Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen H61 Série

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur les indications pour la Nomenclature ....réception du signal de l'heure . . . Préparation 1: Vérification de la réception du Remarques sur la réception signal de l'heure et de la réserve du signal de l'heure .
  • Page 4: Nomenclature

    Nomenclature Indication de réception Aiguille des secondes du de signal chronographe (NO/RX/H/M/L) Aiguilles des minutes du Aiguille 24 heures chronographe Indication de la réserve Indication d'avertisseur d'énergie Bouton B Aiguille des heures Couronne Indication de l'heure d’été Aiguille des minutes Bouton A Couronne pour l'échelle* Indication de la date...
  • Page 5 Comment utiliser la couronne à vissage et le bouton poussoir à vissage Certains modèles possèdent une couronne à vissage et un bouton poussoir à vissage. Verrouiller la couronne et le bouton permet d'éviter les opérations accidentelles. Déverrouillez-les quand vous souhaitez exploiter la montre. Déverrouillez Verrouillez Tournez la couronne dans...
  • Page 6: Préparation

    Préparation 1: Vérification de la réception du signal de l'heure et de la réserve d'énergie. Vous devez vérifier le résultat de la réception du signal ainsi que niveau de charge avant d'utiliser la montre. Assurez-vous que la couronne est en 0 1 2 position 0.
  • Page 7 Indication du résultat de la réception du signal Pour en savoir plus sur la réception, reportez-vous à Indication la page 22. Résultat Indication du niveau de réserve d'énergie Indication Partiellement Presque vide Durée de chargé Presque chargé Entièrement chargé fonctionnement Chargez la montre en une fois.
  • Page 8: 2: Vérification De La Position De Références Des Aiguilles

    2: Vérification de la position de références des aiguilles Si la position de référence est incorrecte, les indications de l'heure et du calendrier ne sont pas correctes. Assurez-vous que la couronne est en position 0. 0 1 2 Maintenez pressé le bouton B pendant dix secondes.
  • Page 9: 3: Réglage De La Ville

    3: Réglage de la ville Vous pouvez sélectionner votre domicile ou votre ville préférée parmi 26 villes dans le monde. Tirez la couronne en position 1. 0 1 2 L'aiguille des secondes du chronographe indique le réglage de l'heure d'été. Tournez la couronne pour sélectionner la ville.
  • Page 10 Tableau des noms de ville Indication Nom de ville Décalage Station du signal La station du signal change en fonction de − − la ville sélectionnée. Londres Certaines villes ne Paris peuvent pas recevoir Le Caire le signal bien qu'une Moscou station de signal Dubaï...
  • Page 11 Indication Nom de ville Décalage Station du signal Sydney Nouméa Auckland Îles Midway Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Chicago New York Santiago du Chili Rio de Janeiro Fernando de Noronha Açores...
  • Page 12: Utilisation Du Chronographe

    Utilisation du chronographe Vous pouvez enregistrer un maximum de 60 minutes par incrément de 0,2 seconde. Assurez-vous que la couronne est en position 0. 0 1 2 Appuyez sur le bouton B pour démarrer la synchronisation. La synchronisation de l'aiguille des secondes du chronographe démarre.
  • Page 13: Utilisation Des Heures Du Monde

    Utilisation des heures du monde Vous pouvez afficher une heure locale parmi 26 villes ou UTC. Tirez la couronne en position 1. 0 1 2 L'aiguille des secondes du chronographe indique le réglage de l'heure d'été. Tournez la couronne pour sélectionner la ville.
  • Page 14: Utilisation De L'avertisseur

    Utilisation de l'avertisseur Tirez la couronne en position 2. 0 1 2 L’aiguille des secondes du chronographe indique le réglage (ALM) ON/OFF de l’avertisseur pendant que l’heure actuelle de l’avertisseur est affichée. Tournez la couronne pour régler l’heure de l'avertisseur. •...
  • Page 15 Pour arrêter la tonalité de l'avertisseur Appuyez sur le bouton A or B . • L'avertisseur retentit pendant 15 secondes puis s'arrête si aucun bouton n'est pressé. Lors de l'utilisation de l'heure du monde La tonalité de l'avertisseur retentit sur la base de l’heure de la ville sélectionnée. •...
  • Page 16: Réglage De L'heure D'été

    Réglage de l'heure d'été Dans les régions où l'heure d'été (DST) est utilisée, le signal de l'heure comprend le signal de mise en service de l'heure d'été. • Quand “UTC” est sélectionné comme ville, vous ne pouvez pas changer le réglage. Tirez la couronne en position 1.
  • Page 17 À propos du réglage de l'heure d'été Sélectionnez le réglage de l'heure d'été pour tenir compte de l'heure d'été. État Réglage Indication de l’horloge L’heure d’ é té n’ e st pas prise en STD MA manuel La montre indique toujours l’heure standard. compte.
  • Page 18: Remarques Sur Le Signal De L'heure

    Remarques sur le signal de l'heure Cette montre reçoit le signal de l'heure à partir de cinq stations de signal situées dans quatre régions et ajuste automatiquement l'heure et le calendrier. Les stations émettant un signal sont les suivantes: Indication de la station Stations du signal Type de signal d’heure émettant le signal...
  • Page 19 JJY: JJY: Station de Fukushima Station de Kyushu...
  • Page 20 WWVB: Station de Fort Collins...
  • Page 21 DCF77: BPC: Station de Station de Mainflingen Shangqui...
  • Page 22: Réception Du Signal De L'heure Manuellement (Réception Sur Demande)

    Réception du signal de l'heure manuellement (Réception sur demande) Vous pouvez ajuster la montre en recevant le signal de l'heure à n'importe quel moment si l'heure n'est pas correcte ou si le résultat de la réception est “NO”. • Vous devez être dans une région capable de recevoir un signal d'heure. •...
  • Page 23: Remarques Sur Les Indications Pour La Réception Du Signal De L'heure

    Remarques sur les indications pour la réception du signal de l'heure L'aiguille des secondes du chronographe indique l'état actuel ou le dernier état de réception. État Signification Prêt pour la réception “H”, “M”, et “L” indique Très bonne condition de réception uniquement la condition Bonne condition de réception de la réception et...
  • Page 24: Remarques Sur La Réception Du Signal De L'heure

    Remarques sur la réception du signal de l'heure Réception du signal de l'heure Il y a trois façon de recevoir le signal de l'heure: Méthodes Explications Reçoit le signal à 2 heures du matin chaque jour. Si la réception échoue, Réception automatique alors la montre essaie de recevoir le signal à...
  • Page 25 • Même quand cette montre reçoit un signal d'heure avec succès, la précision de l'heure affichée dépend de l'environnement de réception et du processus interne. • Si la montre n'est pas capable de recevoir un signal, elle fonctionne normalement avec une plage de précision de ±15 secondes par mois. Lors de la réception du signal de l'heure Retirez la montre et placez-la sur une surface stable où...
  • Page 26 Mauvaises zone de réception Il peut être difficile de recevoir le signal de l'heure correctement dans certains environnements ou régions avec beaucoup de bruits radio. • Endroits extrêmement chauds ou • Près de lignes à haute tension, froids d'une voie ferrée ou de dispositifs de communication •...
  • Page 27 Quand la réception du signal est mauvaise L'environnement proche de votre maison, tel que des lignes ou des structures à haute tension peut bloquer le chemin jusqu'à l'émetteur du signal et créer un mauvais environnement pour la réception du signal de l'heure. En vous reportant aux pages 17 to 24, recherchez un meilleur emplacement de réception.
  • Page 28: Réglage De L'heure/Calendrier Manuellement

    Réglage de l’heure/calendrier manuellement Vous pouvez ajuster la montre manuellement quand la réception a échouée ou si vous ne pouvez pas recevoir un signal. Tirez la couronne en position 1. 0 1 2 L'aiguille des secondes du chronographe indique le réglage de l'heure d'été. •...
  • Page 29 • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton B , l'élément choisi change dans l'ordre suivant (l'élément choisi bouge un petit peu pour indiquer qu'il a été choisi): Aiguille des minutes/secondes → Aiguille des heures/ aiguille 24 heure→ Date → Année/mois → Au début Tournez la couronne pour ajuster l'élément choisi.
  • Page 30 Indications du mois et de l'année L'année et le mois sont indiqués par l'aiguille des secondes du chronographe. Dec. Nov. Jan. Oct. Année bissextile Fev. Sep. 1e année depuis une année bissextile 2e année depuis une année bissextile Mar. Aou. 3e année depuis une année bissextile Jul.
  • Page 31 L'illustration montre le L'illustration montre le mois de mois de mai de la première septembre de la troisième année année suivant une année suivant une année bissextile bissextile récente (par ex. récente (par ex. 2011). 2009). Tableau de référence rapide pour le nombre d’années écoulée depuis la dernière année bissextile Indication de l’aiguille des secondes Nombre d’années...
  • Page 32: Réglage De La Position De Référence

    Réglage de la position de référence • Avant l'opération ci-dessous assurez-vous de remettre à zéro le chronographe. • Reportez-vous à la page suivante pour vérifier la position correcte de chaque élément. Assurez-vous que la couronne est en position 0. 0 1 2 Maintenez pressé...
  • Page 33 Tournez la couronne pour ajuster l'élément 0 1 2 choisi. • L'élément commence à bouger de façon continue si vous tournez la couronne rapidement. Pour arrêter le mouvement rapide, tournez la couronne. • Lors de l'ajustement de la date et de l'aiguille des minutes du chronographe tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre (droite).
  • Page 34: Remarques Sur La Charge De Votre Montre

    Remarques sur la charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadrant à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Pour les meilleures performances: • Exposez la montre avec le cadran dirigé à la lumière du soleil pendant plusieurs heures, au moins une fois par mois.
  • Page 35 Quand la charge de la montre devient faible—Fonction d’avertissement de charge insuffisante Quand la charge de la montre devient faible, l’aiguille des secondes se déplace une fois toutes les deux secondes—fonction d’avertissement de charge insuffisante. Chargez la montre en exposant le cadrant à la lumière. Reportez-vous à la page 34. •...
  • Page 36 Durée de charge en fonction de l'environnement Voici les durées approximatives nécessaires pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge pour Durée de charge Éclairement recommencer à fonctionner Environnement pour fonctionner une (Lx)
  • Page 37 Fonction d'économie d'énergie Quand la montre n’ e st pas exposée à la lumière pendant plus de sept jours, comme quand par exemple vous la rangez dans le noir, toutes les aiguilles s’arrêtent automatiquement pour économiser l’ é nergie. • Quand la couronne est tirée, la fonction d'économie d'énergie n'est pas en service. Pour annuler la fonction d'économie d'énergie Quand la montre est exposée a une lumière suffisante pour la charger, la fonction d'économie d'énergie est désactivée automatiquement et l'indication normale de...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Symptômes Remèdes Page Problèmes avec la réception du signal de l’heure. Poussez la couronne en position 0. − La réception ne s’ Évitez que des objets interfèrent avec le signal d’heure et est pas réalisée placez la montre avec la position 9h00 dirigée vers la station.
  • Page 39 Symptômes Remèdes Page L’heure et le calendrier corrects − Vérifiez le réglage de la ville. n’apparaissent pas après une réception réussie. Vérifiez et corrigez la position de référence. Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Certaines aiguilles bougent de Arrêtez le chronographe. façon inattendue.
  • Page 40 Symptômes Remèdes Page Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Les aiguilles se mettent à La montre est en train d’annuler la fonction d’ tourner rapidement quand économie d’ é nergie. Attendez que le mouvement vous sortez la montre de la rapide s’arrête.
  • Page 41 Si le problème n’ e st pas résolu après avoir chargé la même si la pile est chargée. montre, contactez le centre de service Citizen ou le magasin où vous avez acheté votre montre. Poussez la couronne en position 0.
  • Page 42 Réinitialisation de la montre La montre ne fonctionne pas correctement si elle a été affectée par de l’ é lectricité statique ou un choc. Dans ce cas, vous devez réinitialiser la montre. Chargez la montre avant de refaire le réglage si le niveau de la réserve d'énergie est bas. Tirez la couronne en position 1.
  • Page 43 Après avoir réinitialisé la montre Vous devez régler de nouveau la montre avec la procédure ci-dessous. Sélectionnez une ville. Reportez-vous à la page 11. • Vous pouvez changer le réglage de l'heure d'été. Reportez-vous à la page 14. Ajustez la position de référence correctement. Reportez-vous à...
  • Page 44: Précautions

    Précautions Avertissements Manipulation de la pile rechargeable • Ne retirez pas la pile rechargeable. Quand c'est nécessaire, gardez la pile rechargeable hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle. • Si la pile rechargeable était avalée, consultez un médecin et suivez un traitement médical.
  • Page 45 Attention À propos de le charge • Une température trop élevée pendant la charge de la montre peut causer une décoloration et une déformation des composants et une mauvais fonctionnement du mouvement. • Ne chargez pas la montre à une température élevée (environ 50˚C/122˚F ou plus). Exemple: - charger la montre trop près de lumières telles que des lampes à...
  • Page 46 Pour éviter toute blessure • NE portez pas la montre dans un endroit où la température peut devenir très élevée —tel que dans un sauna. La montre peut devenir chaude et brûler la peau. Pour éviter tout mauvais fonctionnement • N’utilisez pas la montre dans un endroit où la température est inférieure ou supérieure à la température de fonctionnement spécifiée dans ce manuel.
  • Page 47 • NE PLACEZ PAS la montre sur ou près un appareil domestique qui génère de l'électricité statique tel qu'un téléviseur ou un moniteur informatique. La montre pourrait perdre de sa précision. • N’appliquez pas de choc important sur la montre, comme, par exemple, en la faisant tomber par terre.
  • Page 48 Avertissement sur les performances d'étanchéité • Résistance à l'eau pour l'usage quotidien: Ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’ eau telle qu'une éclaboussure accidentelle. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’ e st pas conçue pour l’usage sous l’ e au. •...
  • Page 49 Exemples d’utilisation Exposition Exposition Sports légère à l’ e au modérée à l’ e au nautiques (lavage de la (lavage, cuisine, (plongée sous- vitre, pluie, etc.) natation, etc.) marine) Indication (Boîtier au Caractéristiques Noms arrière du techniques boîtier) WATER Résistance à l’ WATER RESIST(ANT) ou eau pour l’usage...
  • Page 50 • Si de l’ e au pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’ é claircit pas même après une journée, amenez immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Laissez la montre dans cet état peut entraîner la rouille des pièces interne et causer un mauvais fonctionnement.
  • Page 51 Maintenez la montre propre. • Gardez votre montre propre pour éviter tout risque de rouille ou de saleté qui pourrait salir vos vêtements, endommager la montre ou rester sur votre poignet. En fonction de l'utilisation, un nettoyage occasionnel de l'extérieur de votre montre peut être nécessaire. •...
  • Page 52: Entretien

    é tanchéité et d'autres composants doivent être remplacés régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’ o rigine.
  • Page 53: Information

    Information Le signal d'heure Le signal d'heure est diffusé presque de façon continue 24 heures par jour, mais occasionnellement, il est interrompu pour maintenance. Les conditions de diffusion du signal d'heure peuvent être vérifiées sur le site web de la station. Le signal d'heure n'a pas d'effet sur le corps humain ni sur les équipements médicaux.
  • Page 54 Pour éviter un mauvais alignement des aiguilles à cause d'impacts ou de magnétisme Fonction de détection d'impact: Cette fonction empêche les mouvements involontaires des aiguilles des heures, des minutes et des secondes quand la montre reçoit un impact. La fonction de correction des aiguilles (position auto de référence des aiguilles-fonction de correction): La position de référence des aiguilles est vérifiée à...
  • Page 55 À propos des peintures lumineuses La peinture sur le cadran et les aiguilles vous aide à lire l'heure dans les endroits sombres. La peinture lumineuse stocke la lumière (lumière du jour ou lumière artificielle) et brille dans les endroits sombres. Elle ne contient aucune substance radioactive ni aucun matériau nuisible pour le corps humain ou l'environnement.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques H61* Montre analogique à alimentation solaire Modèle Type Moins de ±15 secondes par mois en moyenne (quand la montre est portée à une Précision sur l’ température normale située entre +5˚C et +35˚C sans la réception du signal d’ indication de l’heure heure) −10˚C à...
  • Page 57 • Indication de la réserve d’ é nergie Autres • Fonction de prévention des surcharges fonctions • Fonction d’avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de deux secondes) • Fonction d’ é conomie d’ é nergie (fonction d’ é conomie d’alimentation) •...
  • Page 58: Utilisation Des Échelles De Calcul

    Utilisation des échelles de calcul En utilisant les échelles de calcul, vous pouvez facilement calculer la distance de conduite ou faire des calculs ordinaires, etc. Pour tourner l'échelle, tournez la couronne de l'échelle. • Vous pouvez avoir besoin d'ajouter une virgule décimale en fonction du résultat du calcul.
  • Page 59 Calcul du plan de navigation Temps requis Combien de temps faut-il à un avion pour Question voler à 180 nœuds sur une distance de 450 milles nautiques? Alignez “18” sur l’ é chelle sur “ ▲ ”. La réponse, “2:30” (deux heures et 30 minutes) Réponse correspond à...
  • Page 60 Vitesse (vitesse au sol) Quelle est la vitesse (vitesse au sol) d’un avion qui met 1 Question heure et 20 minutes pour voler sur une distance de 240 milles nautiques? Alignez “24” sur l’ é chelle sur “1:20 (80)”. La réponse “18” (180 kt) sur l’...
  • Page 61 Distance de vol Quelle est la distance de vol parcourue en Question 40 minutes à la vitesse de 210 kt? Alignez “21” sur l’ é chelle sur “ ▲ ”. La réponse “14” (140 milles nautiques) sur Réponse l’ é chelle correspond au “40”...
  • Page 62 Taux de consommation de carburant Si 120 gallons d’ e ssence sont consommés en pendant une durée de Question vole de 30 minutes, quel est le taux de consommation d’ e ssence? Alignez “12” sur l’ é chelle sur “30”. La réponse “24”...
  • Page 63 Consommation de carburant Combien d’ e ssence est consommée en 6 heures à un taux Question de consommation d’ e ssence de 250 gallons par heure? Alignez “25” sur l’ é chelle sur “ ▲ ”. La réponse “15” (1500 gallons) sur l’...
  • Page 64 Heures de vol maximum Avec une consommation d’ e ssence de 220 gallons par heure et Question une alimentation de 550 gallons, quel est le nombre d’heures de vol maximum? Alignez “22” sur l’ é chelle sur “ ▲ ”. La réponse, “2:30”...
  • Page 65 Conversion Comment convertir 30 milles nautiques Question en milles et en kilomètres? Alignez “30” sur l’ é chelle sur “STAT. ( ▲ )”. La réponse “26” (26 milles nautiques) sur l’ é chelle Réponse correspond à “NAUT. ( ▲ )”, et la réponse “48.2”...
  • Page 66 Calcul général Multiplication Question 20 × 15 Alignez “20” sur l’ é chelle sur le “10” intérieur. La réponse “30” (300) sur l’ é chelle Réponse correspond au “15” intérieur.
  • Page 67 Division Question 250 / 20 Alignez “25” sur l’ é chelle sur le “20” intérieur. La réponse “12,5” (125) sur Réponse l’ é chelle correspond au “10” intérieur.
  • Page 68 Rapports Question 30 / 20 = 60 / x Alignez “30” sur l’ é chelle sur le “20” intérieur. La réponse “40” (40) correspond à “60” sur l’ é chelle. Réponse De plus, le rapport de la valeur sur l’ é chelle des valeurs intérieure est 30:20 pour toutes les positions de...
  • Page 69 Racine carrée Question Tournez l’ é chelle de façon que la valeur intérieure “22.5” de l’ é chelle soit égale à Réponse une valeur sur l’ é chelle de “10” intérieur. La valeur “15” est al réponse.
  • Page 70 European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...
  • Page 71 Model No.BY0* Cal.H61* CTZ-B8135...

Table des Matières