Page 2
Merci pour avoir acheté cette montre Citizen. Avant d’utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d’ e mploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement dans le futur.
Page 3
Précautions de sécurité (IMPORTANT) Ce mode d’ e mploi contient des instructions qui doivent être suivies scrupuleusement à tout moment, non seulement pour une utilisation optimale, mais aussi pour éviter toute blessure personnelle ou d’autre personnes, ou provoquer des dégâts matériels. Nous vous encourageons à...
Page 4
Précautions de sécurité (IMPORTANT) ■ Les instructions importantes sont classées et apparaissent dans ce mode d’ e mploi de la façon suivante : Symbole d’avertissement (attention) suivi des instructions qui doivent être suivies ou des précautions qui doivent être respectées. Le symbole d’avertissement (attention) est suivi par des interdictions.
Page 5
Avant d’utiliser cette montre Après le déballage, les opérations suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser la montre : ◆ Vérification de la réserve d’énergie Page 19 Vérifiez le niveau de charge de la montre. ◆ Réglage de l’heure dans le monde Page 22 Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez afficher l’heure et la date.
Page 6
Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche.
Page 7
Avant d’utiliser cette montre ◆ Comment utiliser une couronne ou un bouton poussoir spécialement conçu Certains modèles sont munis d’une couronne et/ou d’un bouton poussoir spécialement conçu pour éviter toute opération accidentelle. Veuillez vous reporter au tableau suivant pour savoir comment les utiliser. Couronne à...
Page 8
Avant d’utiliser cette montre Boutons encastrés Appuyez sur le bouton avec un objet pointu tel qu’un cure-dent en bois.
Table des matières Fonctions …………………………………………………………… 10 Identification des composants ……………………………………… 11 Charge de votre montre …………………………………………… 12 Réglage de l’heure dans le monde ………………………………… 22 Réglage de l’heure d’été (SMT) …………………………………… 31 Réglage de l’heure de l’alarme …………………………………… 43 Remarques sur la réception du signal horaire …………………… 48 Vérification de la réception du signal horaire ……………………...
Page 10
Table des matières Guide de dépannage ……………………………………………… 70 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive …………… 76 Résistance à l’eau …………………………………………………… 78 Précautions de sécurité et limitations d’usage …………………… 80 Caractéristiques techniques ………………………………………… 86...
Visualisation facile de l’heure et Les heures de deux fuseaux horaires du calendrier des villes à travers le peuvent s’afficher en même temps. monde. “Alarme” Une alarme retentit lorsque l’heure définie est atteinte. * “Eco-Drive” est une technologie originale de Citizen.
Identification des composants Aiguille de fonction (Jour de la semaine/ Indication de ville Niveau de charge/Heure d’ é té) Aiguille des minutes Aiguille des heures Bouton supérieur droit (B) Aiguille des 24 Indicateur de la heures date Couronne Aiguille des secondes Bouton inférieur Indication du résultat...
Charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadran à la lumière, telle que la lumière directe du soleil ou de lampes fluorescentes. Après avoir enlevé la montre, placez-la dans un endroit où son cadran sera exposé à une lumière intense, par exemple près d’une fenêtre.
Page 14
Charge de votre montre • Réglez la montre sur le mode d’ é conomie d’ é nergie manuelle si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. → Page 17 • Si la montre est fréquemment à l’abri de la lumière à cause de manches longues, une charge supplémentaire peut être nécessaire pour garantir un fonctionnement constant.
Page 15
Charge de votre montre ◆ Quand la montre atteint un état de charge faible (fonction d’avertissement de charge insuffisante) Quand la réserve d’ é nergie devient faible, l’aiguille des secondes se déplace une fois toutes les deux secondes. C’ e st la fonction d’avertissement de charge insuffisante.
Page 16
Charge de votre montre ◆ Durée de charge en fonction de l’environnement Voici les durées approximatives requises pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Ce tableau n’ e st présent qu’à titre de référence générale uniquement et ne représente pas les durées de charge exactes.
Page 17
Charge de votre montre ◆ Fonction d’économie d’énergie Si la montre n’ e st pas exposée à la lumière pendant 30 minutes ou plus, par exemple lorsque vous la rangez dans un endroit sombre, l’aiguille des secondes s’arrête automatiquement pour économiser de l’ é nergie. Cependant, la montre continue à...
Page 18
Charge de votre montre ◆ Fonction d’économie d’énergie manuelle La fonction d’ é conomie d’ é nergie manuelle est utilisée pour réduire la consommation d’ é nergie avec un fonctionnement manuel. 1. Tirez la couronne en position 2 . Ⓑ Les aiguilles des heures et des minutes de l’heure locale se déplacent pour indiquer l’heure de l’alarme.
Page 19
Charge de votre montre ◆ Pour annuler la fonction d’économie d’énergie manuelle 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . La fonction d’ é conomie d’ é nergie manuelle est annulée et les aiguilles se déplacent pour indiquer l’heure actuelle.
Page 20
Charge de votre montre ◆ Vérification de la réserve d’énergie Vérifier la réserve d’ é nergie actuelle. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille de fonction montre le niveau de la réserve d’...
Page 21
Charge de votre montre Le niveau de la réserve d’énergie Niveau Niveau de la réserve d’énergie 180 à 130 jours environ 130 à 30 jours environ 30 à 2 jours environ 2 jours environ La réserve La réserve La réserve d’ é nergie La réserve d’...
Page 22
Charge de votre montre • Lorsque le niveau de la réserve d’énergie est sur 1 ou 0, l’aiguille de fonction montre le niveau de la réserve d’énergie. • Lorsque le niveau de la réserve d’énergie est sur 0, l’heure et la date sont correctement affichées.
Réglage de l’heure dans le monde La montre peut indiquer l’heure et la date de l’une des 26 villes du monde de votre choix. • Lorsque vous utilisez la montre dans une zone ne figurant pas dans le tableau ci-dessous, sélectionnez et réglez la ville avec le même décalage horaire. •...
Page 24
Réglage de l’heure dans le monde ◆ Vérification de l’heure à domicile / heure locale 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . 2. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit Ⓑ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure à...
Page 25
Réglage de l’heure dans le monde 3. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit Ⓑ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville du deuxième fuseau horaire et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’ é té. L’indication de l’aiguille des secondes change à...
Page 26
Réglage de l’heure dans le monde ◆ Réglage de l’heure à domicile / heure locale 1. Tirez la couronne en position 1 . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure à domicile et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’...
Page 27
Réglage de l’heure dans le monde 3. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure locale et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’ é té. •...
Page 28
Réglage de l’heure dans le monde ◆ Tableau des indications de ville Abréviation Indication de ville ou position de l’aiguille des secondes Fuseau horaire Station de signal LONDRES Allemagne PARIS ATHÈNES ♦ Allemagne RIYAD DUBAÏ KARACHI 11 s DELHI 14 s +5,5 ♦...
Page 29
Réglage de l’heure dans le monde Abréviation Indication de ville ou position de l’aiguille des secondes Fuseau horaire Station de signal TOKYO 23 s Japon ADÉLAÏDE 25 s +9,5 SYDNEY 28 s ♦ Japon NOUMÉA 30 s AUCKLAND 32 s ÎLES MIDWAY 35 s −11...
Page 30
Réglage de l’heure dans le monde Abréviation Indication de ville ou position de l’aiguille des secondes Fuseau horaire Station de signal SANTIAGO 51 s −4 ♦ États-Unis RIO DE JANEIRO 53 s −3 FERNANDO DE NORONHA 56 s −2 ♦ Allemagne AÇORES 58 s...
Page 31
Réglage de l’heure dans le monde ◆ Fonction pour commuter l’heure à domicile et l’heure locale Les indications de l’heure et du calendrier peuvent être commutées entre l’heure à domicile et l’heure locale. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . 2.
Réglage de l’heure d’été (SMT) ◆ Réglage de l’heure d’été (SMT) L’heure d’ é té est un système adopté dans certains pays/zones pour gagner une heure supplémentaire de jour pendant l’ é té en avançant les horloges d’une heure. Dans une zone où l’heure d’ é té est en vigueur, le signal horaire contient un signal de vérification de l’heure d’...
Page 33
Réglage de l’heure d’été (SMT) ◆ Vérification du réglage de l’heure d’été 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . 2. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit Ⓑ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure à...
Page 34
Réglage de l’heure d’été (SMT) 3. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit Ⓑ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure locale et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’ é té. Il y a quatre modes de réglage de l’heure d’...
Page 35
Réglage de l’heure d’été (SMT) STD-AU SMT-AU Heure standard (STD) Heure d’été (SMT) Automatique (AU) L’heure actuelle est mise à jour par rapport Les informations de l’heure d’été sont aux informations de l’heure d’été incluses indiquées par rapport aux informations de dans le signal radio reçu.
Page 36
Réglage de l’heure d’été (SMT) STD-MA SMT-MA Heure standard (STD) Heure d’été (SMT) Manuel (MA) L’heure est affichée indépendamment de la Les informations de l’heure d’été sont réception des informations de l’heure d’été. indiquées indépendamment des informations de l’heure d’été reçues dans le signal radio. Activer l’heure standard (OFF) Activer l’heure d’été...
Page 37
Réglage de l’heure d’été (SMT) Pour activer Définissez le réglage de l’heure STD-AU SMT-AU automatiquement d’ é té sur automatique (le l’heure d’ é té (SMT) réglage de l’heure d’ é té (SMT / lorsque vous utilisez la STD) est automatiquement mis montre dans une zone à...
Page 38
Réglage de l’heure d’été (SMT) Pour empêcher la Définissez le réglage de l’heure STD-MA montre d’activer d’ é té (SMT) sur manuel et automatiquement définissez l’heure d’ é té sur l’heure d’ é té (SMT) par STD. la réception du signal :...
Page 39
Réglage de l’heure d’été (SMT) ◆ Changer manuellement le réglage de l’heure d’été entre SMT et STD 1. Tirez la couronne en position 1 . Ⓑ L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure à domicile et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’...
Page 40
Réglage de l’heure d’été (SMT) 3. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure locale et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’ é té. 4.
Page 41
Réglage de l’heure d’été (SMT) ◆ Réglage automatique / manuel de l’heure d’été 1. Tirez la couronne en position 1 . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de STD-AU STD-MA la ville de l’heure à domicile et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’...
Page 42
Réglage de l’heure d’été (SMT) 3. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille des secondes indique le réglage actuel de la ville de l’heure locale et l’aiguille de fonction indique les informations de l’heure d’ é té. 4.
Page 43
Réglage de l’heure d’été (SMT) ◆ L’heure affichée pour chaque ville La montre affiche et stocke l’heure d’ é té/l’heure standard en commun pour les villes/décalages horaires suivants dans chaque zone de façon à ce que vous n’ayez pas à les changer pour chaque ville/décalage horaire. •...
Réglage de l’heure de l’alarme ◆ Utilisation de l’alarme La fonction d’alarme utilise un système de 24 heures. Une fois l’alarme réglée, elle sonne pendant 15 secondes quand l’heure réglée est atteinte, une fois par jour. L’heure de l’alarme correspond à l’heure à domicile. L’heure de l’alarme ne peut pas être réglée pour correspondre à...
Page 45
Réglage de l’heure de l’alarme ◆ Commutation de l’alarme entre ON et OFF 1. Tirez la couronne en position 2 . L’aiguille des secondes indique ON/OFF de l’alarme. L’aiguille de fonction indique le niveau de la réserve d’ é nergie. 2.
Page 46
Réglage de l’heure de l’alarme ◆ Réglage de l’heure de l’alarme L’heure de l’alarme est définie par l’aiguille des 24 heures dans l’indication de l’heure locale et l’aiguille des minutes. 1. Tirez la couronne en position 2 . Les aiguilles des heures et des minutes de l’heure locale se déplacent pour indiquer l’heure de l’alarme.
Page 47
Réglage de l’heure de l’alarme • L’alarme ne s’active pas automatiquement après avoir réglé l’heure de l’alarme. Activez l’alarme en vous référant à “Commutation de l’alarme entre ON et OFF”. • Lorsque les aiguilles des heures et des minutes de l’heure à domicile sont proches de l’indication de l’heure locale, elles se déplacent automatiquement pour éviter une interférence avec le réglage de l’alarme.
Page 48
Réglage de l’heure de l’alarme ◆ Moniteur de la sonnerie d’alarme 1. Tirez la couronne en position 2 . Les aiguilles des heures et des minutes de l’heure locale se déplacent pour indiquer l’heure de l’alarme. 2. Appuyez sur le bouton inférieur droit Ⓐ et maintenez-le enfoncé...
Remarques sur la réception du signal horaire Il y a trois façons de recevoir le signal horaire : L’aiguille des secondes indique le résultat de la réception (OK/NO). (Consultez la page 57) Méthodes Explications Réception Reçoit le signal à 2 heures du matin chaque jour. Si la réception échoue, automatique alors la montre essaie de recevoir le signal à...
Page 50
Remarques sur la réception du signal horaire • Même quand cette montre reçoit le signal horaire avec succès, la précision de l’heure affichée dépend de l’environnement de réception et du traitement interne. • Si la montre ne peut pas recevoir le signal, elle fonctionne normalement avec une plage de précision de ±15 secondes par mois.
Page 51
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Lors de la réception du signal horaire Retirez la montre et placez-la sur une surface stable où elle peut mieux recevoir le signal, par exemple près d’une fenêtre. • L’antenne de réception est située à la position 9 h 00 de la montre.
Page 52
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Remarque sur le signal horaire Cette montre reçoit le signal horaire de l’une des cinq stations de signaux situées dans quatre régions et corrige automatiquement l’heure et la date. Les stations de signaux sont les suivantes : Type de signal Stations de signaux horaire...
Page 53
Remarques sur la réception du signal horaire JJY (Japon) : JJY (Japon) : environ 2 000 km environ 1 500 km de la station de de la station de Kyushu Fukushima...
Page 54
Remarques sur la réception du signal horaire WWVB (États-Unis) : environ 3 000 km de la station de Fort Collins...
Page 55
Remarques sur la réception du signal horaire BPC (Chine) : DCF77 (Allemagne) : environ 1 500 km environ 1 500 km de la station de de la station de Mainflingen Shangqiu...
Page 56
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Mauvaises zones de réception Il peut s’avérer difficile de recevoir correctement le signal horaire sous certaines conditions ambiantes ou dans les zones sujettes au bruit radio. • À des endroits extrêmement • Près de lignes à haute chauds ou froids tension, de câbles suspendus de chemin de...
Page 57
Remarques sur la réception du signal horaire ◆ Quand la réception du signal est mauvaise Des lignes à haute tension ou d’autres structures près de votre maison peuvent bloquer le chemin vers la station de signaux. Cela peut créer un mauvais environnement pour la réception du signal horaire.
Vérification de la réception du signal horaire Vérifiez le résultat de la dernière réception de signal. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit Ⓐ . L’aiguille des secondes se déplace et indique le résultat de la réception.
Page 59
Vérification de la réception du signal horaire ◆ Résultat de la réception du signal horaire Indication Résultat La réception radio a échoué. La réception radio est en La réception radio a Signification L’heure et la date/le cours. Ne bougez pas la réussi.
Réception manuelle du signal horaire (réception à la demande) Vous pouvez ajuster la montre en recevant le signal horaire à tout moment lorsque l’heure et la date ne sont pas correctes ou que le résultat de la réception est “NO”. •...
Page 61
Réception manuelle du signal horaire (réception à la demande) • Si votre emplacement actuel se trouve en dehors de la zone de réception du fuseau horaire choisi, la montre ne recevra pas le signal radio. Changez le fuseau horaire sur un fuseau qui se trouve dans la zone de réception radio de votre lieu.
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier Ajustez manuellement l’heure/le calendrier lorsque la montre ne peut pas recevoir le signal horaire. 1. Tirez la couronne en position 1 . Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une Ⓑ montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 63
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier ② ③ 4. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur Ⓑ droit Ⓑ pour sélectionner la cible de correction. À chaque brève pression du bouton supérieur droit Ⓑ , la cible de correction change comme suit et l’aiguille correspondante se déplace légèrement.
Page 64
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier 5. Tournez la couronne pour ajuster chaque réglage. • Si vous faites tourner rapidement la couronne, les aiguilles de l’heure et de la date se déplacent en continu. Pour les ralentir et les arrêter, tournez légèrement la couronne. •...
Page 65
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier ◆ Indications de mois et d’année Le nombre d’années et de mois depuis l’année bissextile Décembre est indiqué par les repères de secondes. [Mois] Janvier Décembre : entre 12 h 00 et 1 h 00 Janvier : entre 1 h 00 et 2 h 00 Février :...
Page 66
Ajustement manuel de l’heure/du calendrier Vous pouvez déterminer l’année réelle à partir du nombre d’années écoulées depuis l’année bissextile en vous reportant au tableau suivant : Indication de l’aiguille des secondes Année écoulée Année Repère d’heure Année bissextile 2016, 2020, 2024 1e repère de minute 1e année 2017, 2021, 2025...
Vérification et correction de la position de référence actuelle ◆ Qu’est-ce que la position de référence ? C’ e st la position de base pour toutes les aiguilles pour indiquer l’heure et la date. Si les positions de référence de l’aiguille et du calendrier ne sont pas sur la position correcte, l’heure, le calendrier et les autres fonctions ne s’indiqueront pas correctement.
Page 68
Vérification et correction de la position de référence actuelle ◆ Vérification et correction de la position de référence actuelle 1. Assurez-vous que la couronne est en position 0 . Ⓑ 2. Appuyez sur le bouton supérieur droit Ⓑ et maintenez- le enfoncé...
Page 69
Vérification et correction de la position de référence actuelle ④ 4. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur ③ droit Ⓑ pour sélectionner la cible de correction. Ⓑ À chaque brève pression du bouton supérieur droit Ⓑ , la cible de correction change comme suit et l’aiguille correspondante se déplace légèrement.
Page 70
Vérification et correction de la position de référence actuelle 5. Tournez la couronne pour corriger la position de référence de l’aiguille/ indication active. • Si vous tournez rapidement la couronne, chaque aiguille se déplace en continu. Pour les arrêter, tournez légèrement la couronne. 6.
Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Problèmes avec la réception du signal horaire. Symptômes Solutions Page Poussez la couronne en position 0 . — Évitez que des objets interfèrent avec le signal horaire et placez la montre avec la position 9 h 00 dirigée vers 50, 55 la station.
Page 72
Guide de dépannage Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Symptômes Solutions Page L’aiguille des secondes se déplace Chargez la montre. une fois toutes les deux secondes. Poussez la couronne en position 0 . — Chargez la montre en l’exposant la lumière directe du Toutes les aiguilles soleil jusqu’à...
Page 73
Guide de dépannage L’heure et/ou la date est incorrecte. Symptômes Solutions Page Vérifiez le réglage de la ville. Changez le réglage de l’heure d’été. L’heure et/ou la date est Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. incorrecte. Recevez le signal horaire pour ajuster l’heure et la date. Réglez l’heure et la date manuellement.
Page 74
Citizen le plus proche pour obtenir de l’aide. Lorsque la montre est dans le mouvement par intervalle de deux secondes en raison d’une Une alarme ne retentit charge insuffisante, l’alarme ne fonctionne pas.
Page 75
Guide de dépannage ◆ Réinitialisation totale Lorsque la montre ne fonctionne pas correctement, vous pouvez réinitialiser tous les réglages. Si la réserve d’ é nergie est insuffisante, chargez la montre. Vérifiez avant d’effectuer une réinitialisation totale. Après une réinitialisation totale, vous devez configurer à nouveau tous les réglages.
Page 76
Guide de dépannage ◆ Exécution de la réinitialisation totale Effectuez cette opération après avoir vérifié le contenu de la page précédente de ce manuel. 1. Tirez la couronne en position 2 . Ⓑ 2. Appuyez et maintenez enfoncés à la fois le bouton inférieur droit Ⓐ...
Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive <Assurez-vous de recharger la montre fréquemment> • Si vous portez des chemises à manches longues, la montre peut cesser de fonctionner du fait qu’elle est insuffisamment éclairée. • Retirez la montre et placez-la dans un endroit brillamment éclairé (si possible).
Page 78
Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive <Replacement de la pile rechargeable> • Cette montre utilise une pile rechargeable spéciale ne nécessitant pas de remplacement régulier. Cependant, la consommation d’ é nergie peut augmenter après utilisation de la montre pendant un certain nombre d’ a nnées, à cause de l’usure des composants internes et de la détérioration des huiles.
Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
Page 80
Résistance à l’eau • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre quand vous nagez, mais que vous ne devez pas la porter pour la plongée sous-marine. • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre pour la plongée sous-marine, mais pas pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à...
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
Page 82
Précautions de sécurité et limitations d’usage • Même si votre montre a un niveau important d’ é tanchéité, veuillez faire attention a ce qui suit. • Si votre montre est immergée dans de l’ e au de mer, rincez-la à l’ e au douce complètement et essuyez-la avec un chiffon sec. •...
Page 83
Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche. <Température>...
Page 84
Précautions de sécurité et limitations d’usage <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Électricité...
Page 85
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Maintenez toujours la montre propre • Faites tourner la couronne pendant qu’ e lle est poussée à fond et appuyez sur les boutons périodiquement de façon qu’ils ne se bloquent à cause d’une accumulation de corps étrangers. •...
Page 86
Précautions de sécurité et limitations d’usage Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telle que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Pour un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc (uréthane), nettoyez les saletés avec de l’ e au. Retirez les accumulations de saletés dans les creux d’un bracelet métallique avec une brosse douce.
Caractéristiques techniques Modèle Type H82* Montre solaire analogique Précision sur Dans une plage de ±15 secondes par mois quand la montre est l’indication de l’heure portée à une température de fonctionnement normale (entre +5 °C (sans réception) et +35 °C) Gamme de température -10 °C à...
Page 88
Caractéristiques techniques • Fonction d’alimentation solaire • Fonction de prévention des surcharges • Réserve d’énergie : 4 niveaux • Fonction d’avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de deux secondes) • Fonction d’économie d’énergie • Réception du signal horaire (automatique, à la demande, automatique après la recharge) Stations du signal : Japon (est/ouest)/États-Unis/Allemagne/Chine * Lorsque la différence horaire est corrigée, la station du signal est changée.
Page 89
European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...
Page 90
Model No.AT9* ・FC0* Cal.H820 CTZ-B8175 ④...