Page 2
Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement dans le futur. Rendez-vous sur le site Web Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) pour consultez des guides visuels montrant le fonctionnement de votre montre. Certains modèles peuvent être équipés de fonctions externes (échelle de calcul, compteur de vitesse, etc.).
Page 3
Précautions de sécurité (IMPORTANT) Ce mode d’ e mploi contient des instructions qui doivent être suivies scrupuleusement à tout moment, non seulement pour une utilisation optimale, mais aussi pour éviter toute blessure personnelle ou d’autre personnes, ou provoquer des dégâts matériels. Nous vous encourageons à...
Page 4
Précautions de sécurité (IMPORTANT) ■ Les instructions importantes sont classées et apparaissent dans ce mode d’ e mploi de la façon suivante: Symbole d’avertissement (attention) suivi des instructions qui doivent être suivies ou des précautions qui doivent être respectées. Le symbole d’avertissement (attention) est suivi par des interdictions.
Page 5
Avant d’utiliser cette montre Après le déballage, les opérations suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser la montre: ◆ Vérification de la réserve d’énergie Page 17 Vérifiez le niveau de charge de la montre. ◆ Réglage de l’heure dans le monde ...
Page 6
Avant d’utiliser cette montre ◆ Film protecteur autocollant Assurez-vous de retirer tous les films protecteurs autocollant qui peuvent se trouver sur votre montre (arrière du boiter, bracelet, fermoir, etc.). Sinon, de la transpiration ou de l’humidité peut pénétrer entre les films protecteurs et les pièces et cela peut entraîner une éruption cutanée ou une corrosion des pièces métalliques.
Page 7
Avant d’utiliser cette montre ◆ Comment utiliser une couronne ou un bouton poussoir spécialement conçu Certains modèles sont munis d’une couronne et/ou d’un bouton poussoir spécialement conçu pour éviter toute opération accidentelle.Veuillez vous reporter au tableau suivant pour savoir comment les utiliser. Couronne à...
Page 8
Avant d’utiliser cette montre Boutons encastrés Appuyez sur le bouton avec un objet pointu tel qu’un cure-dent en bois.
Table des matières Fonctions …………………………………………………………… 10 Identification des composants ……………………………………… 11 Charge de votre montre …………………………………………… 12 Utilisation du chronomètre ………………………………………… 20 Réglage de l’heure dans le monde ………………………………… 22 Réglage de l’heure d’été …………………………………………… 26 Remarques sur la réception du signal horaire …………………… 33 Vérification de la réception du signal horaire ……………………...
Page 10
Table des matières Guide de dépannage ……………………………………………… 54 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive ……………… 60 Résistance à l’eau …………………………………………………… 64 Précautions de sécurité et limitations d’usage …………………… 66 Caractéristiques techniques ………………………………………… 72...
Aucun besoin de corriger la date à la fin de chaque mois. L’année bissextile est également mise à jour automatiquement. "Heure dans le monde" Visualisation facile de l’heure et du calendrier des villes à travers le monde. * "Eco-Drive" est une technologie originale de Citizen.
Identification des composants Indication de l’heure Aiguille des minutes du d’été (ON/OFF) chronomètre Aiguille des minutes Niveau de la réserve d’énergie Bouton supérieur droit (B) Aiguille des heures Indication de la date Aiguille des 24 heures Couronne Indication du résultat de la réception (OK/RX/NO) Bouton inférieur Aiguille des secondes ou...
Charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadran à la lumière, telle que la lumière directe du soleil ou de lampes fluorescentes. Après avoir enlevé la montre, placez-la dans un endroit où son cadran sera exposé à une lumière intense, par exemple près d’une fenêtre.
Page 14
Charge de votre montre • Si la montre est fréquemment à l’abri de la lumière à cause de manches longues, une charge supplémentaire peut être nécessaire pour garantir un fonctionnement constant. • Ne chargez pas la montre à température élevée (environ 60 °C ou plus).
Page 15
Charge de votre montre ◆ Quand la montre atteint un état de charge faible (fonction d’avertissement de charge insuffisante) Quand la réserve d’ é nergie devient faible, l’aiguille des secondes se déplace une fois toutes les deux secondes. C’ e st la fonction d’avertissement de charge insuffisante.
Page 16
Charge de votre montre ◆ Durée de charge en fonction de l’environnement Voici les durées approximatives requises pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge (approximative) Environnement Éclairement Pour Pour recommencer à...
Page 17
Charge de votre montre ◆ Fonction d’économie d’énergie Si la montre n’ e st pas exposée à la lumière pendant 30 minutes ou plus, par exemple lorsque vous la rangez dans un endroit sombre, l’aiguille des secondes s’arrête automatiquement pour économiser de l’ é nergie. Cependant, la montre continue à...
Page 18
Charge de votre montre ◆ Vérification de la réserve d’énergie Vérifiez la réserve d’ é nergie actuelle. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . 2. Appuyez sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille des minutes du chronomètre se déplace pour indiquer la réserve d’...
Page 19
Charge de votre montre Le niveau de la réserve d’énergie Niveau Niveau de la réserve d’énergie 180 à 130 jours environ 130 à 30 jours environ 30 à 2 jours environ 2 jours environ La réserve La réserve La réserve d’énergie La réserve Durée d’énergie est...
Page 20
Charge de votre montre • Lorsque la réserve d’énergie est au niveau 1 ou 0, l’aiguille des minutes du chronomètre indique toujours le niveau de la réserve d’énergie. • Lorsque la réserve d’énergie est au niveau 0, l’heure et la date actuelles sont indiquées. Cependant, vous ne pouvez pas configurer ou confirmer les réglages, ou faire fonctionner le chronomètre.
Utilisation du chronomètre Cette fonction peut chronométrer jusqu’à 60 minutes par unités d’1/20e de secondes. 1. Assurez-vous que la couronne est en Aiguille des position 0 . minutes du chronomètre 2. Appuyer sur le bouton supérieur droit Ⓑ . Aiguille des La montre passe en mode chronomètre.
Page 22
Utilisation du chronomètre 5. Appuyez sur le bouton inférieur droit Ⓐ pour réinitialiser la durée chronométrée. • Assurez-vous de réinitialiser la durée une fois le chronométrage terminé. 6. Appuyez à nouveau sur le bouton inférieur droit Ⓐ pour revenir à l’indication de l’heure actuelle.
Réglage de l’heure dans le monde La montre peut indiquer l’heure et la date de l’une des 26 villes du monde de votre choix. • Lorsque vous utilisez la montre dans une zone ne figurant pas dans le tableau ci-dessous, sélectionnez et réglez la ville avec le même décalage horaire. 1.
Page 24
Réglage de l’heure dans le monde ◆ Tableau des indications de ville Abréviation Indication de ville ou position de l’aiguille des secondes Fuseau horaire Station de signal LONDRES Allemagne PARIS ATHÈNES ♦ Allemagne RIYAD DUBAÏ KARACHI 11 s DELHI 14 s +5,5 ♦...
Page 25
Réglage de l’heure dans le monde Abréviation Indication de ville ou position de l’aiguille des secondes Fuseau horaire Station de signal TOKYO 23 s Japon ADÉLAÏDE 25 s +9,5 SYDNEY 28 s ♦ Japon NOUMÉA 30 s AUCKLAND 32 s ÎLES MIDWAY 35 s −11...
Page 26
Réglage de l’heure dans le monde Abréviation Indication de ville ou position de l’aiguille des secondes Fuseau horaire Station de signal SANTIAGO 51 s −4 ♦ États-Unis RIO DE JANEIRO 53 s −3 FERNANDO DE NORONHA 56 s −2 ♦ Allemagne AÇORES 58 s...
Réglage de l’heure d’été ◆ Heure d’été L’heure d’ é té est un système adopté dans certains pays/zones pour gagner une heure supplémentaire de jour pendant l’ é té en avançant les horloges d’une heure. Dans une zone où l’heure d’ é té est en vigueur, le signal horaire contient un signal de vérification de l’heure d’...
Page 28
Réglage de l’heure d’été ◆ Vérification de l’heure actuellement affichée 1. Tirez la couronne en position . Indication de l’heure d’été (ON/OFF) L’aiguille des secondes indique le réglage actuel (Aiguille des minutes du chronomètre) de la ville, l’aiguille des minutes du chronomètre indique le réglage ON/OFF de l’heure d’...
Page 29
Réglage de l’heure d’été Indication de l’heure d’ é té (ON/OFF) Indication automatique/manuel Description (Aiguille des minutes du chronomètre) (Aiguille des 20es de seconde du chronomètre) Activer l’heure d’été (ON) Réglage automatique (position 12 Commutation heures) automatique entre l’heure d’été et l’heure standard à la réception du signal.
Page 30
Réglage de l’heure d’été Pour activer Définissez le réglage automatiquement automatique/manuel sur l’heure d’été lorsque automatique (le réglage vous utilisez la montre ON/OFF de l’heure d’été dans une zone où le de la montre changera signal horaire peut automatiquement lors de être reçu : la réception d’un signal de vérification de l’heure d’été).
Page 31
Réglage de l’heure d’été ◆ Commutation ON/OFF de l’heure d’été 1. Tirez la couronne en position . Ⓑ L’aiguille des minutes du chronomètre indique le réglage actuel ON/OFF de l’heure d’ é té. 2. Appuyez sur le bouton supérieur droit Ⓑ pour commuter le réglage de l’heure d’été.
Page 32
Réglage de l’heure d’été ◆ Commutation automatique/manuel de l’heure d’été 1. Tirez la couronne en position. Ⓑ L’aiguille des 20es de secondes du chronomètre indique le réglage actuel automatique/manuel. 2. Appuyez sur le bouton inférieur droit Ⓐ et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes ou plus. À...
Page 33
Réglage de l’heure d’été ◆ L’heure affichée pour chaque ville La montre affiche et mémorise l’heure d’ é té/l’heure standard en commun pour les villes/décalages horaires suivants dans chaque zone de façon à ce que vous n’ayez pas à les changer pour chaque ville/décalage horaire. •...
Remarques sur la réception du signal horaire Il y a trois façons de recevoir le signal horaire : L’aiguille des secondes indique le résultat de la réception (OK/NO). (Consultez la page 41) Méthodes Explications Réception Reçoit le signal à 2 heures du matin chaque jour. Si la réception échoue, automatique alors la montre essaie de recevoir le signal à...
Page 35
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Lors de la réception du signal horaire Retirez la montre et placez-la sur une surface stable où elle peut mieux recevoir le signal, par exemple près d’une fenêtre. • L’antenne de réception est située à la position 9 h 00 de la montre.
Page 36
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Remarque sur le signal horaire Cette montre reçoit le signal horaire de l’une des cinq stations de signaux situées dans quatre régions et corrige automatiquement l’heure et la date. Les stations de signaux disponibles sont les suivantes : Type de signal Stations de signaux horaire...
Page 37
Remarques sur la réception du signal horaire JJY (Japon) : JJY (Japon) : environ 1 500 km de la environ 2 000 km de station de Fukushima la station de Kyushu...
Page 38
Remarques sur la réception du signal horaire WWVB (États-Unis) : environ 3 000 km de la station de Fort Collins...
Page 39
Remarques sur la réception du signal horaire DCF77 (Allemagne) : BPC (Chine) : environ 1 500 km environ 1 500 km de la station de de la station de Mainflingen Shangqiu...
Page 40
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Mauvaises zones de réception Il peut s’avérer difficile de recevoir correctement le signal horaire sous certaines conditions ambiantes ou dans les zones sujettes au bruit radio. • À des endroits extrêmement • Près de lignes à haute tension, chauds ou froids de câbles suspendus de chemin de fer ou de dispositifs...
Page 41
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Quand la réception du signal est mauvaise Des lignes à haute tension ou d’autres structures près de votre maison peuvent bloquer le chemin vers la station de signaux. Cela peut créer un mauvais environnement pour la réception du signal horaire.
Vérification de la réception du signal horaire Vérifiez le résultat de la dernière réception de signal. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille des 20es de secondes du chronomètre indique le résultat de la réception du signal.
Page 43
Vérification de la réception du signal horaire ◆ Résultat de la réception du signal horaire Indication Résultat La réception a échoué. L’heure et la date/le Signification La réception a réussi. Réception en cours calendrier n’ont pas été corrigés. • Pour plus de détails sur la réception du signal horaire, consultez la page 33.
Réception manuelle du signal horaire (réception à la demande) Vous pouvez ajuster la montre en recevant le signal horaire à tout moment lorsque l’heure et la date ne sont pas correctes ou que le résultat de la réception est “NO”. •...
Page 45
Réception manuelle du signal horaire (réception à la demande) • La montre ne reçoit pas le signal horaire quand elle est dans un état de charge faible comme indiqué par l’aiguille des secondes qui se déplace par incréments de deux secondes (l’avertissement de charge insuffisante).
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier Ajustez manuellement l’heure/le calendrier lorsque la montre ne peut pas recevoir le signal horaire. 1. Tirez la couronne en position . Ⓑ 2. Appuyez sur le bouton supérieur droit Ⓑ et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes ou plus.
Page 47
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier ② 4. Appuyez sur le bouton supérieur droit Ⓑ pour Ⓑ sélectionner la cible de correction. À chaque pression du bouton supérieur droit Ⓑ , la cible de correction change comme suit et l’aiguille correspondante se déplace légèrement. ①...
Page 48
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier 5. Tournez la couronne pour ajuster chaque réglage. • Si vous faites tourner rapidement la couronne, les aiguilles de l’heure et de la date se déplacent en continu. Pour les ralentir et les arrêter, tournez légèrement la couronne. •...
Page 49
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier ◆ Indications de mois et d’année Le nombre d’années et de mois depuis l’année bissextile Décembre est indiqué par les repères de secondes [Mois] Janvier Décembre: entre 12 h 00 et 1 h 00 entre 1 h 00 et 2 h 00 Janvier: entre 2 h 00 et 3 h 00 Février:...
Page 50
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier Vous pouvez déterminer l’année réelle à partir du nombre d’années écoulées depuis l’année bissextile en vous reportant au tableau suivant : Indication de l’aiguille des Année écoulée Année secondes Repère d’heure Année bissextile 2020, 2024, 2028 1e repère de minute 1e année 2017, 2021, 2025...
Vérification et correction de la position de référence actuelle ◆ Qu’est-ce que la position de référence ? La position de base pour toutes les aiguilles pour indiquer l’heure et la date. Si la position de référence n’ e st pas sur la position correcte, le temps et les fonctions ne sont pas indiqués correctement.
Page 52
Vérification et correction de la position de référence actuelle ◆ Vérification et correction de la position de référence actuelle 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0. Ⓑ 2. Appuyez sur le bouton supérieur droit Ⓑ et maintenez- le enfoncé pendant dix secondes. Toutes les aiguilles et l’indicateur de la date se déplacent pour indiquer la position de référence actuelle.
Page 53
Vérification et correction de la position de référence actuelle ④ 4. Appuyez sur le bouton supérieur droit Ⓑ pour Ⓑ sélectionner la cible de correction. À chaque pression du bouton supérieur droit Ⓑ , la cible de correction change comme suit et l’aiguille correspondante se déplace légèrement.
Page 54
Vérification et correction de la position de référence actuelle 5. Tournez la couronne pour corriger la position de référence de l’aiguille/ indication active. • Si vous tournez rapidement la couronne, chaque aiguille se déplace en continu. Pour les ralentir et les arrêter, tournez légèrement la couronne. 6.
Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Problèmes avec la réception du signal horaire. Symptômes Solutions Page Poussez la couronne en position . — Évitez que des objets interfèrent avec le signal horaire et placez la montre avec la position 9 h 00 dirigée vers 34, 39 la station.
Page 56
Guide de dépannage Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Symptômes Solutions Page Les aiguilles se déplacent Arrêtez le chronomètre. dans un sens inattendu. L’aiguille des secondes se déplace Chargez la montre. une fois toutes les deux secondes. Poussez la couronne en position . —...
Page 57
Guide de dépannage L’heure et/ou la date est incorrecte. Symptômes Solutions Page Vérifiez le réglage de la ville. Changez le réglage de l’heure d’été. L’heure et/ou la date est Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. incorrecte. Recevez le signal horaire pour ajuster l’heure et la date. Réglez l’heure et la date manuellement.
Page 58
Guide de dépannage Autres Symptômes Solutions Page Chargez la montre en l’exposant à la lumière Les aiguilles ne se directe du soleil pendant cinq à six heures. Si le déplacent pas même si la problème persiste après la charge, contactez le montre est chargée.
Page 59
Guide de dépannage ◆ Réinitialisation totale Lorsque la montre ne fonctionne pas correctement, vous pouvez réinitialiser tous les réglages. Si la réserve d’ é nergie est insuffisante, chargez d’abord la montre. Vérifiez avant d’effectuer une réinitialisation totale. Après une réinitialisation totale, vous devez configurer à nouveau tous les réglages.
Page 60
Guide de dépannage ◆ Exécution de la réinitialisation totale Effectuez cette opération après avoir vérifié le contenu de la page précédente de ce manuel. 1. Tirez la couronne en position . Ⓑ 2. Maintenez le bouton inférieur droit Ⓐ et le bouton supérieur droit Ⓑ...
Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive <Assurez-vous de rechargez la montre fréquemment> • Si vous portez des chemises à manches longues, la montre peut cesser de fonctionner du fait qu’elle est insuffisamment éclairée. • Retirez la montre et placez-la dans un endroit brillamment éclairé (si possible).
Page 62
Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive ATTENTION Précautions de charge • Ne chargez pas la montre à haute température (environ 60°C ou plus) car cela pourrait causer un mauvais fonctionnement du mouvement. Exemples : • Charger la montre trop près d’une source de lumière génèrera une grande quantité...
Page 63
Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive <Replacement de la pile rechargeable> • Cette montre utilise une pile rechargeable spéciale ne nécessitant pas de remplacement régulier. Cependant, la consommation d’ é nergie peut augmenter après utilisation de la montre pendant un certain nombre d’années, à cause de l’usure des composants internes et de la détérioration des huiles.
Page 64
Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive AVERTISSEMENT N’utilisez qu’une pile identique à la pile spécifiée • N’utilisez pas une pile autre que la pile rechargeable spécifiée pour cette montre. Bien que la structure de la montre interdise son fonctionnement si une pile secondaire différente de la pile prescrite venait à...
Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
Page 66
Résistance à l’eau • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre quand vous nagez, mais que vous ne devez pas la porter pour la plongée sousmarine. • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre pour la plongée sous-marine, mais pas pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à...
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
Page 68
Précautions de sécurité et limitations d’usage • Même si votre montre a un niveau important d’ é tanchéité, veuillez faire attention a ce qui suit. • Si votre montre est immergée dans de l’ e au de mer, rincez-la à l’ e au douce complètement et essuyez-la avec un chiffon sec.
Page 69
Précautions de sécurité et limitations d’usage • Ne serrez pas le bracelet trop fort. Essayez de laisser un espace suffisante entre le bracelet et votre peau pour permettre une ventilation correcte. • Le bracelet en caoutchouc (uréthane) peut être taché par la teinture ou de vêtement ou d’autres accessoires.
Page 70
Précautions de sécurité et limitations d’usage <Magnétisme> • Les montres analogiques à quartz sont alimentées par un moteur pas à pas qui utilise un aimant. Soumettre la montre à un champ magnétique important extérieur peut entraîner un fonctionnement incorrecte du monteur et empêcher la montre de rester exacte. Ne pas laisser la montre s’approcher d’appareils de santé...
Page 71
Précautions de sécurité et limitations d’usage <Film protecteur autocollant> • Assurez-vous de retirer tous les films protecteurs autocollant qui peuvent se trouver sur votre montre (arrière du boiter, bracelet, fermoir, etc.). Sinon, de la transpiration ou de l’humidité peut pénétrer entre les films protecteurs et les pièces et cela peut entraîner une éruption cutanée ou une corrosion des pièces métalliques.
Page 72
Précautions de sécurité et limitations d’usage Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telle que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Pour un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc (uréthane), nettoyez les saletés avec de l’ e au. Retirez les accumulations de saletés dans les creux d’un bracelet métallique avec une brosse douce.
Caractéristiques techniques Modèle Type H80* Montre solaire analogique Précision sur l’indication de l’heure Dans une plage de ±15 secondes par mois quand la montre est portée à (sans la réception du une température de fonctionnement normale (entre +5 °C et +35 °C) signal horaire) Gamme de température −10 °C à...
Page 74
Caractéristiques techniques Pile Pile rechargeable (pile bouton au lithium), 1 pc. • Fonction d’alimentation solaire • Fonction de prévention des surcharges • Fonction d’avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de deux secondes) • Fonction d’économie d’énergie • Réception du signal horaire (automatique, à la demande, automatique après la recharge) Stations du signal : Japon (est/ouest)/États-Unis/Allemagne/Chine * Lorsque la différence horaire est corrigée, la station du signal est changée.
Page 75
European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...