Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

ReTurnBelt
SystemRoMedic
TM
ReturnBelt
ReturnBelt
Disposable
Manual no: 834 Ver. 13 150821
6031 6035
6032 6036
6033 6037
6034 6038
6233
6234
6235
6236
SWL: 205 kg/450 lbs
User manual – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel d'utilisation – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
ReturnBelt
Wipeable
6133
6134
6135
6136

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemRoMedic ReTurnBelt 6031

  • Page 1 ReTurnBelt User manual – English Bruksanvisning – Svenska SystemRoMedic Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 6031 6035 6032 6036...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents English .................... Svenska ..................Norsk ....................9-11 Dansk ...................12-14 Soumi ...................15-17 Deutsch ..................18-20 Netherlands ................21-23 Français ..................24-26 Italiano ..................27-29 Español ..................30-32 Product information ..............33 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 3 ReTurnBelt English SystemRoMedic ReTurnBelt is used for raising from a seated to a standing position, and for support in the standing position in combination with the use of ReTurn transfer platform. ReTurnBelt has a more rigid lower section for easy application and an elastic upper section for a better and more comfortable fit.
  • Page 4 The ReTurnBelt can also be used to advantage even without ReTurn, for example, for gait training. Make sure you use the right size and secure the both the Velcro straps and the clasp. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 5 Medical Devices Directive 93/42/EEC. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Expected lifetime Up to 10 years of normal use SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 6: Svenska

    ReTurnBelt Svenska SystemRoMedic ReTurnBelt används vid uppresning från sittande till stående samt för stöd i stående position i samband med användande av överflyttningsplattformen ReTurn. ReTurnBelt har en hårdare nedre del för enkel applicering samt ett resår på den övre delen för en skönare passform. ReTurnBelt har flera olika handtagsmöjligheter samt ett låsband som används som stöd och säkerhet vid använding i samband med ReTurn .
  • Page 7 Hjälp brukaren att komma ned till sittande genom att assistera med hjälp av ReTurnBelt. Användning av ReTurnBelt utan ReTurn ReTurnBelt går bra att använda även utan ReTurn vid exempelvis gåträning. Var noga med storlek och knäpp både kardborren och spännet. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 8 Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet 93/42/EEG. Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Produktens förväntade livslängd Upp till 10 år vid normal användning. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 9: Norsk

    ReTurnBelt Norsk SystemRoMedic ReTurnBelt benyttes i oppreisninger fra sittende til stående stilling samt ved støtte i stående posisjon sammen med overflytningsplattformen ReTurn. ReTurnBelt er hardere i den nedre delen for enkel montering samt et elastisk bånd på den øvre delen for en bedre passform. ReTurnBelt har flere ulike håndtaksalternativer samt et låsebånd som benyttes som støtte og sikkerhet sammen med ReTurn.
  • Page 10 Hjelp brukeren å komme ned i sittende stilling ved å assistere ved hjelp av ReTurnBelt. Bruk av ReTurnBelt uten ReTurn ReTurnBelt kan også benyttes uten ReTurn som for eksempel ved gåtrening. Vær nøye med å velge rett størrelse og fest begge borrelåsene og spennen. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 11 Produktet oppfyller kravene til medisinsk utstyr i 93/42/EØF. Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett distributørliste. Forventet levetid Opptil 10 år ved normal bruk. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 12: Dansk

    ReTurnBelt Dansk SystemRoMedic ReTurnBelt anvendes ved forflytning fra siddende til stående samt til støtte i stående position sammen med anvendelse af overflytningsplatformen ReTurn. ReTurnBelt har en hårdere nedre del for enkel påsætning samt en elastik i den øvre del for en bedre pasform. ReTurnBelt har flere forskellige håndtagsmuligheder samt et låsebånd, som anvendes som støtte og sikkerhed sammen med ReTurn.
  • Page 13 Hjælp brugeren med at komme ned i siddende position ved at assistere ved hjælp af ReTurnBelt. Brug af ReTurnBelt uden ReTurn ReTurnBelt kan også anvendes uden ReTurn ved f.eks. gåtræning. Vær omhyggelig med størrelse, og luk både velcro og spænde. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 14 Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr 93/42/EØF. Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Forventet levetid Op til 10 år ved normal brug. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 15: Soumi

    ReTurnBelt Soumi SystemRoMedic ReTurnBelt siirtovyön avulla avustetaan potilasta nousemaan seisomaan istuma-asennosta, ja tuetaan seisoma-asennossa käytettäessä ReTurn siirtolaitetta. ReTurnBelt siirtovyön alaosa on valmistettu jäykästä materiaalista, mikä helpottaa vyön pukemista. Yläosa on valmistettu joustavasta materiaalista, mikä lisää käyttömukavuutta. ReTurnBelt siirtovyöstä voidaan tarttua usein eri ottein. Vyössä on tukevuutta ja turvallisuutta lisäävä lukitusremmi, jota voidaan hyödyntää käytettäessä...
  • Page 16 ReTurnBelt siirtovyön käyttö ilman ReTurn siirtolaitetta ReTurnBelt siirtovyötä voidaan käyttää myös ilman ReTurn siirtolaitetta, esim. avustamaan kävelyn harjoittelussa. Varmista, että käytät aina oikean kokoista siirtovyötä, ja sekä tarranauhat että lukitusmekanismi ovat oikein kiinnitetty. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 17 Luokan I lääkintälaite Tuote täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY vaatimukset. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöstä. Katso osoitteesta www.handicare.com täydellinen luettelo jälleenmyyjistä. Odotettu käyttöikä Jopa 10 vuotta normaalikäytössä. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 18: Deutsch

    ReTurnBelt Deutsch SystemRoMedic ReTurnBelt wird beim Aufstehen aus der Sitzstellung sowie als Stütze beim Stehen im Zuge der Benutzung der Umsetzungsplattform ReTurn verwendet. ReTurnBelt hat einen härteren unteren Teil für einfaches Anlegen und einen elas- tischen oberen Teil für angenehme Passform. ReTurnBelt bietet mehrere Griffmöglichkeiten und hat ein Sicherungsband zur Stütze und Sicherheit im Zuge der Verwendung mit ReTurn.
  • Page 19 Helfen Sie dem Pflegebedürftigen beim Hinsetzen mithilfe von ReTurnBelt. Anwendung von ReTurnBelt ohne ReTurn ReTurnBelt kann auch ohne ReTurn benutzt werden, z. B. beim Gehtraining. Achten Sie auf die Größe und schließen Sie Klettbänder und Schnalle sorgfältig. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 20 Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Ein komplettes Händlerverzeichnis finden Sie unter www.handicare.com. Zu erwartende Lebensdauer Bis zu 10 Jahre bei normalem Gebrauch. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 21: Netherlands

    ReTurnBelt Netherlands SystemRoMedic De ReTurnBelt wordt gebruikt voor het opstaan van zitten naar staan, en voor het ondersteunen in staande positie in combinatie met het gebruik van de ReTurn. De ReTurnBelt heeft een gepolsterd onderste deel voor het gemakkelijk aanbrengen en een elastisch bovenste deel voor een nog meer comfortabele pasvorm. De ReTurnBelt heeft meerdere gripopties en een gespband voor extra ondersteuning en veiligheid bij gebruik in combinatie met het ReTurn-platform.
  • Page 22 Gebruiken van de ReTurnBelt zonder de ReTurn De ReTurnBelt is ook goed bruikbaar zonder de ReTurn, bijvoorbeeld voor looptraining. Zorg voor de juiste maat en maak de beide klittenbanden en de gesp goed vast. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 23 Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u vragen heeft over het product en het gebruik ervan. Zie www.handicare.com voor een volledige lijst met leveranciers. Verwachte levensduur product Tot 10 jaar bij normaal gebruik. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 24: Français

    ReTurnBelt Français SystemRoMedic ReTurnBelt est utilisé pour redresser une personne de la position assise à la station debout, conjointement avec la plateforme de transfert ReTurn. ReTurnBelt a une partie inférieure plus dure, facilitant la mise en place, ainsi qu’une partie supérieure élastique pour rendre le port plus agréable.
  • Page 25 Utilisation de ReTurnBelt sans ReTurn ReTurnBelt peut également être utilisé sans ReTurn, par exemple pour l’exercice à la marche. Choisir soigneusement la taille et fermer à la fois les scratches et la boucle. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 26 Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter le site www.handicare.com pour la liste complète des distributeurs. Durée de vie estimée de produit Jusqu’à 10 ans en utilisation normaletion normale. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 27: Italiano

    ReTurnBelt Italiano SystemRoMedic La cintura ReTurnBelt è utilizzata per aiutare i pazienti ad alzarsi da una posizione seduta e a mantenere la posizione eretta in combinazione con il verticalizzatore ReTurn. La cintura ReTurnBelt è dotata di una sezione inferiore rigida che ne semplifica l’applicazione e una sezione superiore elastica in modo che si adatti nel modo più...
  • Page 28 La cintura ReTurnBelt può essere usata anche senza l’ausilio di ReTurn, ad esempio per la deambulazione. Controllare di aver scelto la taglia giusta e controllare che le chiusure in Velcro e i fermi sia fissati saldamente e in sicurezza. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 29 Contattate il vostro distributore locale per eventuali doman- de sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei distributori, consultate il sito www.handicare.com. Durata prevista del prodotto Fino a 10 anni in condizioni di uso normale. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 30: Español

    ReTurnBelt Español SystemRoMedic ReTurnBelt se emplea para el levantamiento desde una posición sentada a erguida, así como de útil de apoyo en pie durante el uso de la plataforma de transferencia ReTurn. ReTurnBelt incluye una sección inferior más dura para su sencil- la aplicación y un resorte en la parte superior para una mayor comodidad de la plataforma.
  • Page 31 Ayude al usario a sentarse asistido por el cinturón ReTurnBelt. Empleo de ReTurnBelt sin ReTurn ReTurnBelt puede usarse también sin ReTurn, por ejemplo, para ejercitarse andando. Preste atención al tamaño y fije tanto el velcro como el cierre. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 32 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Vida útil estimada Hasta 10 años de uso normal. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 33: Product Information

    ReTurnBelt M 105-125 Disposable 6235 ReTurnBelt L 125-145 Disposable 6236 ReTurnBelt XL 135-155 Disposable 6133 ReTurnBelt S 90-105 Wipeable 6134 ReTurnBelt M 105-125 Wipeable 6135 ReTurnBelt L 125-145 Wipeable 6136 ReTurnBelt XL 135-155 Wipeable SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 34 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 35 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Page 36 SystemRoMedic™ is a complete solution that provides for the majority of patient transfer or manual handling requirements. From the simplest to the most complex scenarios, from the lightest to the heaviest. The concept encompasses assistive devices for four different categories of transfers: •...

Table des Matières