règle automatiquement l’horloge en REGL.HORL.AUTO * obtenant l’heure du GPS..
  • Page 64: Obtention D'informations Détaillées Dans Le Guide Pratique De « Handycam

    Obtention d’informations détaillées dans le Pour consulter le Guide pratique de Guide pratique de « Handycam », double-cliquez sur l’icône « Handycam » de raccourci se trouvant sur l’ é cran de votre ordinateur. Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur conçu pour une lecture sur l’...
  • Page 65: Informations Complémentaires

    1 minute environ. S’il ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 77) à l’aide d’un objet pointu. (Si  Contactez votre revendeur Sony ou vous appuyez sur RESET, tous les réglages, votre centre de service après-vente y compris le réglage de l’horloge, sont...
  • Page 66: Code D'autodiagnostic/Indicateurs D'avertissement

    Si le problème persiste, même après vous venez de capturer sur le support plusieurs tentatives pour y remédier, d’ e nregistrement. Pendant cette opération, contactez votre revendeur Sony ou votre vous ne pouvez pas effectuer de nouveaux enregistrements. centre de service après-vente agréé Sony.
  • Page 67 La quantité de lumière n’ e st pas suffisante. La température de la batterie est élevée.   Remplacez la batterie ou déposez-la dans une Utilisez le flash. Le caméscope n’ e st pas stable. Tenez-le à pièce fraîche.  deux mains.
  • Page 68: Précautions

     apparaître sur l’ é cran LCD. Il ne s’agit pas d’un caméscope, débranchez le caméscope et faites-le dysfonctionnement. vérifier par votre revendeur Sony avant de Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de continuer à l’utiliser.  l’ é cran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas Evitez toute manipulation brusque, tout ...
  • Page 69: Remarques Sur La Manipulation Du Boîtier

    Nettoyage de l’écran LCD Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour  nettoyer l’ é cran LCD s’il est couvert de traces Le caméscope est équipé d’une batterie de doigts ou de poussière. Lorsque vous utilisez rechargeable intégrée permettant de conserver le kit de nettoyage LCD (vendu séparément), en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,...
  • Page 70: Spécifications

    239 Go correctement. En pareil cas, remplacez la HDR-XR550VE : pile par une pile au lithium Sony CR2025. environ 238 Go L’utilisation de toute autre pile pourrait Viseur : Viseur électronique : couleur présenter un risque d’incendie ou d’...
  • Page 71: Connecteurs Entrée/Sortie

    1/25 seconde) rechargeable fournie 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé sur marche) Poids (environ) L’ o rdre unique des pixels de Sony HDR-CX550E : ClearVid et du système de traitement 430 g, unité principale uniquement d’image (BIONZ) permet une résolution 480 g avec la batterie rechargeable fournie des images fixes équivalente aux tailles...
  • Page 72: Durée De Charge Et De Fonctionnement Prévue Pour La Batterie Fournie (En Minutes)

    Minimum : 6,6 Wh (980 mAh) Durée d’enregistrement prévisible de Type : Ion lithium films dans le support d’enregistrement interne La conception et les spécifications de votre Pour régler le mode d’ e nregistrement, appuyez  caméscope et des accessoires peuvent être (MENU) ...
  • Page 73: Exemple De Durée D'enregistrement De Films Prévue Sur Une Carte Mémoire (En Minutes)

    Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et fonction des conditions d’utilisation de votre dans d’autres pays. caméscope. « PlayStation » est une marque déposée de Sony  Si vous souhaitez enregistrer à la durée de prise  Computer Entertainment Inc..
  • Page 74 NAVTEQ et le logo NAVTEQ MAPS sont des  marques commerciales de NAVTEQ aux Etats- Unis et dans d’autres pays. Les logos SDXC et SDHC sont des marques de  commerce de SD-3C, LLC. MultiMediaCard est une marque commerciale  de MultiMediaCard Association.
  • Page 75: Référence Rapide

    Référence rapide Indicateurs En haut à droite En haut à En haut à gauche Au centre droite Indicateur Signification Qualité d’ e nregistrement (HD/STD) et mode d’ e nregistrement (FX/FH/ HQ/LP) Support d’ e nregistrement/ de lecture/de montage Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) En bas...
  • Page 76: Eléments Et Commandes

    Eléments et commandes Indicateur Signification IRIS Les numéros entre parenthèses CONVERTISSEUR correspondent aux pages de référence.  AUTO INTELLIGENT HDR-CX550E/CX550VE Touche OPTION Touche AFFICHER LES IMAGES Touche de diaporama Touche VOTRE POSITION Nom du fichier de 101-0005 données Image protégée ...
  • Page 77: Capteur De Télécommande/Port Infrarouge

     Active Interface Shoe HDR-CX550E/CX550VE La Active Interface Shoe permet d’alimenter des accessoires en option comme une torche vidéo, un flash ou un microphone. L’accessoire peut être mis sous ou hors tension lorsque vous utilisez le commutateur POWER sur le caméscope.
  • Page 78  Touche PHOTO (23)  Manette de zoom motorisé HDR-CX550E/CX550VE  Témoin /CHG (flash/chargement) (11)  Touche START/STOP (21)  Poignée (20)  Crochet pour bandoulière  Logement du trépied (26)  Logement de carte mémoire (19)  Témoin d’accès à la carte mémoire (19) Lorsque le témoin est allumé...
  • Page 79: Index

    Index Aide PMB ........39 GERER SUPPORT .....17 Qualité d’image ......59 AVCHD........40 GPS ..........25 Graveur DVD ......50, 53 REG.SUPP.FILM ......17 Gravure de disque avec une seule Batterie .........11 REG.SUPP.PHOTO ....17 touche ...........42 REGL.HORLOGE ......14 Guide pratique de « Handycam »......64 REGL.LANGUE ......16 Câble de raccordement GUIDE RACC.TELE.
  • Page 80  Lithium-Ionen-Akkus nicht. erhältlich unter: Laden Sie den Akku unbedingt mit einem  http://www.compliance.sony.de/ Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. Hinweis für Kunden in Ländern, in Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.  denen EU-Richtlinien gelten Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
  • Page 81 Produktsicherheit ist die Sony Deutschland Informationen über das Recycling dieses GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im den kommunalen Entsorgungsbetrieben Zusammenhang mit Kundendienst oder oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Garantie wenden Sie sich bitte an die gekauft haben.
  • Page 82 Kapitel über die sichere Entfernung der „Bedienungsanleitung“ (Das vorliegende  Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Handbuch) (1) Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Auf Seite 19 finden Sie Informationen dazu, ...
  • Page 83 Camcorder zu initialisieren. Durch die Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger, Initialisierung der Speicherkarte werden alle Sucher und Objektiv darauf gespeicherten Daten gelöscht und Abgeblendete Menüoptionen stehen  können nicht wiederhergestellt werden. Sichern unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
  • Page 84 Hinweise zu optionalem Zubehör am Gleichstromstecker. Es wird empfohlen, ausschließlich Zubehör von  Sony zu verwenden. Hinweis zur Temperatur von Das Originalzubehör von Sony ist  Camcorder/Akku möglicherweise nicht in allen Ländern/ Wenn der Camcorder oder Akku sehr  Regionen erhältlich.
  • Page 85 Informationen zu diesem Aufnahme- Kapa- Buchse Handbuch, den Abbildungen und medium zität des internen Bildschirmmenüs Aufnahme- Die im vorliegenden Handbuch mediums  zur Veranschaulichung enthaltenen HDR- Interner 64 GB Eingang/ Beispielabbildungen wurden mit einer CX550E/ Speicher + Ausgang HDR- Speicherkarte digitalen Standbildkamera aufgenommen und CX550VE* sehen daher möglicherweise etwas anders...
  • Page 86 auf, das auftritt, wenn diese Funktion aktiviert wird. Wenn der Fallsensor wiederholt einen Sturz verzeichnet, kann die Aufnahme/ Wiedergabe gestoppt werden. Hinweis zur Verwendung des Camcorders in großen Höhen (HDR- XR550E/XR550VE) Schalten Sie den Camcorder nicht in  Tiefdruckgebieten ein, wenn die Höhe mehr als 5.000 Meter beträgt.
  • Page 87: Speichern Von Bildern

    Arbeitsabläufe Vorbereitungen (S. 12) Bereiten Sie die Stromquelle und die Speicherkarte vor. Aufnehmen von Filmen und Fotos (S. 21) Aufnehmen von Filmen  S. 22  Ändern des Aufnahmemodus  Erwartete Aufnahmedauer (MEDIEN-INFOS) Aufnehmen von Fotos  S. 24 Wiedergeben von Filmen und Fotos Wiedergabe mit dem Camcorder ...
  • Page 88 Inhalt Bitte zuerst lesen! ................. . . 2 Arbeitsabläufe .
  • Page 89 Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Speichern von Bildern auf externen Medien (DIREKTKOPIE) ......49 Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner, -Recorder .
  • Page 90: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus HDR-CX550E/CX550VE Akku Blitz-/Ladeanzeige /CHG Buchse DC IN Gleichstromstecker Netzteil Netzkabel An Netzsteckdose HDR-XR550E/XR550VE Akku Blitz-/Ladeanzeige /CHG Buchse DC IN Gleichstromstecker Netzteil Netzkabel An Netzsteckdose...
  • Page 91 Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.  Hinweise Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V.  Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Bildschirm nach dem Einsetzen des Suchers zuklappen. Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
  • Page 92: Laden Des Akkus Im Ausland

    So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 1: Laden des Akkus“ erläutert her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist. Hinweise zum Akku Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, setzen Sie den Sucher ein, klappen Sie den ...
  • Page 93: Schritt 2: Einschalten Des Geräts Und Einstellen Des Datums Und Der Uhrzeit

    Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf. Der Camcorder schaltet sich ein und die Objektivabdeckung öffnet sich. Zum Einschalten des Camcorders bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER.  Anzeige MODE Taste POWER Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit...
  • Page 94  Hinweise Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem  Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie (MENU)  [Alle anzeigen]  das Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie [WIEDERGABE]) ...
  • Page 95: Wechseln Der Sprache

     Hinweise Wenn der Sucher ausgefahren ist, schaltet sich der Camcorder selbst dann nicht aus, wenn der LCD-  Bildschirm zugeklappt wird. Wenn Sie den Camcorder ausschalten, stellen Sie den Sucher unbedingt wieder in seine Ausgangsposition. Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.
  • Page 96: Schritt 3: Vorbereitung Des Aufnahmemediums

    Schritt 3: Vorbereitung des Aufnahmemediums Das verwendbare Aufnahmemedium hängt vom jeweiligen Camcorder ab. Auf dem Bildschirm des Camcorders werden die folgenden Symbole angezeigt. HDR-CX550E/CX550VE Speicherkarte Interner Speicher HDR-XR550E/XR550VE Speicherkarte Interne Festplatte Standardmäßig werden Filme und Fotos auf diesem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Auf dem ausgewählten Medium können Sie Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen durchführen.
  • Page 97: So Überprüfen Sie Das Eingestellte Aufnahmemedium

    So überprüfen Sie das eingestellte Aufnahmemedium Sowohl im Film- als auch im Fotoaufnahmemodus wird das Mediensymbol des ausgewählten Aufnahmemediums oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Symbol für Aufnahmemedium Je nach Modell kann das angezeigte Symbol etwas anders aussehen.  Einsetzen einer Speicherkarte ...
  • Page 98: Überspielen/Kopieren Von Filmen Und Fotos Aus Dem Internen

    Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet; richten Sie die Einkerbung dabei wie in der Abbildung dargestellt aus. Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einsetzen der Speicherkarte.  Achten Sie auf die Position der Einkerbung. Zugriffsanzeige Wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen, wird möglicherweise der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] angezeigt.
  • Page 99: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf den folgenden Speichermedien aufgenommen. HDR-CX550E/CX550VE: Interner Speicher HDR-XR550E/XR550VE: Interne Festplatte Tipps  Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 18.  Ziehen Sie das Griffband fest. Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
  • Page 100: Aufnehmen Von Filmen

    Aufnehmen von Filmen Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme. Sie können zum Starten der Aufnahme auch  unten links im LCD-Bildschrim berühren.  Taste START/STOP [STBY]  [AUFN] Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. Sie können zum Stoppen der Aufnahme auch  unten links im LCD-Bildschirm berühren. ...
  • Page 101 Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten  können. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen. Die im Folgenden genannten Umstände bedeuten, dass trotz der Beendigung der eigentlichen Aufnahme  immer noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben werden. In diesem Fall darf der Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, und der Akku oder das Netzteil darf nicht entfernt werden.
  • Page 102: Aufnehmen Von Fotos

    Datencode während der Aufnahme Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen sowie die Koordinaten (HDR- CX550VE/XR550VE) werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über [DATENCODE] anzeigen lassen. Um sie anzuzeigen, berühren Sie (MENU) ...
  • Page 103: Abruf Der Positionsdaten Über Gps (Hdr-Cx550Ve/Xr550Ve)

    Tipps  Sie können die aufnehmbare Anzahl an Fotos auf dem LCD-Bildschirm prüfen (S. 78).  (MENU)  [Alle anzeigen]  [ Berühren Sie zum Ändern der Bildgröße BILDGRÖSSE] (in  [FOTO EINSTELLEN])  die gewünschte Einstellung   Kategorie Solange angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen.
  • Page 104: Anpassen An Aufnahmebedingungen

    Anpassen an Aufnahmebedingungen Verwendung des Reglers MANUAL Aufnehmen in einer dunklen Drücken Sie MANUAL, um in den manuellen Umgebung (NightShot) Betriebsmodus zu wechseln, und drehen Sie Wenn Sie NIGHTSHOT drücken, wird am Regler, um die gewünschte Einstellung angezeigt und Sie können selbst bei völliger vorzunehmen.
  • Page 105 Wiedergabe mit dem Camcorder Standardmäßig werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf den folgenden Aufnahmemedien aufgezeichnet sind. HDR-CX550E/CX550VE: Interner Speicher HDR-XR550E/XR550VE: Interne Festplatte Tipps  Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 18.  Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf. Der Camcorder schaltet sich ein und die Objektivabdeckung öffnet sich.
  • Page 106: Wiedergeben Von Filmen

     Die Funktionstastenanzeige wird gewechselt.  Zum MENU-Bildschirm  Der Bildschirm zum Auswählen des Indextyps wird angezeigt ([DATUMSINDEX]/ [ KARTE] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ FILMROLLE]/[ GESICHT]).  : Filme mit dem vorherigen/nächsten Aufnahmedatum werden angezeigt. *  : Der vorherige/nächste Film wird angezeigt. ...
  • Page 107 Datum, Uhrzeit, Aufnahmeeinstellungen und Koordinaten (HDR-CX550VE/XR550VE) werden während  der Aufnahme automatisch aufgezeichnet. Diese Informationen werden während der Aufnahme nicht (MENU)  [Alle angezeigt, Sie können sie jedoch während der Wiedergabe anzeigen, indem Sie anzeigen]  [WIEDERGABE EIN.] (in Kategorie [WIEDERGABE]) ...
  • Page 108: Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die  Bildqualität (High Definition (HD) oder Berühren Sie , um Standard Definition (STD)) bei der Anzeige die Eingangsbuchse Ihres auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ Fernsehgeräts auszuwählen, und des angeschlossenen Fernsehgeräts und den berühren Sie dann verwendeten Anschlüssen ab.
  • Page 109 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich)  Starten Sie die Wiedergabe von Filmen und Fotos auf dem Camcorder (S. 27). (Weiß) (Rot) Verbindungskabeltypen für den (Gelb) Anschluss des Camcorders an das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) Fernsehgerät Anschließen an ein HD-Fernsehgerät (Gelb) (Weiß) Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert) (Rot) (Grün) Y...
  • Page 110  Bei einem Anschluss über das HDMI- Hinweise Wenn Sie Filme in Standard Definition- Kabel  Bildqualität (STD) auf einem 4:3-Fernsehgerät Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit  abspielen, das nicht mit dem 16:9-Signal HDMI-Logo. kompatibel ist, nehmen Sie die Filme im Verwenden Sie ein Kabel mit einem HDMI ...
  • Page 111 Komponenten-A/V-Kabel können Fotos in atemberaubender HD-Qualität angezeigt werden. Das Fernsehgerät wird bei der Fotowiedergabe automatisch auf den geeigneten Modus eingestellt. Das Fernsehgerät muss entsprechend eingestellt werden. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PhotoTV HD-kompatiblen Fernsehgeräts nach.
  • Page 112: Optimale Nutzung Des Camcorders

    Optimale Nutzung des Camcorders Löschen von Filmen und Fotos Sie können Speicherplatz auf dem (MENU)  Berühren Sie Aufnahmemedium freigeben, indem Sie [Alle anzeigen]  [LÖSCHEN] (in Filme und Fotos vom Aufnahmemedium Kategorie [EDIT]). löschen.  Hinweise Wenn Sie Filme löschen wollen, Einmal gelöschte Bilder können nicht ...
  • Page 113 So löschen Sie alle Filme/Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal  Hinweise Die Fotos auf der Speicherkarte können nicht  nach ihrem Aufnahmedatum gelöscht werden.  Berühren Sie in Schritt 2 LÖSCHEN]  [ LÖSCH n.Dat.]/[ LÖSCH n.Dat.]. Wenn Sie alle Fotos mit dem gleichen ...
  • Page 114: Speichern Von Filmen Und Fotos Mit Einem Computer

    Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Vorbereitung des Computers (Windows) Zentraleinheit Mit dem „PMB (Picture Motion Browser)“ Intel Core Duo mit mindestens 1,66 GHz sind folgende Aktionen möglich. oder Intel Core 2 Duo mit mindestens Import von Bildern auf einen Computer ...
  • Page 115: Bei Verwendung Eines Macintosh

    „PMB“-Version möglicherweise nicht Sonstiges verwendet werden. Außerdem wird über die USB-Port (muss als Standard bereitgestellt mitgelieferte CD-ROM „PMB Launcher“ werden, Hi-Speed USB (USB 2.0- installiert, was bedeutet, dass Sie „PMB“ kompatibel)), Blu-ray-Disc/DVD- oder eine andere Software über den „PMB Brenner (für die Installation ist ein Launcher“...
  • Page 116   Klicken Sie auf [Installieren]. Berühren Sie einen der Medientypen, die auf dem Camcorder-Bildschirm angezeigt werden, damit Ihr Camcorder vom Computer erkannt wird. HDR-CX550E/CX550VE : [ USB- ANSCHL.] (interner Speicher) HDR-XR550E/XR550VE: [ USB- ANSCHL.] (interne Festplatte)  Wählen Sie das Land oder die Das angezeigte Aufnahmemedium hängt ...
  • Page 117 Berühren Sie [END]  [JA] auf dem  Bildschirm des Camcorders.  Lösen Sie das USB-Kabel.  Hinweise Der Zugriff vom Computer aus erfolgt über die  : Startet „PMB“. mitgelieferte Software „PMB“. Die Dateien oder : Zeigt „PMB-Hilfe“ an. Ordner auf dem Camcorder dürfen nicht über : Zeigt „PMB Launcher“...
  • Page 118: Starten Von Pmb

    Starten von PMB (Picture Motion Browser) Doppelklicken Sie auf dem Computerbildschirm auf das Direktaufrufsymbol „PMB“.  Hinweise Wenn das Symbol nicht auf dem  Computerbildschirm angezeigt wird, klicken Sie auf [Start]  [Alle Programme]  [ PMB], um „PMB“ zu starten. Mithilfe von „PMB“...
  • Page 119: Auswahl Des Verfahrens Zur Erstellung Einer Disc (Computer)

    Filme in High Definition-Bildqualität (HD) können auf DVD-Medien wie beispielsweise DVD-R- Discs aufgenommen werden, und es wird eine Disc in High Definition-Bildqualität (HD) erstellt. Discs in High Definition-Bildqualität (HD) können mit Abspielgeräten für AVCHD-Formate wie beispielsweise mit einem Sony Blu-ray-Disc-Player und einer PlayStation 3 wiedergegeben werden. ...
  • Page 120 Filme, die auf Basis von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) in Standard Definition- Bildqualität (STD) konvertiert wurden, können auf DVD-Medien wie beispielsweise DVD-R-Discs aufgenommen werden, und es wird eine Disc in Standard-Bildqualität (STD) erstellt. Discs, die in Verbindung mit „PMB“ verwendet werden können In Verbindung mit „PMB“...
  • Page 121: Erstellen Einer Disc Mit Nur Einem Tastendruck

    Erstellen einer Disc mit nur einem Tastendruck (One Touch Disc Burn) Filme und Fotos, die mit dem Camcorder Schalten Sie den Camcorder ein aufgenommen und noch nicht mit One und schließen Sie ihn dann mit Touch Disc Burn gespeichert wurden, dem beiligenden USB-Kabel an können automatisch auf einer Disc den Computer an.
  • Page 122: Importieren Der Filme Und Fotos Auf Einen Computer

    Importieren der Filme und Fotos auf einen Computer Klicken Sie auf [Importieren]. Die auf dem Camcorder aufgenommenen Sie finden ausführliche Informationen  Filme und Fotos können auf einen hierzu unter „PMB-Hilfe“ (S. 40). Computer importiert werden. Schalten Sie zunächst den Computer ein. ...
  • Page 123: Eine Avchd-Disc Erstellen

    Eine AVCHD-Disc erstellen Sie können eine AVCHD-Disc erstellen, indem Sie Filme in High Definition- Bildqualität (HD) zusammenstellen, die Sie zuvor auf den Computer importiert haben (S. 44). In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Aufzeichnung eines Films in High Definition-Bildqualität (HD) auf einer Daraufhin wird ein Fenster für die DVD-Disc erläutert.
  • Page 124: Erstellen Einer Blu-Ray-Disc

    Erstellung einer Disc in Standard Definition- Bildqualität (STD), die mit handelsüblichen Erstellen einer Blu-ray-Disc Sie können eine Blu-ray-Disc mit einem DVD-Playern Film in High Definition-Bildqualität abgespielt werden (HD) erstellen, der zuvor auf einem Computer importiert wurde (S. 44). kann Wenn Sie eine Blu-ray-Disc erstellen möchten, muss die BD-Zusatz-Software Sie können eine Disc in Standard für „PMB“...
  • Page 125: Kopieren Einer Disc

    Wenn Sie mehrere Filme auswählen  Kopieren einer Disc möchten, halten Sie die Taste Ctrl gedrückt und klicken Sie auf die gewünschten Mithilfe von „Video Disc Copier“ kann Miniaturbilder. eine aufgenommene Disc auf eine andere Disc kopiert werden. Klicken Sie oben im Fenster auf Klicken Sie zum Start der Software ...
  • Page 126: Aufzeichnen Von Fotos Aus Einem Film

    Aufzeichnen von Fotos aus einem Film Sie können einen Filmausschnitt als Fotodatei speichern. Doppelklicken Sie in „PMB“ auf den zu bearbeitenden Film und klicken Sie dann rechts im Bildschirm auf [Bearbeitungspalette einblenden]  [Einzelbild speichern]. Sie finden ausführliche Informationen hierzu unter „PMB-Hilfe“...
  • Page 127: Speichern Von Bildern Mit Einem Externen Gerät

    Schlagen Sie bitte auch in der  (DIREKTKOPIE) Bedienungsanleitung zu dem externen Medium nach. Auf der jeweiligen Support-Website von Sony  Sie können Filme und Fotos auf externen für Ihr Land bzw. Ihre Region finden Sie nähere Medien (USB-Speichergeräten) wie Informationen zu den verfügbaren externen...
  • Page 128 Je nach Art der aufgenommenen Bilder kann die Anzahl der möglichen Szenen auch geringer ausfallen. Beim Anschluss eines externen Mediums USB-Adapterkabel (gesondert Die auf dem externen Medium erhältlich) gespeicherten Bilder werden auf dem LCD- Bildschirm angezeigt. Die Tasten für die Film- und Fotoanzeige auf dem Bildschirm VISUAL INDEX ändern sich wie unten dargestellt.
  • Page 129 Die Filme in High Definition-Bildqualität  Befolgen Sie die Anweisungen  (HD) können mit [Player for AVCHD] auf dem Bildschirm zur Auswahl auf dem Computer abgespielt werden. des Aufnahmemediums und der Starten Sie [Player for AVCHD] (S. 45) Bildauswahlverfahren. und wählen Sie in [Einstellungen] das ...
  • Page 130: Erstellen Einer Disc Mit Einem Dvd-Brenner, -Recorder

    Speichern von Bildern im externen Medium. Mit dem AVCHD-Format kompatibles Gerät  Hinweise Player Achten Sie darauf, dass auf Ihrer PlayStation   Sony Blu-ray-Disc-Player immer die aktuellste Version der PlayStation   PlayStation 3 usw.  Systemsoftware installiert ist. ...
  • Page 131 Sie können keine AVCHD-Disc auf Basis eines  Films erstellen, der im Modus [HD FX] unter  Schalten Sie den Camcorder ein AUFN.MODUS] aufgenommen wurde. und schließen Sie den DVD- Filme, die im Modus [HD FX] aufgenommen Brenner über das USB-Kabel des wurden, müssen auf Blu-ray-Discs oder in DVD-Brenners an die Buchse externen Speichervorrichtungen gespeichert...
  • Page 132 zur Auswahl der Bildqualität der zu  Wiederholen Sie die erstellenden Disc angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus und Schritte 3 und 4, wenn die berühren Sie Gesamtspeichergröße der auf Die Bildqualität der Disc hängt von der  Disc zu brennenden Filme die Aufnahmedauer der ausgewählten Filme Speicherkapazität der Disc ab, wenn Sie zum Erstellen der Disc Filme...
  • Page 133 Den Camcorder Stößen und Erschütterungen  Schalten Sie den Camcorder ein und  aussetzen schließen Sie den DVD-Brenner über Die Speicherkarte aus dem Camcorder  das USB-Kabel des DVD-Brenners an auswerfen die Buchse  (USB) an. Lassen Sie die neu erstellte Disc wiedergeben ...
  • Page 134 USB-Kabel an ein Gerät zum Erstellen von Discs an, das mit Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) kompatibel ist, wie z. B. ein DVD- Brenner von Sony. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum Auf dem Camcorder-Bildschirm anzuschließenden Gerät nach.
  • Page 135 Bilder auf eine Disc oder Videokassette überspielen, indem Sie den Camcorder über das A/V- Verbindungskabel an einen DVD-Brenner von Sony oder an ein ähnliches Gerät Eingang (außer bei DVDirect Express) anschließen. Schließen Sie das Gerät wie in  oder ...
  • Page 136 Wenn Sie Datum/Uhrzeit, die Koordinaten  (HDR-CX550VE/XR550VE) und die  Schließen Sie den Camcorder Kameraeinstellungen aufzeichnen wollen, über das A/V-Verbindungskabel (MENU)  [Alle berühren Sie  (mitgeliefert) oder ein anzeigen]  [WIEDERGABE EIN.] A/V-Verbindungskabel mit S [WIEDERGABE])  (in Kategorie VIDEO-Kabel ...
  • Page 137: Einstellen Des Camcorders

    Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Über die Menüs können nützliche Funktionen ausgeführt und verschiedene Einstellungen geändert werden. Wenn Sie die Menüvorgänge optimal nutzen, bieten sich Ihnen mit dem Camcorder viele Möglichkeiten. Der Camcorder bietet in den acht Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. MANUELLE EINST.
  • Page 138 Wenn Sie die Menüeinstellung beenden möchten, berühren Sie Berühren Sie , um zum vorherigen Menübildschirm zu wechseln. Je nach Menüoption wird möglicherweise nicht angezeigt.   Hinweise Je nach Aufnahme- oder Wiedergabebedingungen können Sie unter Umständen einige Menüoptionen  nicht einstellen. Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung.
  • Page 139: Option Menu

    Tipps  Wenn eine externe Speichervorrichtung angeschlossen ist, öffnet sich eine exklusive Instanz von MEIN  MENÜ. OPTION MENU Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Wenn unten rechts im Bildschirm angezeigt wird, kann das OPTION MENU genutzt werden.
  • Page 140 Menülisten Kategorie (MANUELLE EINST.) SZENENWAHL ......Wählen Sie je nach Art der Szene (beispielsweise Nacht- oder Strandaufnahmen) die jeweils geeignete Aufnahmeeinstellung. BLENDE ......... Blendet Szenen ein bzw. aus. WEISSABGL....... Stellt die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung ein. PKT-MESS/FOKUS ....Stellt die Helligkeit und den Fokus für das ausgewählte Motiv gleichzeitig ein.
  • Page 141 TONMODUS ....Legt das Tonformat der Aufnahme fest (5,1-Kanal-Surround/2-Kanal- Stereo). SONST.AUFN.-EIN. DIGITALZOOM ..Legt den maximalen Zoomfaktor des digitalen Zooms fest, der den Zoomfaktor des optischen Zooms übersteigt. AUTO.GEGENLICHT ..Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen wird automatisch eingestellt. REGLER EINST....Weist dem Regler MANUAL ein Funktion zu (S. 26). NIGHTSHOT-LICHT ..
  • Page 142 SZENAR.LÖSCH. LÖSCH....... Löscht Szenarios, die in der Highlights-Wiedergabe gespeichert wurden. ALLE LÖSCH....Löscht alle in der Highlights-Wiedergabe gespeicherten Szenarios. SCHUTZ SCHUTZ ....... Schützt Filme vor versehentlichem Löschen. SCHUTZ ....... Schützt Fotos vor versehentlichem Löschen. TEILEN ........Teilt Filme. FOTOAUFZEICHN.
  • Page 143 Kategorie (MEDIUM VERWALT.) MEDIUM EINST. FILMMEDIUM EINST ..Legt das Medium für die Filmaufnahme fest (S. 18). FOTOMEDIUM EIN..Legt das Medium für die Fotoaufnahme fest (S. 18). MEDIEN-INFOS ......Zeigt Informationen zum Aufnahmemedium an, beispielsweise den freien Speicherplatz. MEDIUM FORMAT.
  • Page 144 SONSTIGE EINST. DEMO MODUS ....Legt fest, ob der Demofilm angezeigt wird oder nicht. KALIBRIERUNG ....Kalibriert den Berührungsbildschirm. STRG FÜR HDMI ..... Legt fest, ob die Fernbedienung des Fernsehgeräts verwendet werden soll, wenn der Camcorder über das (gesondert erhältliche) HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“...
  • Page 145: Ausführliche Informationen Im „Handycam" Handbuch

    Ausführliche Informationen im „Handycam“ Doppelklicken Sie zur Anzeige des Handbuch „Handycam“ Handbuch auf dem Computerbildschirm auf das zugehörige Beim „Handycam“ Handbuch handelt es Direktaufrufsymbol. sich um ein Benutzerhandbuch, das für die Anzeige auf dem Computerbildschirm geschrieben wurde. Das „Handycam“ Handbuch ist hilfreich, wenn Sie eingehende Informationen zur Bedienung des Camcorders wünschen.
  • Page 146: Weitere Informationen

    Uhrzeit, zurückgesetzt. 1 Minute wieder an. Wenn der Camcorder immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, drücken Sie mit einem spitzen  Wenden Sie sich an Ihren Sony- Gegenstand RESET (S. 80). (Wenn Sie Händler oder den lokalen RESET drücken, werden alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit, zurückgesetzt.)
  • Page 147 Aufnahmemedium auf. In dieser Zeit ist keine Versuchen nicht beheben lässt, wenden neue Aufnahme möglich. Das Aufnahmemedium ist voll. Löschen Sie Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den  nicht benötigte Bilder (S. 34). lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Fotos ...
  • Page 148   Der Akkustand ist niedrig. Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf   einem anderen Gerät eingeschränkt. Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den  Akku aus oder bringen Sie ihn an einen Am Blitz liegt ein Problem vor. ...
  • Page 149: Sicherheitsmaßnahmen

     Fehlfunktion. Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder Beim Betrieb des Camcorders kann sich die von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von  Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn ist keine Fehlfunktion. wieder benutzen.
  • Page 150 So reinigen Sie den LCD-Bildschirm ist. Der werkseitig installierte Akku wird immer geladen, solange der Camcorder über das Netzteil Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder Staub  an eine Netzsteckdose angeschlossen oder der Akku auf dem LCD-Bildschirm empfiehlt es sich, ein am Camcorder angebracht ist.
  • Page 151: Technische Daten

    Benutzer zur Verfügung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die steht. Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie HDR-CX550E: ca. 63,6 GB von Sony CR2025 aus. Bei Verwendung HDR-CX550VE: einer anderen Batterie besteht Brand- oder ca. 62,8 GB Explosionsgefahr. HDR-XR550E: ca.
  • Page 152 Standbilder wird durch die neuartige Gewicht (Näherungswerte): Pixelmatrix des ClearVid und des HDR-CX550E: Bildverarbeitungssystems (BIONZ) von 430 g nur Hauptgerät Sony erzielt. 480 g mit Akku, der im Lieferumfang STEADYSHOT] ist auf enthalten ist [STANDARD] oder [AUS] gestellt. HDR-CX550VE: STEADYSHOT] ist auf [AKTIV] 440 g nur Hauptgerät...
  • Page 153: Interner Speicher

    Obere Zeile: Bei aufgeklapptem LCD- Akku NP-FV50  Bildschirm Untere Zeile: Bei Aufnahmen Maximale Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichstrom mit dem Sucher und zugeklapptem Ausgangsspannung: 6,8 V Gleichstrom LCD-Bildschirm Maximale Ladespannung: 8,4 V Gleichstrom Bei der Aufnahme- und Wiedergabedauer  Maximaler Ladestrom: 2,1 A handelt es sich um Näherungswerte mit einem Kapazität voll aufgeladenen Akku.
  • Page 154 Interne Festplatte Die Aufnahmedauer kann je nach den  Aufnahmebedingungen, dem Motiv und der High Definition-Bildqualität (HD) in Stunden (Std.) und Einstellung für [ AUFN.MODUS] variieren. Minuten (Min.) Hinweise zur  Aufnahmedauer Lade-/Aufnahme-/Wiedergabedauer Aufnahmemodus Die Angaben gelten bei einer HDR-XR550E HDR-XR550VE ...
  • Page 155 Corporation. eingetragene Markenzeichen der jeweiligen „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Eigentümer sein. In diesem Handbuch sind die  Sony Corporation. Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen „x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen der Sony  nicht überall ausdrücklich durch   Corporation. gekennzeichnet. “„BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony ...
  • Page 156: Kurzübersicht

    Kurzübersicht Bildschirmanzeigen Oben rechts Oben links Mitte Oben rechts Anzeige Bedeutung Bildqualität der Aufnahme (HD/STD) und Aufnahmemodus (FX/FH/HQ/LP) Medium für Aufnahme/ Wiedergabe/Bearbeitung Zähler (Stunden:Minuten: 0:00:00 Sekunden) Unten Geschätzte [00min] Oben links Restaufnahmedauer Anzeige Bedeutung BLENDE Taste MENU Ungefähre Anzahl der 9999 aufnehmbaren Fotos und 9999...
  • Page 157: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Auf den in Klammern ( ) angegebenen Anzeige Bedeutung Seiten finden Sie weitere Informationen. BLENDE KONVERTEROBJEK. INTEL.AUTOMATIK  HDR-CX550E/CX550VE Taste OPTION Taste BILDER ANZEIGEN Taste für Dia-Show IHRE POSITION Taste 101-0005 Datendateiname Geschütztes Bild  Indextaste Die Anzeigen und ihre Position können sich ...
  • Page 158 Schalters POWER am Camcorder ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet werden. HDR-CX550E/CX550VE  Eingebautes Mikrofon  Blitz  Objektiv (G-Objektiv)  Buchse MIC (PLUG IN POWER)  Buchse  (Kopfhörer)  Fernbedienungssensor/Infrarotstrahler  Kameraaufnahmeanzeige (66) Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot. Die Anzeige blinkt, wenn die verbleibende HDR-XR550E/XR550VE Aufnahmekapazität auf dem...
  • Page 159  Motorzoom-Hebel  Blitz-/Ladeanzeige /CHG (12) HDR-CX550E/CX550VE  Taste START/STOP (22)  Griffband (21)  Haken für Schulterriemen  Stativhalterung (26)  Speicherkarteneinschub (20)  Zugriffsanzeige für Speicherkarte (20) Der Camcorder liest oder schreibt gerade Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt. ...
  • Page 160: Index

    Index A/V-Verbindungskabel ..31, 57 GPS ..........25 Regler MANUAL ......26 Akku ..........12 Reparatur ........68 Arbeitsabläufe .......9 RESET ..........80 „Handycam“ Handbuch .....67 Aufnahme ........21 Aufnahme- und Selbstdiagnoseanzeige ....69 Wiedergabedauer......75 Installieren ........37 Sicherheitsmaßnahmen .....71 Aufnahmemedium .....18 Software ........37 Aufzeichnen von Fotos aus einem Film ..........48 Speicherkarte .......19 Kopieren einer Disc ....47...
  • Page 162: Lees Dit Eerst

    Gebruik geen beschadigde of lekkende richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie  lithiumion batterijen. kunt u vinden op: Laad de accu op met een echte Sony-acculader http://www.compliance.sony.de/  of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. Kennisgeving voor klanten in de landen...
  • Page 163 Sony Deutschland het bedrijf of de dienst belast met de GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 verwijdering van huishoudafval of de Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met winkel waar u het product hebt gekocht. betrekking tot service of garantie kunt u...
  • Page 164: Bijgeleverde Accessoires

    Voor meer details in verband met het LCD-scherm recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Accu Bijgeleverde accessoires De cijfers tussen ( ) staan voor het...
  • Page 165 Als het LCD-scherm, de beeldzoeker of de met de camcorder, kunnen niet worden  lens langdurig worden blootgesteld aan direct afgespeeld met de volgende apparatuur: zonlicht, kunnen deze worden beschadigd. Andere AVCHD-compatibele apparatuur die  Richt de camcorder nooit naar de zon. Als u dit niet compatibel is met High Profile ...
  • Page 166 Opmerkingen bij de accu/ Opmerkingen bij los verkrijgbare netspanningsadapter accessoires Verwijder de accu of netspanningsadapter na Wij raden originele Sony accessoires aan.   het uitschakelen van de camcorder. Originele Sony accessoires zijn in sommige  Koppel de netspanningsadapter los van de landen/gebieden mogelijk niet beschikbaar.
  • Page 167: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Opmerking bij gebruik van de Opname- Capac- USB- camcorder op grote hoogte (HDR- media iteit van aanslui- interne ting XR550E/XR550VE) opname- Schakel de camcorder niet in op een hoogte van media  meer dan 5.000 meter. Indien u dat toch doet, HDR- Intern 64 GB...
  • Page 168 Bedieningsprocedure Aan de slag (p. 11) Maak voedingsbron en geheugenkaart klaar. Films en foto’s opnemen (p. 20) Films opnemen  p. 21  Opnamestand wijzigen  Geschatte opnameduur (MEDIA-INFO) Fotograferen  p. 23 Films en foto’s afspelen Afspelen op de camcorder  p. 26 Beelden afspelen op een TV ...
  • Page 169 Inhoud Lees dit eerst ..................2 Bedieningsprocedure .
  • Page 170 Beelden opslaan met externe apparatuur Beelden opslaan op externe media (DIRECT KOPIËREN) ........45 Een disc maken met een DVD writer, recorder .
  • Page 171: Aan De Slag

    Aan de slag Stap 1: De accu opladen HDR-CX550E/CX550VE Accu /CHG-lampje (flitser/opladen) DC IN-aansluiting DC-stekker Netspan- Netsnoer ningsadapter Naar het stopcontact HDR-XR550E/XR550VE Accu /CHG-lampje (flitser/opladen) DC IN-aansluiting DC-stekker Netspanning- Netsnoer sadapter Naar het stopcontact...
  • Page 172 U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (V-reeks) opladen nadat u deze in de camcorder hebt geplaatst.  Opmerkingen U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-reeks in uw camcorder plaatsen.  Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten nadat de beeldzoeker is ingeschoven.
  • Page 173: De Accu Opladen In Het Buitenland

    Een stopcontact als stroombron gebruiken Maak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: De accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook niet als deze in de camcorder is geplaatst. Opmerkingen over de accu Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u eerst de beeldzoeker ...
  • Page 174: Stap 2: Inschakelen En Datum En Tijd Instellen

    Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld en de lensdop geopend. Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm is geopend, drukt u op POWER.  MODE-lamp POWER-toets Kies het gewenste gebied met , en raak dan [VOLGENDE] aan.
  • Page 175: Het Apparaat Uitschakelen

     Opmerkingen Datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op  de opnamemedia en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Om datum en tijd weer te (MENU)  [Overige wrgvn.]  [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie geven, raakt u [AFSPELEN]) ...
  • Page 176: De Taalinstelling Wijzigen

    De taalinstelling wijzigen U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. (MENU)  [Overige wrgvn.]  [KLOK/ Raak TAALINS.] (bij de categorie [ALGEMENE INST.])  [ TAALINSTELL.]  de gewenste taal    aan.
  • Page 177: Stap 3: Opnamemedia Klaarmaken

    Stap 3: Opnamemedia klaarmaken Welke opnamemedia kunnen worden gebruikt, hangt af van de camcorder. De volgende pictogrammen verschijnen op het scherm van de camcorder. HDR-CX550E/CX550VE Geheugenkaart Intern geheugen HDR-XR550E/XR550VE Interne Geheugenkaart harde schijf Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op deze opnamemedia. U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium.
  • Page 178: De Instellingen Voor Opnamemedia Controleren

    De instellingen voor opnamemedia controleren In de film- of foto-opnamestand wordt het pictogram van het geselecteerde opnamemedium rechts bovenaan het scherm weergegeven. Opnamemediapictogram Het weergegeven pictogram hangt af van het model.  Een geheugenkaart inbrengen  Opmerkingen Stel het opnamemedium in op [GEHEUGENKAART] om films en/of foto’s op te nemen op een ...
  • Page 179 Open het klepje en steek de geheugenkaart met de afgeschuinde hoek in de afgebeelde richting tot ze klikt. Sluit het klepje na het inbrengen van de geheugenkaart.  Let op de positie van de afgeschuinde hoek. Toegangslamp Het [Nieuw beelddatabasebestand maken.]-scherm verschijnt mogelijk na het inbrengen van een nieuwe geheugenkaart.
  • Page 180: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Opnemen Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit opgenomen (HD) op de volgende media. HDR-CX550E/CX550VE : intern geheugen HDR-XR550E/XR550VE : interne harde schijf Tips  Zia pagina 17 om van opnamestand te veranderen.  Maak de handgreepband vast. Open het LCD-scherm van uw camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld en de lensdop geopend.
  • Page 181 Filmen Druk op START/STOP om het filmen te starten. U kunt ook beginnen met opnemen door op  te drukken links onderaan op het LCD-scherm.  START/STOP-toets [STBY]  [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen. U kunt ook stoppen met opnemen door op  te drukken links onderaan op het LCD-scherm. ...
  • Page 182 De volgende status wordt aangegeven wanneer er na het stoppen van de opname nog gegevens worden  weggeschreven naar de opnamemedia. Stel de camcorder dan niet bloot aan schokken noch trillingen en verwijder evenmin de accu of netspanningsadapter. Het toegangslampje (p. 19) brandt of knippert ...
  • Page 183 Gegevenscode tijdens het opnemen Opnamedatum, -tijd en -conditie en de coördinaten (HDR-CX550VE/XR550VE) worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze echter zien als [GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen. Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie [AFSPELEN]) ...
  • Page 184: Positiegegevens Registreren Met De Gps (Hdr-Cx550Ve/Xr550Ve)

    Tips  U kunt het opneembare aantal foto’s controleren op het LCD-scherm (p. 73).  (MENU)  [Overige wrgvn.]  [ Raak BEELDFORM.] (bij de categorie [FOTO-  INSTELL.])  een gewenste instelling   aan om de beeldgrootte te wijzigen. U kunt geen foto’s nemen terwijl wordt weergegeven.
  • Page 185: Afstellen Voor Opnamecondities

    Afstellen voor opnamecondities Gebruik van de MANUAL-knop Opnemen in donkere omgevingen Druk op MANUAL om over te schakelen (NightShot) naar handmatige bediening en draai aan de Als u op NIGHTSHOT drukt, wordt knop om af te stellen. Als u op MANUAL weergegeven en kunt u beelden opnemen drukt, schakelt de bediening om tussen zelfs als het volledig donker is.
  • Page 186 Afspelen op de camcorder Standaard worden films en foto’s afgespeeld die zijn opgenomen op de volgende media. HDR-CX550E/CX550VE : intern geheugen HDR-XR550E/XR550VE : interne harde schijf Tips  Zia pagina 17 om van opnamestand te veranderen.  Open het LCD-scherm van uw camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld en de lensdop geopend.
  • Page 187: Films Afspelen

     : toont de films opgenomen op de vorige/volgende datum.  : toont de vorige/volgende film.  Keert terug naar het opnamescherm.  wordt weergegeven wanneer  wordt aangeraakt. verschijnt wanneer films van standaardbeeldkwaliteit (STD) zijn geselecteerd met [  INSTELLEN].
  • Page 188 Het volume van films regelen  aanpassen met  Raak aan tijdens het afspelen van een film. U kunt het geluidsvolume regelen met in het OPTION MENU.  Foto’s bekijken Uw camcorder geeft de gekozen foto weer. Diavoorstelling Vorige starten/stoppen Volgende Naar het VISUAL OPTION MENU...
  • Page 189: Beelden Weergeven Op Een Televisiescherm

    Beelden weergeven op een televisiescherm Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge De aansluitmethode wordt weergegeven.  Wanneer u [TIP] aanraakt, verschijnen er definitie (HD) of standaarddefinitie (STD))  tips voor aansluiting of instelling van de verschillen volgens het type tv en de camcorder.
  • Page 190 Soorten verbindingskabels tussen Aansluiting van uw tv via een camcorder en TV videorecorder Sluit de camcorder aan op LINE IN op de Aansluiting op een hogedefinitie-tv  videorecorder met de A/V-verbindingskabel. Component A/V-kabel (bijgeleverd) Zet de ingangskiezer van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.).
  • Page 191 Bij aansluiting met A/V- verbindingskabel met S VIDEO texturen en kleuren, vergelijkbaar met een foto. Door Sony’s PhotoTV HD- Wanneer de S VIDEO-stekker (S VIDEO-  kanaal) is aangesloten, worden geen compatibele apparatuur aan te sluiten met audiosignalen uitgevoerd.
  • Page 192: Uw Camcorder Goed Gebruiken

    Uw camcorder goed gebruiken Films en foto’s verwijderen Om foto’s te verwijderen, raakt u  U kunt mediaruimte vrijmaken door films VERWIJDEREN]  VERWIJDEREN] aan. en foto’s te verwijderen.  Opmerkingen Raak het merkteken U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze ...
  • Page 193 VERWIJDEREN]  Raak [  VERW.op datum] aan om alle foto’s die op dezelfde dag werden genomen tegelijkertijd te verwijderen.  Raak aan om de opnamedatum van de gewenste films/ foto’s te selecteren en raak vervolgens aan. Raak het beeld op het LCD-scherm aan ...
  • Page 194: Films En Foto's Opslaan Op Een Computer

    Films en foto’s opslaan op een computer De computer klaarzetten (Windows) U kunt het volgende doen met "PMB Intel Core Duo 1,66 GHz of sneller, of Intel (Picture Motion Browser)". Core 2 Duo 1,66 GHz of sneller (Intel Core Beelden importeren naar een computer ...
  • Page 195: Met Een Macintosh

    Standaardinstallatie is vereist. Werking is niet gegarandeerd met een geüpgraded BS of in een  Controleer of uw camcorder niet multi-bootomgeving. is aangesloten op de computer. 64-bit versies en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 of hoger is vereist voor het ...
  • Page 196   Lees de licentieovereenkomst Volg de instructies op het scherm aandachtig. Gaat u akkoord, om de software te installeren. verander dan en klik op Verbind de camcorder met de computer  [Volgende]  [Installeren]. tijdens het installeren van "PMB". Afhankelijk van de computer moet u ...
  • Page 197: Pmb (Picture Motion Browser) Starten

    (Picture Motion Browser) starten Dubbelklik op de snelkoppeling "PMB" op de melding wanneer u de betreffende functies wilt gebruiken. het computerscherm. Uw camcorder loskoppelen van de computer  Klik op het pictogram rechts onderaan op het bureaublad van de computer  [USB- apparaat voor massaopslag veilig verwijderen].
  • Page 198: De Methode Kiezen Om Een Disc Te Maken (Computer)

    DVD-R discs, en een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) wordt gemaakt. U kunt een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) afspelen op AVCHD-afspeelapparatuur, zoals een Sony Blu-ray disc player en een PlayStation 3. De disc kan niet worden afgespeeld op gewone ...
  • Page 199 Discs die u kunt gebruiken met "PMB" U kunt de volgende 12 cm discs gebruiken met "PMB" Voor Blu-ray disc, zie pagina 43. Disc-type Kenmerken DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Niet herschrijfbaar DVD-RW/DVD+RW Herschrijfbaar  Opmerkingen Zorg er altijd voor dat uw PlayStation ...
  • Page 200: Een Disc Maken Met Één Toets (One Touch Disc Burn)

    Een disc maken met één toets (One Touch Disc Burn) Films en foto’s die zijn opgenomen op uw Schakel uw camcorder in en sluit camcorder en niet zijn opgeslagen met One hem aan op de computer met de Touch Disc Burn, kunnen automatisch meegeleverde USB-kabel.
  • Page 201: Films En Foto's Importeren Naar Een Computer

    Films en foto’s importeren naar een computer Het importvenster verschijnt op het computerscherm. Films en foto’s die zijn opgenomen op uw camcorder, kunnen worden geïmporteerd Klik op [Importeren]. naar een computer. Schakel de computer vooraf in. Zie "PMB Help" (p. 37) voor meer details. ...
  • Page 202: Een Avchd Disc Maken

    Een AVCHD disc maken U kunt een AVCHD disc maken op Het filmselectievenster verschijnt. Om films toe te voegen aan reeds basis van een film van hogedefinitie  geselecteerde films, selecteert u de films beeldkwaliteit (HD) die vooraf werd in het hoofdvenster en sleept u ze naar het geïmporteerd naar een computer (p.
  • Page 203: Een Blu-Ray Disc Maken

    Een disc van standaard beeldkwaliteit (STD) maken die kan worden afgespeeld met Een Blu-ray disc maken U kunt een Blu-ray disc maken met een gewone DVD players film van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) die vooraf werd geïmporteerd naar U kunt een disc van standaard een computer (p.
  • Page 204: Een Disc Kopiëren

    Films bewerken Klik bovenin het venster op U kunt stukken uit een film knippen en  [DVD-Video-discs (STD) die opslaan als een ander bestand. aanm]. Dubbelklik op de film die u wilt Het filmselectievenster verschijnt. bewerken met "PMB" en klik vervolgens Om films toe te voegen aan reeds ...
  • Page 205: Beelden Opslaan Met Externe Apparatuur

    Sluit de camcorder aan op een stopcontact  met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 13). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de  externe media. Meer details over beschikbare externe media  vindt u op de Sony support website van uw land/gebied.
  • Page 206 [Overige wrgvn.] aan op het VISUAL Raak [Kopiëren.] aan op het INDEX-scherm. scherm van de camcorder. Bepaalde films en foto’s opslaan Films en foto’s op interne opslagmedia Beelden op geheugenkaarten kunnen van de camcorder die nog niet zijn worden opgeslagen op externe media. opgeslagen op externe media, kunnen ...
  • Page 207: Een Disc Maken Met Een Dvd Writer, Recorder

    AVCHD-compatibel apparaat Sluit de USB Adapter kabel weer aan op uw  camcorder. Player Indien het externe medium is voorzien van  Sony Blu-ray disc player  een netsnoer, moet u dit aansluiten op een PlayStation 3, enz.  ...
  • Page 208 Een disc maken met de speciale Gewoon DVD-apparaat DVD-writer, DVDirect Express Player DVD-speler  U kunt een disc maken of beelden op een Computer die DVD’s, enz. kan afspelen.  gemaakte disc afspelen met een geschikte DVD writer, DVDirect Express (los verkrijgbaar).
  • Page 209 Een disc aanpassen met OPTIE DISC BRAND.  Plaats een niet-gebruikte disc in de DVD-writer en sluit de Voer deze bewerking in de volgende disclade. gevallen uit: Wanneer u een beeld kopieert  Het scherm [DISC BRANDEN] wordt Wanneer u meerdere exemplaren van dezelfde ...
  • Page 210 Door de datum aan te raken kunt u Een disc afspelen op de DVD-writer  beelden zoeken op datum.  Raak  [JA] aan op het scherm van de camcorder. Als u nog een disc wilt maken met dezelfde  inhoud, plaatst u een nieuwe disc en raakt [DEZELFDE DISC MAKEN] aan.
  • Page 211  stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde  Raak het opnamemedium dat de netspanningsadapter (p. 13). beelden bevat aan op het scherm De Sony DVD-writer is wellicht niet  beschikbaar in bepaalde landen/regio’s. van de camcorder. USB-AANSLTING]: intern  Sluit de netspanningsadapter en...
  • Page 212 U kunt beelden vanaf uw camcorder kopiëren naar een disc of videocassette Ingang door de camcorder aan te sluiten op S VIDEO een discrecorder, een Sony DVD writer enz., behalve DVDirect Express, met VIDEO behulp van de A/V-verbindingskabel. Verbind het toestel volgens methode ...
  • Page 213 Sluit de camcorder aan op de ingangen van Wanneer de schermverhouding van   het opnameapparaat. weergaveapparatuur (TV, enz.) 4:3 is, raakt (MENU)  [Overige wrgvn.]  [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie  Start het afspelen op de [ALGEMENE INST.])  [TV-TYPE]  [4:3] camcorder en neem de beelden ...
  • Page 214: Uw Camcorder Aanpassen

    Uw camcorder aanpassen De menu’s gebruiken Via de menu’s kunt u handige functies gebruiken en diverse instellingen wijzigen. Een oordeelkundig gebruik van menu’s laat u nog meer genieten van uw camcorder. De menu-items van de camcorder zijn onderverdeeld in acht menucategorieën. HANDMATIGE INST.
  • Page 215  Opmerkingen Afhankelijk van de opname- of weergaveomstandigheden kunt u bepaalde menu-items niet instellen.  Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.  Tips  Afhankelijk van de menu-items die worden gewijzigd, schakelt uw camcorder tussen de weergave- en de ...
  • Page 216: Gebruik Van Het

    Gebruik van het OPTION MENU Het OPTION MENU wordt op dezelfde manier weergegeven als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt op een computer. Wanneer wordt weergegeven rechts onderaan het scherm, kunt u het OPTION MENU gebruiken. Raak aan en de menu-items die u kunt wijzigen, worden weergegeven.
  • Page 217 Menulijsten (HANDMATIGE INST.)-categorie SCÈNEKEUZE ......Selecteert een geschikte opname-instelling volgens scène, zoals bv. een nachtzicht of strand. FADER ........Laat scènes in- of uitvloeien. WITBALANS ....... Stemt de witbalans af op de helderheid van de opnameomgeving. SPOTMTR/FOCUS ....Past helderheid en scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijkertijd.
  • Page 218 ANDERE OPN.INST. DIGITAL ZOOM ..Stelt het maximum zoomniveau van de digitale zoom in boven het optische zoomniveau. AUT.TEGENLICHT ... Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. REGELAARINSTELL..Kent een functie toe aan de MANUAL-knop (p. 25). NIGHTSHOT-LAMP ..
  • Page 219 BEVEILIGEN BEVEILIGEN ....Beveiligt films om te voorkomen dat ze worden verwijderd. BEVEILIGEN ....Beveiligt foto’s om te voorkomen dat ze worden verwijderd. SPLITSEN ......Splitst films. FOTO VASTLEGGEN ....Foto’s van filmscènes van uw voorkeur worden vastgelegd. FILM KOPIËREN KOP.op selectie ....
  • Page 220 (MEDIA BEHEREN)-categorie MEDIA-INSTELL. FILMMEDIA INST.... Stelt het opnamemedium voor films in (p. 17). FOTOMEDIA INST... Stelt het opnamemedium voor foto’s in (p. 17). MEDIA-INFO ......Geeft informatie over opnamemedia weer, zoals bv. vrije ruimte. MEDIA FORMATT..Wist alle gegevens uit het interne geheugen. INTERN GEHEUGEN* ........
  • Page 221 CTRL.VOOR HDMI..Bepaalt of de draadloze afstandsbediening van de TV al dan niet moet worden gebruikt wanneer de camcorder is aangesloten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel (los verkrijgbaar). VALSENSOR* ....Schakelt de valsensor in of uit. OPNAMELAMP ....
  • Page 222: Gedetailleerde Informatie Halen Uit Het "Handycam"-Handboek

    Gedetailleerde informatie halen uit het "Handycam"- Dubbelklik op de snelkoppeling op het handboek computerscherm om het "Handycam"- handboek in te kijken. Het "Handycam"-handboek is een handleiding die kan worden geraadpleegd op een computerscherm. Het "Handycam"- handboek is bedoeld voor een beter inzicht in de werking van uw camcorder.
  • Page 223: Aanvullende Informatie

    Uw camcorder is heel warm. Schakel de   Neem contact op met de Sony- camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. handelaar of een plaatselijke, door Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder ...
  • Page 224 Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,  herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te wordt vastgelegd op het opnamemedium. U lossen, neemt u contact op met de Sony- kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze handelaar of een plaatselijke, door Sony periode.
  • Page 225 Er is onvoldoende licht. Gebruik de flitser. De temperatuur van de accu is te hoog.   Vervang de accu of leg hem op een koele De camcorder is onstabiel. Houd de camcorder  goed vast met beide handen. Houd er echter plaats.
  • Page 226: Voorzorgsmaatregelen

    Tijdens het gebruik van de camcorder kan de stopcontact halen en de camcorder eerst door  achterkant van het LCD-scherm warm worden. een Sony-technicus laten nakijken voordat u het Dit duidt niet op een storing. apparaat weer in gebruik neemt.
  • Page 227 Het LCD-scherm reinigen uw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu Als het LCD-scherm vuil is door stof of  ingestoken is. Als u de camcorder helemaal niet vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken gebruikt, is de oplaadbare accu na ongeveer 3 met een zachte doek.
  • Page 228: Technische Gegevens

    HDR-CX550E: niet meer correct. In dit geval moet u de ongeveer 63,6 GB HDR-CX550VE: batterij vervangen door een Sony CR2025- ongeveer 62,8 GB lithiumbatterij. Als u een andere batterij HDR-XR550E: gebruikt, bestaat er brand- of explosiegevaar.
  • Page 229   0 lx (lux) (NIGHTSHOT ingesteld op aan) uitstekende delen en de meegeleverde accu De unieke pixelindeling bevestigd van Sony’s ClearVid en het Gewicht (ongeveer) beeldverwerkingssysteem (BIONZ) HDR-CX550E: leveren foto’s op met een resolutie gelijk 430 g alleen hoofdeenheid aan de beschreven groottes.
  • Page 230: Intern Geheugen

    Capaciteit Bij normale opnameduur wordt de tijd  Gemiddeld: 7,0 Wh (1 030 mAh) weergegeven die geldt wanneer u de opname Minimum: 6,6 Wh (980 mAh) herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en Type: Li-ion uitschakelt en in- en uitzoomt. Verwachte opnameduur van films op Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen worden gewijzigd zonder...
  • Page 231: Informatie Over Handelsmerken

    Voorbeeld van verwachte Memory Stick" en "MagicGate Memory filmopnameduur met een Stick Duo" handelsmerken of gedeponeerde geheugenkaart (in minuten) handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony  Capaciteit 4 GB Corporation. Opnamestand Standaard definitie "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony ...
  • Page 232 NAVTEQ en de NAVTEQ MAPS-logo’s zijn  handelsmerken van NAVTEQ in de VS en andere landen. De logo's SDXC en SDHC zijn handelsmerken  van SD-3C, LLC. MultiMediaCard is een handelsmerk van  MultiMediaCard Association. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven.
  • Page 233: Aanduidingen Op Het Scherm

    Naslag Aanduidingen op het scherm Rechtsboven Aanduiding Betekenis Opnamebeeldkwaliteit Linksboven Midden Rechtsboven (HD/STD) en opnamestand (FX/FH/ HQ/LP) Medium voor opnemen/ afspelen/bewerken Teller (uren:minuten: 0:00:00 seconden) Geschatte resterende [00min] Onderkant opnametijd FADER Linksboven Aantal opneembare 9999 Aanduiding Betekenis foto’s bij benadering en 9999 MENU-toets 9999...
  • Page 234: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s. Aanduiding Betekenis IRIS CONVERSIELENS HDR-CX550E/CX550VE  INTELLIGENT AUTO OPTION-toets BEELDEN WEERGEVEN-toets Diavoorstellingstoets UW LOCATIE knop Bestandsnaam 101-0005 Beveiligd beeld  Indextoets Aanduidingen en hun posities zijn bij  benadering en kunnen in de praktijk verschillen.
  • Page 235  Ingebouwde microfoon  Flitser HDR-CX550E/CX550VE  Lens (G-lens)  MIC (PLUG IN POWER)-aansluiting   (hoofdtelefoon)-aansluiting  Afstandsbedieningssensor/ infraroodpoort  Camera-opnamelampje (61) Het camera-opnamelampje gaat rood branden tijdens het opnemen. Het lampje knippert wanneer het opnamemedium bijna vol is of de accucapaciteit laag is.
  • Page 236  Motorzoomknop  /CHG-lampje (flitser/opladen) (11) HDR-CX550E/CX550VE  START/STOP-toets (21)  Handgreepband (20)  Bevestigingsogen voor schouderband  Bevestigingsopening voor statief (25)  Geheugenkaartgleuf (19)  Toegangslampje geheugenkaart (19) Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens. ...
  • Page 237: Index

    Index A/V-verbindingskabel ..30, 52 GEGEVENSCODE .....15 Reparatie ........63 Aanduidingen op het scherm..73 Geheugenkaart ......18 RESET ..........75 Accu ..........11 GPS ..........24 Accu opladen in het Software ........35 buitenland ........13 "Handycam"-handboek ....62 Statief ........25, 76 Afspelen ........26 Stopcontact ........11 AVCHD........38 Installeren ........35 TAALINSTELL.
  • Page 238: Da Leggere Subito

    URL: Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un http://www.compliance.sony.de/  caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. Avviso per i clienti residenti nei paesi Conservare il blocco batteria lontano dalla ...
  • Page 239 GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 comunale, il servizio locale di smaltimento Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione rifiuti oppure il negozio dove l’avete relativa all’assistenza o alla garanzia, acquistato. consultare gli indirizzi forniti a parte nei Accessorio applicabile: telecomando senza relativi documenti. fili Attenzione Trattamento delle pile esauste...
  • Page 240: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Batteria I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione. Alimentatore CA (1)  Cavo di alimentazione (1)  Cavo A/V Component (1)   Cavo di collegamento A/V (1)   La videocamera non è a prova di polvere ...
  • Page 241 Non riprendere direttamente il sole. In Note sulla riproduzione  caso contrario, si potrebbero provocare La videocamera è compatibile con lo standard  malfunzionamenti della videocamera. Effettuare MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la le riprese del sole in condizioni di bassa registrazione con qualità...
  • Page 242  [SÌ] [SÌ] Nota sulla temperatura della Note sugli accessori opzionali videocamera o della batteria Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.  Quando la temperatura della videocamera  Gli accessori Sony originali potrebbero non  o della batteria diventa estremamente alta...
  • Page 243 Verificare il modello della propria Sensore caduta (HDR-XR550E/XR550VE) videocamera Per proteggere il disco rigido interno dagli  urti violenti dovuti a eventuali cadute, la Il modello viene indicato in questo manuale  videocamera è dotata di una funzione di quando sussiste una differenza nelle sensore caduta.
  • Page 244: Sequenza Delle Operazioni

    Sequenza delle operazioni Operazioni preliminari (p. 11) Preparare la fonte di alimentazione e la scheda di memoria. Registrazione di filmati e foto (p. 20) Registrazione di filmati  p. 21  Modifica del modo di registrazione  Tempo di registrazione previsto (INFO SUPPORTO) Registrazione di foto ...
  • Page 245 Indice Da leggere subito ................. . . 2 Sequenza delle operazioni .
  • Page 246 Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno Salvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA) ....48 Creazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVD ....50 Personalizzazione della videocamera Uso dei menu .
  • Page 247: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Punto 1: Carica della batteria HDR-CX550E/CX550VE Batteria Spia /CHG (flash/carica) Presa DC IN Spinotto CC Alimentatore Cavo di alimentazione Alla presa elettrica a muro HDR-XR550E/XR550VE Batteria Spia /CHG (flash/carica) Presa DC IN Spinotto CC Alimentatore Cavo di alimentazione Alla presa elettrica a muro...
  • Page 248 È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averla inserita nella videocamera.  Note Nella videocamera non è possibile installare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie V.  Spegnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD dopo aver reinserito il mirino. Installare la batteria facendola scorrere in direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.
  • Page 249: Carica Della Batteria All'estero

    Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 1: Carica della batteria”. Anche se la batteria è installata, non viene scaricata. Note sulla batteria Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, reinserire il mirino, chiudere lo schermo ...
  • Page 250: Punto 2: Accensione Dell'apparecchio E Impostazione Della Data E Dell'ora

    Punto 2: Accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora Aprire lo schermo LCD della videocamera. La videocamera si accende e il copriobiettivo si apre. Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER.  Spia MODE Tasto POWER Selezionare l’area geografica desiderata con , quindi toccare...
  • Page 251: Per Spegnere L'apparecchio

     Note Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ o ra vengono registrate automaticamente  sul supporto di registrazione e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per visualizzare la (MENU)  [Visualizza altro]  [IMP.RIPRODUZ.] (nella categoria data e l’...
  • Page 252: Modifica Dell'impostazione Della Lingua

    Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. (MENU)  [Visualizza altro]  [IMP.OR./ Toccare LING.] (nella categoria [IMPOST.GENERALI])  [ IMPOST.LINGUA]  la lingua desiderata   ...
  • Page 253: Punto 3: Preparazione Del Supporto Di Registrazione

    Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione Il supporto di registrazione utilizzabile varia a seconda della videocamera. Le icone seguenti vengono visualizzate sullo schermo della videocamera. HDR-CX550E/CX550VE Scheda di Memoria memoria interna HDR-XR550E/XR550VE Disco rigido Scheda di interno memoria Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati su questo supporto di registrazione. È...
  • Page 254: Per Controllare Le Impostazioni Del Supporto Di Registrazione

    Per controllare le impostazioni del supporto di registrazione Nel modo di registrazione dei filmati o nel modo di registrazione delle foto, l’icona del supporto di registrazione selezionato viene visualizzata nell’angolo superiore destro dello schermo. Icona del supporto di registrazione L’icona visualizzata può variare a seconda del modello. ...
  • Page 255: Duplicazione O Copia Di Filmati E Foto Dal Supporto Di Registrazione Interno A

    Aprire lo sportellino e inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura, finché si blocca con uno scatto. Chiudere lo sportellino dopo aver inserito la scheda di memoria.  Notare la direzione dell’angolo tagliato. Spia di accesso Se si inserisce una nuova scheda di memoria, potrebbe venire visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini.].
  • Page 256: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/riproduzione Registrazione Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui supporti seguenti. HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna HDR-XR550E/XR550VE: disco rigido interno Suggerimenti  Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17.  Serrare la cinghia dell’impugnatura. Aprire lo schermo LCD della videocamera.
  • Page 257: Registrazione Di Filmati

    Registrazione di filmati Premere START/STOP per avviare la registrazione. È anche possibile avviare la registrazione toccando  nella parte inferiore sinistra dello schermo  LCD. Tasto START/STOP [ATTESA]  [REG.] Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP. È anche possibile arrestare la registrazione toccando  nella parte inferiore sinistra dello schermo ...
  • Page 258 Dopo l’accensione della videocamera sono necessari diversi secondi prima di poter iniziare a registrare.  Durante questo intervallo non è possibile utilizzare la videocamera. Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di ...
  • Page 259 Codice dati durante la registrazione La data, l’ o ra e la condizione della registrazione, nonché le coordinate (HDR-CX550VE/ XR550VE), vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la (MENU) ...
  • Page 260 Suggerimenti  È possibile controllare sullo schermo LCD il numero di foto registrabili (p. 77).  (MENU)  [Visualizza altro]  [ Per modificare le dimensioni dell’immagine, toccare DIM.  [IMP.FOTO VCAM.])  un’impostazione desiderata   IMMAG.] (sotto la categoria Mentre è...
  • Page 261: Acquisizione Delle Informazioni Sull'ubicazione Utilizzando Il Gps

    Acquisizione delle informazioni sull’ubicazione utilizzando il GPS (HDR- CX550VE/XR550VE) Quando si imposta l’interruttore GPS (p. 79) su ON, viene visualizzato sullo schermo LCD, e la videocamera acquisisce le informazioni sull’ubicazione dai satelliti GPS. L’acquisizione delle informazioni sull’ubicazione consente di utilizzare funzioni quali l’Indice mappa.
  • Page 262: Regolazione In Base Alle Condizioni Di Ripresa

    Regolazione in base alle condizioni di ripresa Come utilizzare la manopola MANUAL Premere MANUAL per passare al modo di Registrazione in ambienti funzionamento manuale, quindi ruotare scarsamente illuminati (NightShot) la manopola per effettuare la regolazione. Premendo MANUAL si commuta il Quando si preme NIGHTSHOT, viene modo di funzionamento tra manuale e visualizzato...
  • Page 263 Riproduzione sulla videocamera Come impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sui supporti di registrazione seguenti. HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna HDR-XR550E/XR550VE: disco rigido interno Suggerimenti  Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17.  Aprire lo schermo LCD della videocamera. La videocamera si accende e il copriobiettivo si apre.
  • Page 264: Riproduzione Di Filmati

     Visualizza la schermata per la selezione del tipo di indice ([INDICE DELLE DATE]/ [ MAPPA] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ FOTOGRAMMI]/[ VOLTI]).  : visualizza i filmati registrati alla data precedente/successiva. *  : visualizza il filmato precedente/successivo.  Riporta la visualizzazione alla schermata di registrazione. ...
  • Page 265 (MENU)  [Visualizza altro]  [IMP.RIPRODUZ.] (sotto la categoria toccando [RIPRODUZIONE])  [CODICE DATI]  un’impostazione desiderata    Nell’impostazione predefinita è preregistrato un filmato dimostrativo protetto.  Per regolare il volume dell’audio dei filmati  regolare con  Durante la riproduzione di filmati, toccare È...
  • Page 266: Riproduzione Di Immagini Su Un Televisore

    Riproduzione di immagini su un televisore  Toccare per selezionare I metodi di collegamento e la qualità delle la presa di ingresso del televisore, immagini (ad alta definizione (HD) o a quindi toccare definizione standard (STD)) visualizzate Viene visualizzato il metodo di sullo schermo del televisore variano a ...
  • Page 267 Cavo di collegamento A/V con S VIDEO (in vendita separatamente)  [SÌ].  Toccare Quando si utilizza il cavo di collegamento  A/V per riprodurre i filmati, questi vengono riprodotti con qualità di (Bianco) immagine a definizione standard (STD). (Rosso) (Giallo) ...
  • Page 268  Quando si effettua il collegamento con Note Quando si riproducono filmati con qualità il cavo HDMI  di immagine a definizione standard (STD) Utilizzare un cavo HDMI che rechi il logo  su un televisore in formato 4:3 che non sia HDMI.
  • Page 269 Collegando apparecchi compatibili con lo standard PhotoTV HD di Sony mediante un cavo HDMI un cavo A/V Component , è possibile apprezzare un mondo interamente nuovo di foto dalla straordinaria qualità...
  • Page 270: Come Utilizzare Al Meglio La Videocamera

    Come utilizzare al meglio la videocamera Eliminazione di filmati e foto È possibile liberare spazio sul supporto Per eliminare i filmati, toccare eliminando filmati e foto dal supporto di CANCELLA]  registrazione. CANCELLA] o CANCELLA].  Note Una volta eliminate, le immagini non possono ...
  • Page 271 Per eliminare contemporaneamente tutti i filmati/tutte le foto registrati nello stesso giorno  Note Non è possibile cancellare le foto sulla scheda di  memoria per data di registrazione.  Al punto 2, toccare [ CANCELLA]  CANC.per data]/[ CANC.per data].
  • Page 272: Salvataggio Di Filmati E Foto Con Un Computer

    Salvataggio di filmati e foto con un computer Preparazione di un computer (Windows) È possibile effettuare le operazioni seguenti Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore, utilizzando “PMB (Picture Motion oppure Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o Browser)”.
  • Page 273: Quando Si Intende Utilizzare Un Macintosh

    ed è possibile avviare “PMB” o altro software Altro utilizzando “PMB Launcher”. Fare doppio clic Porta USB (fornita come standard, Hi- sull’icona del collegamento a “PMB Launcher” Speed USB (USB compatibile con 2.0)), sullo schermo del computer per avviare “PMB masterizzatore di Blu-ray disc/DVD Launcher”.
  • Page 274: Selezionare La Lingua

    HDR-XR550E/XR550VE:  Selezionare la nazione o l’area [COLLEGAM.USB ] (disco rigido interno) geografica. Il supporto di registrazione visualizzato  varia a seconda del modello.  Selezionare la lingua Qualora la schermata [SELEZ.USB] non  venga visualizzata, toccare (MENU) dell’applicazione da installare, ...
  • Page 275  Quando si intende cancellare file di immagini, Note  attenersi alla procedura indicata a pagina 34. Per creare dischi o utilizzare altre funzioni  Non cancellare direttamente dal computer i file su Windows XP, occorre installare Image delle immagini presenti sulla videocamera. Mastering API v2.0 per Windows XP.
  • Page 276: Avvio Di Pmb (Picture Motion Browser)

    Avvio di PMB (Picture Motion Browser) Fare doppio clic sull’icona del collegamento a “PMB” sullo schermo del computer.  Note Qualora l’icona non venga visualizzata sullo  schermo del computer, fare clic su [start]  [Tutti i programmi]  [ PMB] per avviare “PMB”.
  • Page 277: Selezione Del Metodo Di Creazione Di Un Disco (Da Computer)

    DVD-R, creando un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD). È possibile riprodurre un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) su apparecchi per la riproduzione del formato AVCHD, ad esempio un lettore di dischi Blu-ray Sony e una PlayStation 3.
  • Page 278 È possibile registrare su supporti DVD, ad esempio dischi DVD-R, un filmato con qualità di immagine a definizione standard (STD) convertito da un filmato con qualità di immagine ad alta definizione (HD), creando un disco con qualità di immagine standard (STD). Dischi utilizzabili con “PMB”...
  • Page 279: Creazione Di Un Disco Con Un Solo Tasto (One Touch Disc Burn)

    Creazione di un disco con un solo tasto (One Touch Disc Burn) È possibile salvare automaticamente su Accendere la videocamera, un disco i filmati e le foto registrati sulla quindi collegarla al computer videocamera che non sono stati ancora utilizzando il cavo USB in salvati con la funzione One Touch Disc dotazione.
  • Page 280: Importazione Di Filmati E Foto In Un Computer

    Importazione di filmati e foto in un computer È possibile importare in un computer i Viene visualizzata la finestra di filmati e le foto registrati sulla videocamera. importazione sullo schermo del Accendere innanzitutto il computer. computer.  Note Fare clic su [Importa]. Per eseguire questa operazione, collegare la ...
  • Page 281: Creazione Di Un Disco Avchd

    Creazione di un disco AVCHD È possibile creare un disco AVCHD mettendo assieme filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) importati precedentemente sul computer (p. 44). In questa sezione viene illustrata la procedura per registrare un filmato con qualità...
  • Page 282: Creazione Di Un Disco Blu-Ray

    Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard Creazione di un disco Blu-ray È possibile creare un disco Blu-ray con (STD) che possa essere un filmato con qualità di immagine riprodotto sui normali ad alta definizione (HD) importato in precedenza su un computer (p.
  • Page 283: Copia Di Un Disco

    Modifica dei filmati Nella parte alta della finestra, fare È possibile estrarre solo le parti  [Crea dischi DVD- clic su necessarie da un filmato e salvarle sotto Video (STD)]. forma di un altro file. Viene visualizzata la finestra utilizzata Fare doppio clic sul filmato da modificare per selezionare i filmati.
  • Page 284: Salvataggio Di Immagini Con Un Apparecchio Esterno

    Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno Salvataggio di immagini su un Per i dettagli sui supporti esterni disponibili,  supporto esterno accedere al sito web di supporto Sony nella propria nazione/area geografica. (COPIA DIRETTA) Suggerimenti  È possibile importare le immagini salvate nel ...
  • Page 285 È possibile eseguire impostazioni di Toccare [Copia.] sullo schermo menu del supporto esterno, ad esempio la cancellazione di immagini. Toccare della videocamera. (MENU)  [Visualizza altro] nella È possibile salvare i filmati e le foto schermata VISUAL INDEX. presenti sul supporto di registrazione interno della videocamera che non Per salvare i filmati e le foto desiderati sono ancora stati salvati su un supporto...
  • Page 286: Creazione Di Un Disco Con Un Masterizzatore O Un Registratore Di Dvd

    Non è possibile visualizzare l’Indice delle date  AVCHD e l’Indice mappa (HDR-CX550VE/XR550VE) Lettore delle foto. Qualora la videocamera non riconosca il Lettore di dischi Blu-ray Sony   supporto esterno, provare a effettuare le PlayStation 3, e così via. ...
  • Page 287 Non è possibile creare un disco AVCHD da un  Normale apparecchio DVD filmato registrato nel modo [HD FX] del Lettore MODO REG.]. Salvare un filmato registrato Lettore di DVD  nel modo [HD FX] su un disco Blu-ray o su Computer in grado di riprodurre DVD, e ...
  • Page 288  Toccare , quindi scollegare il cavo USB. Per personalizzare un disco con OPZ. MAST.DISCO  Inserire un disco vergine nel Eseguire questa operazione nei casi masterizzatore di DVD e chiudere riportati di seguito: il vassoio. Per duplicare un’immagine desiderata ...
  • Page 289 Pertanto, è possibile che l’ultimo filmato sul disco venga tagliato. Il tempo di creazione del disco per duplicare  filmati sfruttando l’intera capacità del disco va da 20 a 60 minuti circa. A seconda del modo di registrazione o del numero di scene, Capacità...
  • Page 290  Note Per eseguire questa operazione, collegare la  videocamera a una presa elettrica a muro mediante l’alimentatore CA in dotazione (p. 13). Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non  essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
  • Page 291 DVD Sony, e così via, diverso da DVDirect Express, mediante il cavo di collegamento A/V. Collegare l’apparecchio secondo le istruzioni riportate al punto  o al punto .
  • Page 292 Collegare la videocamera alle prese di Connettore remoto A/V  ingresso dell’apparecchio di registrazione.  Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi avviare la registrazione sull’apparecchio di registrazione. Per ulteriori informazioni, consultare i  Ingresso manuali delle istruzioni in dotazione con l’apparecchio di registrazione.
  • Page 293 Se il formato dello schermo degli apparecchi  di visualizzazione (televisore e così via) è 4:3, (MENU)  [Visualizza altro] toccare  [IMPOST.USCITA] (sotto la categoria [IMPOST.GENERALI])  [IMMAGINE TV]  [4:3]    Quando si collega un apparecchio monofonico, ...
  • Page 294: Personalizzazione Della Videocamera

    Personalizzazione della videocamera Uso dei menu Mediante l’uso dei menu, è possibile eseguire funzioni utili e modificare svariate impostazioni. Utilizzando in modo appropriato le operazioni da menu, è possibile sfruttare al meglio la videocamera. La videocamera dispone di varie voci di menu sotto ciascuna delle otto categorie dei menu. IMPOST.MANUALI (voci da regolare per la condizione della scena) ...
  • Page 295 Per tornare alla schermata di menu precedente, toccare Il simbolo potrebbe non venire visualizzato a seconda della voce di menu.   Note Alcune voci di menu potrebbero non essere impostabili a seconda delle condizioni di registrazione o  riproduzione. Le voci di menu o le impostazioni disattivate non sono disponibili.
  • Page 296: Option Menu

    Suggerimenti  Quando è collegata una periferica di memorizzazione esterna, viene visualizzato il MENU PERSONALE  esclusivo. Uso di OPTION MENU OPTION MENU viene visualizzato allo stesso modo dei menu di scelta rapida dei computer, visualizzati facendo clic con il pulsante destro del mouse. Quando viene visualizzato nell’angolo inferiore destro dello schermo, è...
  • Page 297: Elenchi Dei Menu

    Elenchi dei menu Categoria (IMPOST.MANUALI) SELEZIONE SCENA ....Seleziona un’impostazione di registrazione appropriata a seconda del tipo di scena, ad esempio un panorama notturno o una spiaggia. DISSOLVENZA ....Esegue una dissolvenza in entrata o in uscita delle scene. BILAN.BIANCO ......Regola il bilanciamento del colore in base alla luminosità dell’ambiente di registrazione.
  • Page 298 IMP.REG.AUDIO MIC.ZOOM INCOR..Registra filmati con audio chiaro in base alla posizione dello zoom. LIV.RIF.MIC......Imposta il livello del microfono. MODO AUDIO ....Imposta il formato audio di registrazione (a 5,1 canali surround/a 2 canali stereo). ALTRE IMP.REG. ZOOM DIGITALE ..
  • Page 299 Categoria (MDFC) CANCELLA CANCELLA....Cancella i filmati. CANCELLA ....Cancella le foto. ELIM. SCENARIO ELIMINA ......Elimina gli scenari salvati nella Riproduzione highlight. ELIM.TUTTI ....... Elimina tutti gli scenari salvati nella Riproduzione highlight. PROTEGGI PROTEGGI ....Protegge i filmati per evitarne la cancellazione....
  • Page 300 STRUM.MUSICA SVUOTA MUSICA ... Cancella i file musicali. DOWNLOAD AUDIO ..Scarica file musicali che possono essere riprodotti con la Riproduzione highlight. INFO BATTERIA ......Visualizza le informazioni sulla batteria Categoria (GEST.SUPPORTO) IMPOSTAZ.SUPP. IMP.SUPP.FILM....Imposta il supporto per la registrazione dei filmati (p. 17). IMP.SUPP.FOTO ....
  • Page 301 ..Imposta se la videocamera debba compensare automaticamente o meno REG.AUTO AREA * le differenze di fuso orario mediante l’acquisizione delle informazioni sull’ubicazione corrente dal GPS. ORA LEGALE ....Imposta l’ o ra legale (p. 14). IMPOST.LINGUA ..Imposta la lingua di visualizzazione (p. 16). IMPOST.ALIMENT.
  • Page 302: Come Ottenere Informazioni Dettagliate Dalla Guida All'uso "Handycam

    Come ottenere informazioni dettagliate dalla Guida Per visualizzare la Guida all’uso all’uso “Handycam” “Handycam”, fare doppio clic sull’icona del relativo collegamento sullo schermo del La Guida all’uso “Handycam” è una guida computer. per l’utente studiata per essere letta sullo schermo di un computer. La Guida all’uso “Handycam”...
  • Page 303: Informazioni Aggiuntive

    (backup) i dati presenti sul supporto di registrazione interno prima di consegnare La videocamera si riscalda. la videocamera per la riparazione. Sony non Durante il funzionamento, la videocamera  risarcirà eventuali perdite di dati del supporto può...
  • Page 304: Indicazioni Di Autodiagnosi/Indicatori Di Avviso

    Durante questa fase, non è possibile effettuare siano stati effettuati un paio di tentativi, nuove registrazioni. Il supporto di registrazione è pieno. Eliminare contattare un rivenditore Sony o un  le immagini non necessarie (p. 34). centro di assistenza tecnica Sony locale Il numero totale di scene dei filmati o di foto ...
  • Page 305   La carica della batteria è bassa. L’accesso alla scheda di memoria è stato   limitato su un altro apparecchio. La temperatura della batteria è alta. Sostituire  la batteria o lasciarla in un luogo freddo. Il flash presenta dei problemi. ...
  • Page 306: Precauzioni

    Qualora la batteria abbia prodotto una perdita potenti. È possibile che la videocamera non  di elettrolita: sia in grado di registrare correttamente. Consultare un centro assistenza Sony locale In prossimità di sintonizzatori AM e di   autorizzato. apparecchi video. Potrebbero verificarsi Lavare via il liquido eventualmente entrato in ...
  • Page 307 Pulizia dello schermo LCD muro mediante l’alimentatore CA o quando è montata la batteria. La batteria ricaricabile si Se lo schermo LCD viene sporcato da impronte  scarica completamente dopo circa 3 mesi, se o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando la videocamera non viene utilizzata.
  • Page 308: Caratteristiche Tecniche

    In questo La capacità utilizzabile dall’utente è indicata caso, sostituire la pila con una pila al litio Sony sotto. CR2025. L’uso di un altro tipo di pila potrebbe HDR-CX550E: implicare il rischio di incendio o di esplosione.
  • Page 309 HDR-XR550E/XR550VE: La disposizione esclusiva dei pixel 143 mm (l/a/p) incluse le parti   offerta dal sistema ClearVid di Sony sporgenti e dal sistema di elaborazione delle 143 mm (l/a/p) incluse le parti   immagini (BIONZ) consente di ottenere...
  • Page 310: Memoria Interna

    Peso (appross.): 170 g, escluso il cavo di Numeri in alto: quando lo schermo LCD è aperto  alimentazione Numeri in basso: quando si registra con il mirino senza aprire lo schermo LCD Per altre caratteristiche tecniche, vedere Il tempo di registrazione e di riproduzione è un ...
  • Page 311 Esempio di tempo di registrazione Qualità di immagine a definizione standard (STD) in h (ore) e m (minuti) previsto per i filmati con una scheda di memoria (in minuti) Tempo di registrazione Modo di registrazione HDR-CX550E HDR-CX550VE Per una capacità di 4 GB Modo di [STD HQ] 15 h 50 m...
  • Page 312: Informazioni Sui Marchi

    ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation. “InfoLITHIUM” è un marchio di Sony  Corporation. “x.v.Colour” è un marchio di Sony Corporation.
  • Page 313: Guida Di Riferimento Rapido

    Guida di riferimento rapido Indicatori sullo schermo Indicatore Significato Sensore caduta disattivato Parte superiore Parte superiore Sensore caduta attivato sinistra Parte centrale destra Parte superiore destra Indicatore Significato Qualità di immagine in registrazione (HD/STD) e modo di registrazione (FX/FH/HQ/LP) Supporto di registrazione/ Parte inferiore riproduzione/modifica Parte superiore sinistra...
  • Page 314: Parti E Controlli

    Parti e controlli I numeri tra parentesi indicano le pagine di Indicatore Significato riferimento. BIL.WB RIPR.RAVV. X.V.COLOR HDR-CX550E/CX550VE VELOCITÀ OTTUR. DIAFRAMMA OBIETTIVO CONV. AUTOM.INTELLIG.  Tasto OPTION Tasto VISUALIZZA IMMAGINI Pulsante di visualizzazione in serie Tasto LOCALITÀ Nome del file di dati 101-0005 Immagine protetta ...
  • Page 315  Active Interface Shoe HDR-CX550E/CX550VE L’ A ctive Interface Shoe fornisce alimentazione agli accessori opzionali, ad esempio un illuminatore video, un flash o un microfono. È possibile accendere o spegnere l’accessorio utilizzando l’interruttore POWER sulla videocamera.  Microfono incorporato  Flash ...
  • Page 316  Tasto PHOTO (23)  Leva dello zoom motorizzato HDR-CX550E/CX550VE  Spia /CHG (flash/carica) (11)  Tasto START/STOP (21)  Cinghia dell’impugnatura (20)  Gancio per cinghia dell’impugnatura  Attacco per il treppiede (26)  Alloggiamento per scheda di memoria (19) ...
  • Page 317: Indice

    Indice Accensione ........14 IMP.MENU PERS.......59 Registratore di dischi ....55 Accensione dell’apparecchio ..14 IMP.OROLOGIO ......14 Registrazione .......20 Accessori in dotazione ....4 IMP.SUPP.FILM......17 RESET ..........79 Acquisizione di foto da un IMP.SUPP.FOTO ......17 Riparazione .........67 filmato ..........47 IMPOST.LINGUA ......16 Riproduzione .......27 AVCHD........41 IMPOSTAZ.SUPP.

Ce manuel est également adapté pour:

Handycam hdr-cx550veHandycam hdr-xr550eHandycam hdr-xr550ve

Table des Matières