Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen H144

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Page 3 Merci pour avoir acheté cette montre Citizen. Avant d’utiliser la montre, lisez ce monde d’ e mploi attentivement pour assurez un utilisation correcte. Après l’avoir lu, assurez-vous de conserver ce mode d’ e mploi dans un endroit sûr car vous pourriez en avoir besoin de nouveau dans le futur.
  • Page 4 Précautions de sécurité Ce mode d’ e mploi peut contenir certaines recommandations de sécurité. Votre montre doit toujours être utilisée conformément avec ces recommandations afin de pouvoir en profiter au mieux et éviter toute blessure personnelle et toute blessure à autrui et/ou endommagement de biens personnels.
  • Page 5: Avant D'utiliser La Montre

    Avant d’utiliser la montre Les opérations suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser la montre: Vérification de la réserve d’énergie Page ● Vérifiez le niveau de charge de la montre. Vérification de la réception du signal de l’heure Page ● Vérifiez le résultat de réception du signal de l’heure. Réglage de la ville Page ●...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser la montre ... Remarques sur le signal de l’heure ......... Identification des composants ..Réception du signal de l’heure Vérification de la réserve manuellement ...... d’énergie ......... Pendant la saison de l’heure Vérification de la réception du d’été...
  • Page 7 Vérification et correction de la Précautions et position de référence limitations d’usage ....actuelle ......... Entretien ......... Guide de dépannage ....Information ......Précautions relatives à la Caractéristiques techniques ..manipulation d’une montre à alimentation solaire ....Résistance à l’eau .....
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Aiguille des minutes Bouton supérieur droit ( B ) Aiguille des heures Indicateur de date Indication de réception du signal (OK/RX/NO) Couronne Aiguille des secondes Bouton inférieur Indication de la ville droit ( A ) Indication de l’heure d’été...
  • Page 9 Comment utiliser la couronne à vissage et le bouton poussoir à vissage Certains modèles possèdent une couronne à vissage et/ou un bouton poussoir à vissage. Verrouiller la couronne et/ou le bouton permet d’ é viter les opérations accidentelles. Il doit être déverrouiller afin de pouvoir utiliser certaines fonctionnalités de votre montre, telles que le réglage de l’heure ou de la date.
  • Page 10: Vérification De La Réserve D'énergie

    Vérification de la réserve d’énergie 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit A . • Quand la charge de la montre est faible, l’aiguille des secondes tourne d’un quart dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 11: Vérification De La Réception Du Signal De L'heure

    Vérification de la réception du signal de l’heure 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit A . L’aiguille des secondes se déplace et indique le résultat de la réception. OK La réception a réussie. Quand la réception a NO La réception a échouée.
  • Page 12: Réglage De La Ville

    Réglage de la ville Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez afficher l’heure et la date. 1. Tirez la couronne en position L’aiguille des secondes se déplace et indique la ville actuellement sélectionnée. 2. Tournez la couronne pour sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez afficher l’heure et la date.
  • Page 13 Tableau des villes sélectionnables • Les indications dans le tableau ci-dessous apparaissent différemment sur certains modèles. • La station du signal change en fonction de la ville sélectionnée. Certaines villes ne peuvent pas recevoir le signal bien qu’une station de signal apparaisse dans la liste. •...
  • Page 14 Position de Indication l’aiguille des Nom de ville Décalage Signal de... secondes Karachi Karâchi Delhi Delhi +5,5 Dhaka Dhâkâ Chine Bangkok Bangkok Hong Kong HKG ou Hong Kong ou Beijing ou Beijing Tokyo Tokyo Adelaide Adélaïde +9,5 Sydney Sydney Japon Noumea Nouméa Auckland...
  • Page 15 Position de Indication l’aiguille des Nom de ville Décalage Signal de... secondes Midway Îles Midway Honolulu Honolulu Anchorage Anchorage L.Angeles Los Angeles Denver Denver Chicago Chicago New York New York Santiago Santiago du Chili R.Janeiro Rio de Janeiro Fernando de F.Noronha Noronha Allemagne...
  • Page 16: Remarques Sur Le Signal De L'heure

    Remarques sur le signal de l’heure Réception du signal de l’heure Il y a trois façon de recevoir le signal de l’heure: Méthodes Explications Reçoit le signal à 2 heures du matin chaque jour. Si la Réception réception échoue, alors la montre essaie de recevoir le signal automatique à...
  • Page 17 • La fonction de réception du signal de l’heure ne peut pas être mise hors service. • Même quand cette montre reçoit un signal d’heure avec succès, la précision de l’heure affichée dépend de l’ e nvironnement de réception et du processus interne. •...
  • Page 18 Remarques sur le signal de l’heure Cette montre reçoit le signal de l’heure à partir de cinq stations de signal situées dans quatre régions et ajuste automatiquement l’heure et la date. Les stations émettant un signal sont les suivantes: Stations du signal Type de signal d’heure Station Fukushima, Japon Station Kyushu, Japon...
  • Page 19 Zone de réception approximative La distance de la plage de réception est utilisée uniquement comme une valeur approximative. Elle est souvent affectée par l’ e nvironnement de réception et la météo. • La valeur de la distance représente un rayon partant de la station émettrice du signal. (Japon): (Japon): Environ 2000 km...
  • Page 20 La distance de la plage de réception est utilisée uniquement comme une valeur approximative. Elle est souvent affectée par l’ e nvironnement de réception et la météo. • La valeur de la distance représente un rayon partant de la station émettrice du signal. WWVB (États-Unis): Environ 3000 km...
  • Page 21 La distance de la plage de réception est utilisée uniquement comme une valeur approximative. Elle est souvent affectée par l’ e nvironnement de réception et la météo. • La valeur de la distance représente un rayon partant de la station émettrice du signal. (Chine): Environ 1500 km de la station de Shangqiu...
  • Page 22 Mauvaises zone de réception Il peut être difficile de recevoir le signal de l’heure correctement dans certains environnements ou régions avec beaucoup de bruits radio. • Endroits extrêmement chauds ou froids • Près de lignes à haute tension, d’une voie ferrée ou de dispositifs de communication •...
  • Page 23 Quand la réception du signal est mauvaise Les lignes électriques haute tension et autres structures à proximité de votre maison peuvent bloquer la voie au signal. Cela peut être la cause d’un mauvais environnement de réception du signal de l’heure. En vous reportant aux pages 17 à...
  • Page 24: Réception Du Signal De L'heure Manuellement

    Réception du signal de l’heure manuellement Vous pouvez ajuster la montre en recevant le signal de l’heure à n’importe quel moment si l’heure et la date n’ e st pas correcte ou si le résultat de la réception est “NO”. •...
  • Page 25 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Maintenez pressé le bouton inférieur droit A pendant deux secondes ou plus. L’aguille des secondes de déplace sur “RX” et la montre commence à recevoir le signal. Après avoir reçu le signal de l’heure, l’aiguille des secondes se déplace normalement.
  • Page 26: Pendant La Saison De L'heure

    • Les règles relatives à l’heure d’ é té varient en fonction du pays ou de la région à l’intérieur d’un pays. Calibre du mouvement H144 Quand la montre reçoit un signal d’heure, le réglage de l’heure d’ é té est mis à jour automatiquement.
  • Page 27 Vérification du réglage de l’heure d’été (pour les deux calibres de mouvement H144 et H145) 1. Tirez la couronne en position L’aiguille des secondes tourne pour indiquer l’heure d’ é té réglée en mémoire. ON L’heure d’ é té est en service et l’heure est...
  • Page 28 Pour changer manuellement le réglage de l’heure d’été 1. Tirez la couronne en position 2. Tournez la couronne pour choisir la ville. • Pour en savoir plus sur la sélection d’une ville, reportez-vous aux pages 11 à 13. 3. Tirez la couronne en position •...
  • Page 29 Pour changer une autre ville que celles citées dans le tableau ci-dessus: Calibre du Le signal de l’heure à la priorité sur tous les réglages manuelles mouvement H144 de l’heure d’ é té. Calibre du L’heure d’été est réglée conformément au dernier signal mouvement H145 d’heure reçu.
  • Page 30 Si vous habitez dans une zone qui n’utilise pas l’heure d’été <Calibre du mouvement H144> Chaque fois qu’un signal d’heure est reçu, tous les réglages manuels de l’heure d’ é té sont annulés et réglés en fonction de l’heure du signal d’heure reçu. Si vous habitez dans un endroit qui n’utilise pas l’heure d’...
  • Page 31 Si vous habitez dans une zone qui n’utilise pas l’heure d’été (suite) <Calibre du mouvement H145> Le calibre du mouvement H145 se “souviendra” d’un réglage manuel de l’heure d’ é té. Ainsi, si vous mettez hors service manuellement l’heure d’ é té (sur “OFF”) pour un fuseau horaire particulier, le réglage reste sur “off ”...
  • Page 32: Charge De Votre Montre

    Charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadrant à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Pour les meilleures performances: • Exposez la montre avec le cadran dirigé à la lumière du soleil pendant cinq à six heures, au moins une fois par mois.
  • Page 33 Quand la montre atteint un état de charge faible—fonction d’avertissement de charge insuffisante Quand la réserve d’ é nergie devient faible, la trotteuse se déplace une fois toutes les deux secondes—C’ e st la fonction d’avertissement de charge insuffisante. Chargez la montre en exposant le cadrant à...
  • Page 34 Durée de charge en fonction de l’environnement Voici les durées approximatives nécessaires pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge Durée de charge pour recommencer Éclairement Environnement pour fonctionner une à...
  • Page 35 Fonction d’économie d’énergie Quand la montre n’ e st pas exposée à la lumière pendant plus de sept jours, comme quand par exemple vous la rangez dans le noir, les aiguilles des minutes et des secondes s’arrêtent automatiquement pour économiser l’ é nergie. Cependant la montre reste toujours à...
  • Page 36: Ajustement De L'heure/Calendrier Manuellement

    Ajustement de l’heure/calendrier manuellement 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit A . L’aiguille des secondes se déplace sur la position de 0 seconde. 3. Tournez la couronne pour ajuster les minutes. • L’aiguille des secondes fait un tour complet et l’aiguille des minutes avance d’une minute.
  • Page 37 6. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit A . L’indicateur de la date bouge légèrement. 7. Tournez la couronne pour ajuster la date. 8. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit A . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel du mois et de l’année. 9.
  • Page 38 Indications du mois et de l’année L’année et le mois sont indiqués par l’aiguille des secondes. Nov. Dec. Oct. Jan. Sept. Fev. Année bissextile 1e année depuis une année bissextile 2e année depuis une année bissextile 3e année depuis une Aou.
  • Page 39 L’illustration montre L’illustration montre le mois d’août de le mois d’avril de la deuxième année la troisième année suivant une année suivant une année bissextile récente bissextile récente (par ex. 2010). (par ex. 2011). Tableau de référence rapide pour le nombre d’années écoulée depuis la dernière année bissextile Indication de l’aiguille des Nombre...
  • Page 40: Vérification Et Correction De La Position De Référence Actuelle

    Vérification et correction de la position de référence actuelle Si l’heure ou la date n’apparaissent pas correctement même après la réception correcte du signal de l’heure, vérifiez si la position de référence est correcte ou non. Qu’est-ce que la position de référence? Corrigez la position de référence La position de base pour toutes les aiguilles permettant d’indiquer l’heure et la date.
  • Page 41 1. Tirez la couronne en position 2. Maintenez pressé le bouton supérieur droit B pendant cinq secondes ou plus. Toutes les aiguilles et l’indicateur de la date bougent pour indiquer la position de référence actuelle. • Aucune opération n’ e st disponible pendant que les aiguilles et l’indicateur de la date sont en mouvement.
  • Page 42 3. Tirez la couronne en position 4. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit A . L’aiguille des heures bouge légèrement. 5. Tournez la couronne pour ajuster l’aiguille des heures sur la position “0:00:00”. • Si vous tournez la couronne rapidement plusieurs fois, l’aiguille bouge de façon continue.
  • Page 43 7. Tournez la couronne pour ajuster l’aiguille des minutes et l’aiguille des secondes sur la position “0:00:00”. • Si vous tournez la couronne rapidement plusieurs fois, les aiguilles bougent de façon continue. Pour les arrêter, tournez la couronne dans n’importe quelle direction.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Symptômes Remèdes Page Problèmes avec la réception du signal de l’heure. − Poussez la couronne en position à Vérifiez le réglage de la ville. Évitez que des objets interfèrent avec le signal d’heure La réception ne s’...
  • Page 45 Symptômes Remèdes Page L’heure et la date correctes à Vérifiez le réglage de la ville. n’apparaissent pas après une à Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. réception réussie. Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. L’aiguille des secondes tourne d’un quart dans le sens contraire des aiguilles d’une Chargez la montre.
  • Page 46 Symptômes Remèdes Page Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Les aiguilles se mettent à La montre est en train d’annuler la fonction tourner rapidement quand d’ é conomie d’ é nergie. Attendez que le vous sortez la montre de la mouvement rapide s’arrête.
  • Page 47 Les aiguilles ne bougent directe du soleil pendant cinq à six heures. pas même si la montre est Si le problème n’était pas réglé après la charge, chargée. contactez votre centre de service autorisé Citizen le pus proche. 45 45...
  • Page 48 Réinitialisation de la montre La montre ne fonctionne pas correctement si elle a été affectée par de l’ é lectricité statique ou un choc. Dans ce cas, vous devez réinitialiser la montre. Attention • Assurez-vous de charger complètement la montre avant de la réinitialiser.
  • Page 49 Après avoir réinitialisé la montre Vous devez régler de nouveau la montre en suivant la procédure ci-dessous. 1. Sélectionnez une ville. Reportez-vous aux pages 10 à 13. • Après avoir réinitialisé la montre, l’heure standard apparaît pour toutes les villes (la montre commute automatiquement entre l’heure d’ é té et l’heure standard en fonction du signal de mise en service de l’heure d’...
  • Page 50: Précautions Relatives À La Manipulation D'une Montre À Alimentation Solaire

    Précautions relatives à la manipulation d’une montre à alimentation solaire <Assurez-vous toujours d’exposer votre montre à la lumière régulièrement> • Votre montre adore être exposée régulièrement à la lumière. Si vous la portez de façon a ce qu’ e lle ne soit pas exposée à...
  • Page 51 ATTENTION Précautions de charge • Ne chargez pas votre montre à une haute température (60°C) car cela risquerait d’ e ndommager certains composants sensibles et causer un mauvais fonctionnement de la montre. Exemples: • Charger la montre trop près d’une source de lumière génèrera une grande quantité...
  • Page 52 <Replacement de la pile rechargeable> • Votre montre possède une pile qui n’a pas besoin d’ ê tre changée régulièrement. Cependant, après une longue période de temps, la consommation d’ é nergie peut augmenter à cause de la détérioration de la lubrification du mouvement. Cela pourrait entraîner une réduction de la durée de fonctionnement attendue.
  • Page 53 AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la pile rechargeable spécifiée • N’installez jamais une pile conventionnelle dans votre montre. Utilisez uniquement la pile rechargeable spécifiée. Votre montre est conçue pour fonctionner uniquement avec le type de pile rechargeable d’ o rigine. Elle n’ e st pas conçue pour fonctionner ou être utilisée avec un type de pile ordinaire. Installer une telle pile peut entraîner une surcharge pouvant causer une explosion.
  • Page 54: Résistance À L'eau

    Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
  • Page 55 Utilisation en contact de l’eau Plongée sans Plongée sous- Utilisation de la Exposition légère bouteilles marine autonome couronne ou les à l’ e au (lavage de la Nage et travaux de et sports avec bouteilles boutons lorsque la vitre, pluie, etc.) lavage généraux nautiques d’air...
  • Page 56 • Les montres non résistante à l’ e au ne peuvent pas être utilisées sous l’ e au ou dans des environnements en contact avec de l’ e au. • Résistance à l’ e au pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères) signi e que vous pouvez porter la montre quand vous vous lavez le visage ou sous la pluie mais que vous ne pouvez pas l’immerger dans l’...
  • Page 57: Précautions Et Limitations D'usage

    Précautions et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
  • Page 58 ATTENTION Précautions • Portez toujours votre montre avec la couronne poussée en position normale. Si votre couronne est de type à verrouillage par vissage, assurez-vous qu’ e lle est correctement vissée (verrouillée) dans le boîtier. • N’utilisez pas la couronne ou les boutons lorsque la montre est humide. Cela pourrait entraîner l’...
  • Page 59 • Un bracelet en caoutchouc peut être taché par la teinture ou de vêtement ou d’autres accessoires. Comme ces tâches peuvent devenir permanentes, faites attention quand vous portez votre montre avec des articles qui risquent de transférer leurs couleurs (vêtements, sacs, bracelets teints, etc.). •...
  • Page 60 <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Produits chimiques, gaz corrosifs et mercure> •...
  • Page 61 • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau. Cela pourrait entraîner à une accumulation de saletés ou de matière étrangère causée par un port ordinaire. Une accumulation de matière peut causer la rouille, la décoloration et une usure prématurée. Assurez-vous de nettoyer régulièrement votre montre avec un chiffon doux.
  • Page 62: Entretien

    é tanchéité et d’autres composants doivent être remplacés régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’ o rigine.
  • Page 63: Information

    Information Le signal d’heure Le signal d’heure est diffusé presque de façon continue 24 heures par jour, mais occasionnellement, il est interrompu pour maintenance. Les conditions de diffusion du signal d’heure peuvent être vérifiées sur le site web de la station. Le signal d’heure n’a pas d’...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle H144/H145 Type Montre analogique à alimentation solaire Moins de ±15 secondes par mois quand la montre est portée à une Précision sur température de fonctionnement normale (+5˚C et +35˚C) l’indication de l’heure (sans la réception du signal d’heure) −10˚C à...
  • Page 65 • Fonction d’alimentation solaire Autres fonctions • Indication de la réserve d’ é nergie • Fonction de prévention des surcharges • Fonction d’avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de deux secondes) • Fonction d’ é conomie d’ é nergie •...
  • Page 66 European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...
  • Page 67 Model No.CB* Cal.H144・H145 CTZ-B8149③...

Ce manuel est également adapté pour:

H145

Table des Matières