Citizen H990 Mode D'emploi
Citizen H990 Mode D'emploi

Citizen H990 Mode D'emploi

Eco-drive
Masquer les pouces Voir aussi pour H990:

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen H990

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字) 日本語...
  • Page 3 Après l’avoir lu, assurez-vous de conserver ce mode d’ e mploi dans un endroit sûr car vous pourriez en avoir besoin de nouveau dans le futur. Le nom de modèle de cette montre est “H990” (Eco-Drive Satellite Wave).
  • Page 4 Précautions de sécurité Ce mode d’ e mploi peut contenir certaines recommandations de sécurité. Votre montre doit toujours être utilisée conformément avec ces recommandations afin de pouvoir en profiter au mieux et éviter toute blessure personnelle et toute blessure à autrui et/ou endommagement de biens personnels.
  • Page 5 <Remarques avant utilisation> Boîtier Faites attention de ne pas frapper ni d’infliger des chocs violents à montre car une partie de son boîtier est en céramique. Film protecteur autocollant Avant l’ e xpédition de la montre de la fabrique, le verre, le boîtier, le bracelet en métal et les autres pièces en métal du fermoir sont recouverts d’un film autocollant pour les protéger des traces de doigt ou des rayures pendant le transport de la fabrique au magasin.
  • Page 6: Avant D'utiliser La Montre

    Avant d’utiliser la montre Les opérations suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser la montre: Vérification de la réserve d’énergie Page ● Vérifiez le niveau de charge de la montre. Réglage de l’heure du monde Page ● Sélectionnez la ville ou le décalage horaire pour lequel vous souhaitez afficher l’heure et la date.
  • Page 7 Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadrant à la lumière. Exposez régulièrement le cadran à la lumière directe du soleil pour charger la montre. Pour en savoir plus sur la charge, reportez-vous aux pages 10 à 13.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser la montre ..4 Réception du signal satellite de l’heure ......... 28 Identification des composants ... 8 Vérification et réglage de la Charge de votre montre ... 10 seconde intercalaire ..... 35 Vérification de la réserve d’ é nergie ... 14 Vérification et réglage du nombre Utilisation de la fonction d’heures de roulements ......
  • Page 9 Guide de dépannage ....50 Information ......71 Réinitialisation de la montre Caractéristiques techniques ..72 —Tour réinitialiser ....55 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive (alimentation solaire) ......... 58 Résistance à l’eau ....62 Précautions et limitations d’usage ........ 65 Entretien ........
  • Page 10: Identification Des Composants

    Identification des composants Indication de progression Indication de la de la réception (RX) ville Bouton supérieur Aiguille des heures droit ( Aiguille des minutes Indication de fonction Couronne • Jour de la semaine • Indication de l’heure d’été Indication 24 (ON/OFF) heures Aiguille des secondes...
  • Page 11 Identification des composants Une partie du boîtier est en céramique Manipulez-le avec précaution. Céramique Les illustrations de ce mode d’ e mploi ne représentent pas nécessairement à l’identique la montre que vous avez acquise.
  • Page 12: Charge De Votre Montre

    Charge de votre montre Cette montre peut stocker, dans la pile rechargeable intégrée, de l’énergie électrique générée par la lumière directe du soleil ou la lumière d’une lampe fluorescente éclairant le cadran. Après avoir retiré votre montre, posez-la dans un endroit où le cadran est exposé...
  • Page 13 Charge de votre montre Quand la montre atteint un état de charge faible—fonction d’avertissement de charge insuffisante Quand la réserve d’ é nergie devient faible, la trotteuse se déplace une fois toutes les deux secondes—C’ e st la fonction d’avertissement de charge insuffisante. Chargez la montre en exposant le cadrant à...
  • Page 14 Charge de votre montre Durée de charge en fonction de l’environnement Voici les durées approximatives nécessaires pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge Durée de charge Durée de charge pour que la par jour pour pour que l’aiguille...
  • Page 15 Charge de votre montre • Pour charger la pile rechargeable, il est recommandé d’exposer le cadran à la lumière directe du soleil. Une lampe fluorescente ou un éclairage d’intérieur n’ é claire pas suffisamment pour charger la pile rechargeable. • Quand elle est complètement chargée, la fonction de prévention de surcharge fonctionne automatiquement.
  • Page 16: Vérification De La Réserve D'énergie

    Vérification de la réserve d’énergie Vérifiez le niveau de charge de la montre et assurez-vous que la montre est suffisamment chargée. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit La trotteuse se déplace pour indiquer la réserve d’ é nergie. L’aiguille des secondes tourne La montre est dans le sens des aiguilles, puis...
  • Page 17 Vérification de la réserve d’énergie • “OK” et “NO” indiquent le résultat de réception du signal satellite de l’heure. Ces indications n’ o nt pas de relation avec le niveau de charge. 3. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit pour terminer la procédure.
  • Page 18: Utilisation De La Fonction D'heures

    Utilisation de la fonction d’heures du monde Vérification de l’heure du monde Vérifiez le réglage de l’heure du monde actuelle (ville). 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit L’aiguille des secondes indique la ville actuellement sélectionnée.
  • Page 19 Utilisation de la fonction d’heures du monde Réglage de l’heure du monde Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez afficher l’heure et la date. 1. Tirez la couronne en position 2. Tournez la couronne pour sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez afficher l’heure et la date.
  • Page 20 Utilisation de la fonction d’heures du monde Tableau des villes sélectionnables • Les indications dans le tableau ci-dessous apparaissent différemment sur certains modèles. • Quand vous utilisez la montre dans un endroit qui n’ e st pas indiqué dans le tableau ci-dessous, sélectionnez une ville qui se trouve dans le même fuseau horaire que la ville que vous souhaitez afficher.
  • Page 21 Utilisation de la fonction d’heures du monde Position de l’aiguille des Indication de la ville Ville typique Décalage horaire secondes Bangkok Pékin Tokyo Adélaïde +9.5 Sydney Nouméa Auckland Îles Midway –11 Honolulu –10 Suite à la page suivante...
  • Page 22 Utilisation de la fonction d’heures du monde Position de l’aiguille des Indication de la ville Ville typique Décalage horaire secondes Anchorage –9 Los Angeles –8 Denver –7 Chicago –6 New York –5 Santiago du Chili –4 Rio de Janeiro –3 Fernando de –2 Noronha...
  • Page 23: Commutation Entre L'heure D'été

    Commutation entre l’heure d’été et l’heure standard L’heure d’ é té est un système adopté dans certains pays/régions afin de gagner une heure de plus de soleil pendant l’ é té en avançant les horloges d’une heure. Cette montre peut afficher l’heure d’ é té et l’heure standard en fonction de la ville sélectionnée pour l’heure du monde.
  • Page 24 Commutation entre l’heure d’été et l’heure standard Vérification du type d’heure affichée Vérifiez si la montre indique l’heure d’ é té ou l’heure standard. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit L’indication de fonction indique le type d’heure actuellement affichée.
  • Page 25 Commutation entre l’heure d’été et l’heure standard Modification du type d’heure affichée 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez sur le bouton inférieur droit pour changer le type d’heure affichée. Pour afficher l’heure d’été: Sélectionnez “ON”. L’aiguille des heures avance d’une heure. Pour afficher l’heure standard: Sélectionnez “OFF”.
  • Page 26 Avant de recevoir le signal satellite de l’heure Cette montre reçoit l’information de l’heure envoyée pas satellite. Cette montre reçoit uniquement l’information de l’heure. Elle ne peut pas obtenir l’information de l’emplacement. Réception du signal satellite de l’heure Le signal satellite de l’heure peut être reçu en utilisant les trois méthodes suivantes. Vous pouvez aussi vérifier si la dernière tentative de réception du signa de l’heure a été...
  • Page 27 Avant de recevoir le signal satellite de l’heure • Ces méthodes de réception sont possibles uniquement quand la couronne est en position Quand la réception totale a été réalisée ou que vous avez réglé le calendrier manuellement, la réception peut prendre un maximum de 80 secondes. Précautions concernant le réception du signal satellite de l’heure Ne réalisez la réception du signal satellite de l’heure pendant que vous conduisez un véhicule car cela peut être extrêmement dangereux.
  • Page 28: L'heure

    Avant de recevoir le signal satellite de l’heure Lors de la réception du signal satellite de l’heure Comme le montre l’illustration ci-dessous, assurez-vous que vous vous trouvez dans une zone où il n’y a pas beaucoup d’arbres, d’immeubles ni d’autres éléments pouvant bloquer le signal satellite de l’heure.
  • Page 29 Avant de recevoir le signal satellite de l’heure • Si le signal de l’heure est difficile à recevoir... • Retirez la montre de votre poignet et essayer de nouveau la réception. • Ajustez l’ o rientation ou l’inclinaison de la montre tout en maintenant le cadran dirigé...
  • Page 30 Réception du signal satellite de l’heure Réception manuelle 1 Utilisez cette méthode pour la réception normale. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Maintenez pressé le bouton inférieur droit pendant deux secondes ou plus. Après indiquer le résultat précédent de la réception, la queue de l’aiguille des secondes se déplace sur “RX”...
  • Page 31 Réception du signal satellite de l’heure L’aiguille des secondes se déplace normalement une fois que la réception est terminée et que le résultat de la réception a été affiché pendant 2 secondes. Réception du signal réussie Réception du signal impossible Résultat de la Résultat de la L’heure est...
  • Page 32 Réception du signal satellite de l’heure Réception manuelle 2 Utilisez cette méthode quand la seconde intercalaire a été mise à jour ou quand la réinitialisation totale a été réalisée. 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Maintenez pressé le bouton inférieur droit pendant sept secondes ou plus.
  • Page 33 Réception du signal satellite de l’heure L’aiguille des secondes se déplace normalement une fois que la réception est terminée et que le résultat de la réception a été affiché pendant 2 secondes. Réception du signal réussie Réception du signal impossible Résultat de la Résultat de la L’heure est...
  • Page 34 Réception du signal satellite de l’heure Vérification de la réception du signal satellite de l’heure Vous pouvez vérifier le résultat précédent de la réception du signal satellite de l’heure (Manuel 1/Manuel 2/Réception circonstancielle). 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2.
  • Page 35 Réception du signal satellite de l’heure 3. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit pour terminer la procédure. L’heure actuelle est indiquée. • L’heure actuelle est indiquée automatiquement après 10 secondes même si vous n’appuyez sur aucun bouton. Si l’aiguille des secondes tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avant que le résultat de la réception est indiqué, c’est que la charge de la montre est...
  • Page 36 Réception du signal satellite de l’heure À propos de la réception circonstancielle Si le signal satellite de l’heure n’a pas été reçu pendant une longue période de temps, cette montre est équipée d’une fonction qui permet la réception automatique du signal de l’heure (réception circonstancielle).
  • Page 37: Seconde Intercalaire

    Vérification et réglage de la seconde intercalaire Cette montre affiche l’information de l’heure en réglant la seconde intercalaire et le décalage horaire (ajustement manuel) par rapport à l’information du Temps Atomique International reçu par satellite. • Le réglage par défaut de l’usine de la seconde intercalaire est “–34 secondes” (à la date du 1/6/2011).
  • Page 38 Vérification et réglage de la seconde intercalaire 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit En utilisant la position “0:00:00” comme point de départ, l’aiguille des minutes et l’aiguille des secondes indiquent le réglage de la seconde intermédiaire après quelques secondes.
  • Page 39 Vérification et réglage de la seconde intercalaire 3. Tournez la couronne pour ajuster la seconde intercalaire. • La seconde intercalaire peut être ajustée dans une plage de 0 à –90 secondes. 4. Poussez la couronne en position pour terminer la procédure. Le réglage par défaut de l’usine de la seconde intercalaire est “–34 secondes”...
  • Page 40: Vérification Et Réglage Du Nombre

    Vérification et réglage du nombre de roulements Afin que cette montre traite correctement l’information de la semaine* reçue par le satellite, une numéro de roulement pour chaque période de temps est réglé. Les numéros de roulement sont mis à jour automatiquement. Si le réglage du numéro de roulement est incorrect, l’heure et la date peuvent ne pas être affichées avec précision.
  • Page 41 Vérification et réglage du nombre de roulements Période de temps (Temps universel coordonné, GMT) Numéro de roulement 22/8/1999 (Dim) 00:00 – 6/4/2019 (Sam) 23:59 7/4/2019 (Dim) 00:00 – 20/11/2038 (Sam) 23:59 21/11/2038 (Dim) 00:00 – 6/7/2058 (Sam) 23:59 7/07/2058 (Dim) 00:00 – 19/02/2078 (Sam) 23:59 20/02/2078 (Dim) 00:00 –...
  • Page 42 Vérification et réglage du nombre de roulements 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit L’aiguille des minutes et l’aiguilles des secondes indique le réglage actuel de seconde intercalaire. 3. Maintenez pressé le bouton supérieur droit pendant cinq secondes ou plus.
  • Page 43 Vérification et réglage du nombre de roulements 4. Tournez la couronne pour ajuster le numéro de roulement. • Le numéro de roulement peut être ajusté dans une plage de 0 à 5. Reportez-vous au tableau de la page 39 pour connaître le numéro de roulement approprié. 5.
  • Page 44: Ajustement De L'heure/Calendrier Manuellement

    Ajustement de l’heure/calendrier manuellement 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L’aiguille des secondes se déplace sur la position de 0 seconde. 3. Tournez la couronne pour ajuster les minutes. • Si vous tournez la couronne rapidement plusieurs fois, les aiguilles bougent de façon continue.
  • Page 45 Ajustement de l’heure/calendrier manuellement 6. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit 7. Tournez la couronne pour ajuster la date. • L’indication de la date et l’indication de fonction (jour de la semaine) bougent ensemble. • Si vous tournez la couronne rapidement plusieurs fois, l’indication de la date et l’indication de fonction bougent de façon continue.
  • Page 46 Ajustement de l’heure/calendrier manuellement Indications du mois et de l’année Le mois et l’année sont indiqués par l’aiguille des secondes quand vous réglez l’heure et le calendrier manuellement. La date est corrigée automatiquement à la fin de chaque mois si le nombre d’années passées depuis la dernière année bissextile et le mois sont réglés correctement.
  • Page 47 Ajustement de l’heure/calendrier manuellement L’illustration montre le mois de septembre, la L’illustration montre le mois de février la 2e année après la dernière année bissextile. 3e année après la dernière année bissextile. Tableau de référence rapide pour le nombre d’années écoulées depuis la dernière année bissextile Indication de l’aiguille des secondes Nombre d’années écoulées Année...
  • Page 48: Vérification Et Correction De La

    Vérification et correction de la position de référence actuelle Si l’heure ou la date n’apparaissent pas correctement même après la réception correcte du signal de l’heure, vérifiez si la position de référence est correcte ou non. Qu’est-ce que la position de référence? Corrigez la position de référence La position de base pour toutes les indications permettant d’indiquer l’heure...
  • Page 49 Vérification et correction de la position de référence actuelle 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Maintenez pressé le bouton supérieur droit pendant sept secondes ou plus. Après indiquer le réglage de l’heure mondiale et le type d’heure affichée (heure d’ é té/heure standard), toutes les indications se déplacent sur la position de référence actuelle.
  • Page 50 Vérification et correction de la position de référence actuelle 3. Tirez la couronne en position L’indication de fonction et l’indication de la date bougent légèrement. 4. Tournez la couronne pour ajuster la date et le jour de la semaine sur la position de référence correcte. •...
  • Page 51 Vérification et correction de la position de référence actuelle 7. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L’aiguille des minutes et l’aiguille des secondes bougent légèrement. 8. Tournez la couronne pour ajuster l’aiguille des minutes et l’aiguille des secondes sur la position de référence correcte. •...
  • Page 52: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Symptômes Remèdes Page Problèmes avec la réception du signal de l’heure. − Poussez la couronne en position Évitez les endroits où le signal satellite peut être gêné par des objets qui émettent du bruit, dirigez le cadran vers le ciel et démarrez la réception.
  • Page 53 La réception a échouée. (à suivre) Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas les − problèmes, consultez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche. à Vérifiez le réglage de l’heure d’ é té. Si l’heure n’ e st pas indiquée correctement après avoir réalisé...
  • Page 54 Chargez la montre en l’ e xposant à la lumière directe à du soleil jusqu’à ce que l’aiguille des secondes bouge Toutes les aiguilles normalement. s’arrêtent de bouger. Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas les − problèmes, consultez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche. 52 52...
  • Page 55 Guide de dépannage Symptômes Remèdes Page L’heure et/ou la date sont incorrectes. à Vérifiez le réglage de l’heure d’ é té. à Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. L’heure et/ou la date Recevez le signal satellite d’heure manuellement pour sont incorrectes.
  • Page 56 Envoyez la montre au centre de service Citizen autorisé le plus proche. Chargez la montre pendant 2 ou 3 jours sous la lumière directe du soleil.
  • Page 57: Réinitialisation De La Montre

    Guide de dépannage Réinitialisation de la montre—Tout réinitialiser Il se peut que la montre ne fonctionne pas correctement si elle a reçu un choc important ou a été affectée par de l’ é lectricité statique, les aiguilles ne s’arrêtent pas ou la montre ne fonctionne pas bien qu’...
  • Page 58 Guide de dépannage 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez sur le bouton en même temps pendant trois secondes ou plus, puis relâchez-les. L’aiguille des secondes se déplace sur la position de seconde “0”, l’aiguille des heures et l’indication de la date bougent légèrement et la montre est maintenant remise à...
  • Page 59 Guide de dépannage Après avoir réalisé la réinitialisation totale Vous devez régler de nouveau la montre en suivant la procédure ci-dessous. 1. Corrigez la position de référence actuelle. Apres avoir la réinitialisation totale, la montre entre en mode de correction de la position de référence.
  • Page 60: Montre Eco-Drive (Alimentation Solaire)

    Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive (alimentation solaire) <Assurez-vous de rechargez la montre fréquemment> • Si vous portez des chemises à manches longues, la montre peut cesser de fonctionner du fait qu’elle est insuffisamment éclairée. • Retirez la montre et placez-la dans un endroit brillamment éclairé (si possible).
  • Page 61 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive (alimentation solaire) ATTENTION Précautions de charge • Ne chargez pas votre montre à une haute température (60°C) car cela risquerait d’ e ndommager certains composants sensibles et causer un mauvais fonctionnement de la montre. Exemples: •...
  • Page 62 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive (alimentation solaire) <Replacement de la pile rechargeable> • Votre montre possède une pile qui n’a pas besoin d’ ê tre changée régulièrement. Cependant, après une longue période de temps, la consommation d’ é nergie peut augmenter à...
  • Page 63 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive (alimentation solaire) AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la pile rechargeable spécifiée • N’installez jamais une pile conventionnelle dans votre montre. Utilisez uniquement la pile rechargeable spécifiée. Votre montre est conçue pour fonctionner uniquement avec le type de pile rechargeable d’...
  • Page 64: Résistance À L'eau

    Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
  • Page 65 Résistance à l’eau Utilisation en contact de l’eau Plongée sans Utilisation de la Exposition légère Nage et travaux bouteilles Plongée sous- couronne ou les à l’ e au (lavage de la de lavage et sports marine autonome boutons lorsque la vitre, pluie, etc.) généraux nautiques...
  • Page 66 Résistance à l’eau • Les montres non résistante à l’ e au ne peuvent pas être utilisées sous l’ e au ou dans des environnements en contact avec de l’ e au. • Résistance à l’ e au pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères) signi e que vous pouvez porter la montre quand vous vous lavez le visage ou sous la pluie mais que vous ne pouvez pas l’immerger dans l’...
  • Page 67: D'usage

    Précautions et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
  • Page 68 • N’ajustez pas vous même la longueur du bracelet. Si vous n’arrivez pas à le faire correctement, la montre risque de tomber ou vous pourriez vous blesser pendant l’ajustement. Consultez le magasin où vous avez acheté la montre ou votre centre de service autorisé Citizen le plus proche.
  • Page 69 Précautions et limitations d’usage • Un bracelet en caoutchouc peut être taché par la teinture ou de vêtement ou d’autres accessoires. Comme ces tâches peuvent devenir permanentes, faites attention quand vous portez votre montre avec des articles qui risquent de transférer leurs couleurs (vêtements, sacs, bracelets teints, etc.). •...
  • Page 70 Précautions et limitations d’usage <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Produits chimiques, gaz corrosifs et mercure>...
  • Page 71 Précautions et limitations d’usage • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau. Cela pourrait entraîner à une accumulation de saletés ou de matière étrangère causée par un port ordinaire. Une accumulation de matière peut causer la rouille, la décoloration et une usure prématurée. Assurez-vous de nettoyer régulièrement votre montre avec un chiffon doux.
  • Page 72: Entretien

    étanchéité permanente, le joint d’ é tanchéité et d’autres composants doivent être remplacés régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’ o rigine.
  • Page 73: Information

    Information À propos du signal satellite de l’heure La montre à onde satellite n’a pas d’ e ffets indésirables sur le corps humain ni sur les équipements médicaux. À propos des montres avec peinture lumineuse Votre montre peut posséder un traitement lumineux sur le cadran est les aiguilles pour vous aider à...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques H990 Montre analogique à alimentation solaire Modèle Type Moins de ±15 secondes par mois quand la montre est portée à une Précision sur l’indication de température de fonctionnement normale (entre +5˚C et +35˚C) l’heure (sans la réception du signal d’heure)
  • Page 75 Caractéristiques techniques • Fonction d’alimentation solaire Autres fonctions • Indication de la réserve d’ é nergie (Le niveau de charge n’ e st pas affiché) • Fonction de détection de température d’interruption de charge • Fonction de prévention des surcharges •...
  • Page 76 European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...
  • Page 77 Model No.CC000* Cal.H990 CTZ-B8154 ②...

Table des Matières