Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen H128

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Page 3 Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement dans le futur. Consultez le site Web Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) pour voir les guides visuels de fonctionnement de votre montre. Certains modèles peuvent être équipés de fonctions externes (échelles de calcul, compteur de vitesse, etc.).
  • Page 4 Précautions de sécurité — IMPORTANT Ce mode d'emploi contient des instructions qui doivent être suivies scrupuleusement à tout moment, non seulement pour une utilisation optimale, mais aussi pour éviter toute blessure personnelle ou d'autre personnes, ou provoquer des dégâts matériels. Nous vous encourageons à...
  • Page 5 Avant d'utiliser la montre Les opérations suivantes doivent être effectuées avant d'utiliser la montre : ● Vérification de la réserve d'énergie Page Vérifiez le niveau de charge de la montre. ● Réglage de l'heure du monde Page Sélectionnez la ville ou le décalage horaire pour lequel vous souhaitez afficher l'heure et la date.
  • Page 6 Avant d'utiliser la montre Ajustement du bracelet Nous vous recommandons de demander de l'aide d'un technicien horloger expérimenté pour changer la taille de votre montre. Si l'ajustement n'est pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser.
  • Page 7 Avant d'utiliser la montre Couronne/bouton à vissage Déverrouillez la couronne/bouton avant d'utiliser votre montre. Déverrouillez Verrouillez Poussez la couronne dans Tournez la couronne le boîtier. Tout en poussant dans le sens contraire des doucement vers le boîtier, Couronne aiguilles d'une montre tournez la couronne dans le sens à...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Avant d'utiliser la montre ......Ajustement de l’heure/calendrier manuellement ........Identification des composants ....Vérification et correction de la position de Vérification de la charge restante de la référence actuelle ........ montre ..........Guide de dépannage ....... Vérification de la réception du signal de l'heure ...........
  • Page 9: Identification Des Composants

    Identification des composants Indication de réception du signal (OK/RX/NO) Bouton supérieur droit Aiguille des minutes Aiguille des heures Couronne Aiguille des secondes Indicateur de date Indication de Bouton inférieur droit l'heure d'été (ON/OFF) Les illustrations de ce mode d’ e mploi ne représentent pas nécessairement à l’identique la montre que vous avez acquise.
  • Page 10: Vérification De La Charge Restante De La Montre

    Vérification de la charge restante de la montre 1. Assurez-vous que la couronne est en position . 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit La trotteuse se déplace pour indiquer la réserve d'énergie. L'aiguille des secondes La montre est suffisamment indique “OK”...
  • Page 11: Vérification De La Réception Du Signal De L'heure

    Vérification de la réception du signal de l'heure 1. Assurez-vous que la couronne est en position . 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L'aiguille des secondes indique le résultat de la réception. OK La réception a réussie. NO La réception a échouée. Quand la réception a échouée, Quand la réception reportez-vous à...
  • Page 12: Réglage De L'heure Du Monde

    Réglage de l'heure du monde En réglant la ville ou le décalage horaire par rapport à UTC, l'heure et la date locale sont affichées. Sélectionnez la vile ou le décalage horaire pour indiquer l'heure et la date actuelles. 1. Tirez la couronne en position . L'aiguille des secondes se déplace et indique le décalage horaire actuellement sélectionné.
  • Page 13 Réglage de l’heure du monde Décalage horaire par rapport à UTC Chaque niveau de mouvement de l'aiguille des secondes change le décalage horaire d'une heure. Le décalage horaire peut être réglé dans un plage de −11 à +12 heure (heure standard). (Il n'est pas possible de régler un décalage horaire de moins d'une heure.) • Assurez-vous de régler le décalage horaire par rapport à UTC. Pour afficher l'heure d'été, changez l'affichage après avoir réglé...
  • Page 14 Réglage de l’heure du monde Tableau de sélection des villes/décalages horaires • La station de signal change en fonction du décalage horaire sélectionné. • Les villes en dehors de la plage de réception ne peuvent pas recevoir le signal par une station de signal de la liste. • Le décalage horaire indiqué dans le tableau ci-dessous est basé sur UTC. • L'heure standard pour chaque zone ou pays peut changer en fonction de la zone ou du pays. • Les indications dans le tableau ci-dessous apparaissent différemment sur certains modèles. • Quand vous utilisez la montre dans un endroit qui n'est pas indiqué dans le tableau ci-dessous, sélectionnez une ville qui se trouve dans le même décalage horaire que la ville que vous souhaitez afficher.
  • Page 15 Réglage de l’heure du monde Décalage Station du Ville typique Position de l'aiguille des secondes horaire signal London Londres Allemagne Paris Paris Athens Athènes ◆ Riyad Riyadh Allemagne Dubaï Dubai Karâchi Karachi ◆ Dhâkâ Dhaka Chine Bangkok Bangkok Beijing Pékin Chine Suite à...
  • Page 16 Réglage de l’heure du monde Décalage Station du Ville typique Position de l'aiguille des secondes horaire signal Tokyo Tokyo Japon Sydney Sydney ◆ Noumea Nouméa Japon Auckland Auckland Îles Midway –11 Midway ◆ Honolulu –10 Honolulu Anchorage –9 Anchorage Los Angeles –8 L.Angeles Denver...
  • Page 17 Réglage de l’heure du monde Décalage Station du Ville typique Position de l'aiguille des secondes horaire signal ◆ Santiago Santiago du Chili –4 R.Janeiro Rio de Janeiro –3 Fernando de F.Noronha –2 ◆ Noronha Allemagne Açores Azores –1 (Ponta Delgada) • Reportez-vous à la page 12.
  • Page 18: Remarques Sur Le Signal De L'heure

    Remarques sur le signal de l'heure Réception du signal de l'heure Il y a trois façon de recevoir le signal de l'heure : • L'aiguille des secondes indique le résultat de la réception (OK/NO). (Reportez-vous à la page 9.) Méthodes Explications Réception automatique Reçoit les signaux chaque nuit. Reçoit le signal quand vous souhaitez ajuster l'heure et la Réception sur demande date.
  • Page 19 Remarques sur le signal de l’heure • La fonction de réception automatique et la fonction de rétablissement de la réception automatique ne peuvent pas être désactivées. • Même quand cette montre reçoit un signal d'heure avec succès, la précision de l'heure affichée dépend de l'environnement de réception et du processus interne. • Si la montre n'est pas capable de recevoir le signal, elle fonctionne normalement avec une plage de précision de ±15 secondes par mois. Lors de la réception du signal de l'heure Retirez la montre et placez-la sur une surface stable où...
  • Page 20 Remarques sur le signal de l’heure Remarques sur le signal de l'heure Cette montre reçoit le signal de l'heure à partir d'une des cinq stations de signal situées dans quatre régions. Les stations émettant un signal sont les suivantes : Stations du signal Type de signal d'heure Station Fukushima, Japon Station Kyushu, Japon...
  • Page 21 Remarques sur le signal de l’heure Zone de réception approximative La distance de la plage de réception est utilisée uniquement comme une valeur approximative. Elle est souvent affectée par l'environnement de réception et la météo. La plage de réception est souvent affectée par les conditions suivantes : environnement de réception, temps, météo (orage), etc.
  • Page 22 Remarques sur le signal de l’heure La distance de la plage de réception est utilisée uniquement comme une valeur approximative. Elle est souvent affectée par l'environnement de réception et la météo. La plage de réception est souvent affectée par les conditions suivantes : environnement de réception, temps, météo (orage), etc. WWVB (États- Unis) :...
  • Page 23 Remarques sur le signal de l’heure La distance de la plage de réception est utilisée uniquement comme une valeur approximative. Elle est souvent affectée par l'environnement de réception et la météo. La plage de réception est souvent affectée par les conditions suivantes : environnement de réception, temps, météo (orage), etc. (Chine) : Environ 1 400 km de la station de...
  • Page 24 Remarques sur le signal de l’heure Quand la réception du signal est mauvaise Les lignes électriques haute tension et autres structures à proximité de votre maison peuvent bloquer la voie à la station émettrice du signal. Cela peut être la cause d'un mauvais environnement de réception du signal de l'heure.
  • Page 25 Remarques sur le signal de l’heure Mauvaises zone de réception Il peut être difficile de recevoir le signal de l'heure correctement dans certains environnements ou régions avec beaucoup de bruits radio. • Endroits extrêmement chauds • Près de lignes à haute tension, ou froids d'une voie ferrée ou de dispositifs de communication...
  • Page 26: Réception Du Signal De L'heure Manuellement (Réception Sur Demande)

    Réception du signal de l'heure manuellement (Réception sur demande) Vous pouvez ajuster la montre en recevant le signal de l'heure à n'importe quel moment si l'heure et la date n'est pas correcte ou si le résultat de la réception est “NO”. • La montre ne commence pas à recevoir le signal de l'heure si l'aiguille des secondes bouge une fois toutes les deux secondes (avertissement de charge insuffisante).
  • Page 27 Réception du signal de l’heure manuellement (Réception sur demande) 1. Assurez-vous que la couronne est en position . 2. Maintenez pressé le bouton inférieur droit pendant deux secondes ou plus. L'aiguille des secondes de déplace sur “RX” et la montre commence à...
  • Page 28: Commutation Entre L'heure D'été Et L'heure Standard

    Commutation entre l'heure d'été et l'heure standard L'heure d'été est un système adopté dans certains pays/régions afin de gagner une heure de plus de soleil pendant l'été en avançant les horloges d'une heure. • La règle d'utilisation de l'heure d'été peut changer en fonction du pays ou de la région. • Pendant que l'heure d'été est en service, certains signaux de l'heure comprennent un signal de vérification de l'heure d'été. • Quand la montre reçoit le signal de l'heure, elle commute automatiquement entre l'heure d'été...
  • Page 29 Commutation entre l'heure d'été et l'heure standard Vérification de l'heure actuellement indiquée Vérifiez si la montre indique l'heure d'été ou l'heure standard. 1. Tirez la couronne en position L'aiguille des secondes se déplace et indique l'heure qui est actuellement indiquée. ON L'heure d'été...
  • Page 30 Commutation entre l'heure d'été et l'heure standard Changement de l'heure à indiquer 1. Tirez la couronne en position . 2. Tournez la couronne pour changer le réglage. Pour afficher l'heure d'été : Tournez la couronne vers la droite pour sélectionner “ON”. Pour afficher l'heure standard : Tournez la couronne vers la gauche pour sélectionner “OFF”.
  • Page 31 Commutation entre l'heure d'été et l'heure standard Pour annuler la fonction de commutation automatique Si vous affichez manuellement l'heure standard à l'étape 2 de la page 28, la fonction de commutation automatique est désactivée et la montre n'affichera pas l'heure d'été en fonction du signal de réception.
  • Page 32: Charge De Votre Montre

    Charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadrant à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Après avoir retiré votre montre, posez-la dans un endroit où le cadran est exposé...
  • Page 33 Charge de votre montre De plus, pour que les performances soient optimales, réalisez ce qui suit : • Exposez la montre avec le cadran dirigé à la lumière du soleil pendant cinq à six heures, au moins une fois par mois. • Évitez de laisser la montre dans un endroit sombre pendant une longue période de temps. Attention • Si la montre est recouverte régulièrement par des manches longues, il se peut qu'elle ne soit pas chargée suffisamment. Essayez de laissez la montre exposée à la lumière suffisamment pour la charger.
  • Page 34 Charge de votre montre Durée de charge en fonction de l'environnement Voici les durées approximatives nécessaires pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge (environ) Pour reprendre un Pour charger Éclairement Pour un...
  • Page 35 Charge de votre montre Pour charger la pile rechargeable complètement, il est recommandé d'exposer le cadran à la lumière directe du soleil. Une lampe fluorescente ou un éclairage d'intérieur n'éclaire pas suffisamment pour charger complètement la pile rechargeable. • Quand elle est complètement chargée, la fonction de prévention de surcharge fonctionne automatiquement.
  • Page 36 Charge de votre montre Quand la montre atteint un état de charge faible—fonction d'avertissement de charge insuffisante Quand la réserve d'énergie devient faible, la trotteuse se déplace une fois toutes les deux secondes—C'est la fonction d’avertissement de charge insuffisante. Chargez la montre en exposant le cadrant à...
  • Page 37 Charge de votre montre Fonction d'économie d'énergie Quand la montre n'est pas exposée à la lumière pendant plus de sept jours, comme quand par exemple vous la rangez dans le noir, les aiguilles des minutes et des secondes s'arrêtent automatiquement pour économiser l'énergie. Cependant la montre reste toujours à...
  • Page 38: Ajustement De L'heure/Calendrier Manuellement

    Ajustement de l’heure/calendrier manuellement 1. Tirez la couronne en position . 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L'aiguille des secondes se déplace sur la position de 0 seconde. 3. Tournez la couronne pour ajuster les minutes. • L'aiguille des secondes fait un tour complet et l'aiguille des minutes avance d'une minute. • Quand l'heure atteint “0:00:00”, la date avance d'un jour.
  • Page 39 Ajustement de l’heure/calendrier manuellement 6. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L'indicateur de la date bouge légèrement. 7. Tournez la couronne pour ajuster la date. 8. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L'aiguille des secondes indique le réglage actuel du mois et de l'année. 9.
  • Page 40 Ajustement de l'heure/calendrier manuellement Indications du mois et de l'année L'année et le mois sont indiqués par l'aiguille des secondes quand vous réglez l'heure et le calendrier manuellement. La date est corrigée automatiquement à la fin de chaque mois si le nombre d'années passées depuis la dernière année bissextile et le mois sont réglés correctement.
  • Page 41 Ajustement de l'heure/calendrier manuellement L'illustration montre le mois L'illustration montre le de février la 3e année après la mois de septembre, la 2e dernière année bissextile. année après la dernière année bissextile. Tableau de référence rapide pour le nombre d’années écoulées depuis la dernière année bissextile Nombre d’années Indication de l'aiguille des secondes...
  • Page 42: Vérification Et Correction De La Position De Référence Actuelle

    Vérification et correction de la position de référence actuelle Si l'heure ou la date n'apparaissent pas correctement même après la réception correcte du signal de l'heure, vérifiez si la position de référence est correcte ou non. Corrigez la position de référence Qu'est-ce que la position de référence ? La position de base pour toutes les aiguilles permettant d'indiquer l'heure et la date.
  • Page 43 Vérification et correction de la position de référence actuelle 1. Tirez la couronne en position . 2. Maintenez pressé le bouton supérieur droit pendant cinq secondes ou plus. Toutes les aiguilles et l'indicateur de la date bougent pour indiquer la position de référence actuelle. • Aucune opération n'est disponible pendant que les aiguilles et l'indicateur de la date sont en mouvement.
  • Page 44 Vérification et correction de la position de référence actuelle 3. Tirez la couronne en position . 4. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit L'aiguille des heures bouge légèrement. 5. Tournez la couronne pour ajuster l'aiguille des heures sur la position “0:00:00”. • Si vous tournez la couronne rapidement plusieurs fois, l'aiguille bouge de façon continue.
  • Page 45 Vérification et correction de la position de référence actuelle 7. Tournez la couronne pour ajuster l'aiguille des minutes et l'aiguille des secondes sur la position “0:00:00”. • Si vous tournez la couronne rapidement plusieurs fois, les aiguilles bougent de façon continue. Pour les arrêter, tournez la couronne dans n'importe quelle direction.
  • Page 46: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. Symptômes Remèdes Page Problèmes avec la réception du signal de l'heure. − Poussez la couronne en position  à  Vérifiez le réglage de l'heure d'été. Évitez que des objets interfèrent avec le signal d'heure La réception ne s'est pas 17 ...
  • Page 47 Guide de dépannage Symptômes Remèdes Page L'heure et la date correctes  à  Vérifiez le réglage de l'heure d'été. n'apparaissent pas après  à  une réception réussie. Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. L'aiguille des secondes tourne dans le sens  à ...
  • Page 48 Guide de dépannage Symptômes Remèdes Page Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Les aiguilles se mettent à tourner rapidement La montre est en train d'annuler la fonction d'économie quand vous sortez la d'énergie. Attendez que le mouvement rapide s’arrête. montre de la boîte. L'heure et/ou la date sont incorrectes.
  • Page 49 Guide de dépannage Symptômes Remèdes Page L'heure est incorrecte Vérifiez l'heure affichée—heure d'été ou heure  à  même si le réglage de standard—et changez-la si nécessaire. la heure du monde est correct et la réception du  à  Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. signal a réussi.
  • Page 50: Réinitialisation De La Montre-Tout Réinitialiser

    Guide de dépannage Réinitialisation de la montre—Tout réinitialiser Il se peut que la montre ne fonctionne pas correctement si elle a reçu un choc important ou a été affectée par de l'électricité statique, les aiguilles ne s'arrêtent pas ou la montre ne fonctionne pas bien qu'elle soit suffisamment chargée.
  • Page 51 Guide de dépannage 1. Tirez la couronne en position 2. Appuyez sur les boutons supérieur et inférieur droit , puis relâchez-les. L'aiguille des secondes se déplace sur la position de seconde “0”, l'aiguille des heures et l'indicateur de la date bougent légèrement et la montre est maintenant remise à zéro. Après avoir réalisé...
  • Page 52: Précautions De Manipulation De La Montre Eco-Drive

    Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive <Assurez-vous de rechargez la montre fréquemment> • Pour des performances optimales, votre montre doit rester complètement chargées. • Des manches longues peuvent empêcher la lumière d'atteindre votre montre. Cela peut entraîner la décharge de la montre. Dans ce cas, une charge supplémentaire peut être nécessaire. • Quand vous enlevez votre montre, placez-la dans un endroit lumineux pour assurer des performances optimales.
  • Page 53 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive ATTENTION Précautions de charge • Ne chargez pas la montre à haute température (environ 60 °C ou plus) car cela pourrait causer un mauvais fonctionnement du mouvement. Exemples : • Charger la montre trop près d'une source de lumière génèrera une grande quantité de chaleur comme dans le cas d'une lampe à incandescence ou d'une lampe halogène. * Quand vous chargez votre montre sous une lampe à...
  • Page 54 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive <Replacement de la pile rechargeable> • Cette montre utilise une pile rechargeable spéciale qui ne nécessite pas de remplacement périodique. Cependant la consommation peut augmenter après l'utilisation de la montre pendant un certain nombre d'année à cause de l'usure interne des composants et la détérioration des huiles. Cela peut entraîner une décharge plus rapide de la montre.
  • Page 55 Précautions de manipulation de la montre Eco-Drive AVERTISSEMENT N'utilisez qu'une pile identique à la pile spécifiée • N'utilisez pas une pile autre que la pile rechargeable spécifiée pour cette montre. Bien que la structure de la montre interdise son fonctionnement si une pile secondaire différente de la pile prescrite venait à être mise en place, la charge de cette pile (surtout dans le cas d'une pile conventionnel) peut être excessive et conduire à...
  • Page 56: Résistance À L'eau

    Résistance à l'eau AVERTISSEMENT Résistance à l'eau • Reportez-vous au cadran de la montre et/ou à l'arrière du boîtier pour l'indication de résistance à l'eau de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d'utilisation de référence afin de s'assurer que votre montre est utilisée correctement. (L'unité “1 bar” est à peu près égale à une atmosphère.) • WATER RESIST(ANT) ×× bar peut également apparaître sous la forme W. R. ×× bar.
  • Page 57 Résistance à l’eau Utilisation en contact de l'eau Utilisation de la Exposition légère Nage et travaux de Plongée sans Plongée sous- couronne ou les à l’ e au (lavage du lavage généraux bouteilles et sports marine autonome boutons lorsque la visage, pluie, etc.) nautiques avec bouteilles d’air...
  • Page 58 Résistance à l’eau • Les modèles non étanches ne sont pas conçus pour entrer en contact avec l'humidité. Faites attention de ne pas exposé une montre avec ce type à tout type d'humidité. • Résistance à l’ e au pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères) signifie que la montre est étanche pour les accidents d'éclaboussure occasionnels. • Étanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre quand vous nagez, mais que vous ne devez pas la porter pour la plongée sous- marine.
  • Page 59: Précautions Et Limitations D'usage

    Précautions et limitations d'usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre. • Ne portez pas votre montre dans un sauna ou dans un autre endroit où la montre peut devenir excessivement chaude, car il y a un risque de brûlure. • Faites attention quand vous mettez ou retirez votre montre, car vous risquez d’ e ndommager vos ongles, selon la façon dont le bracelet est serré. • Enlevez votre montre avant d'aller au lit.
  • Page 60 Précautions et limitations d'usage ATTENTION Précautions • Utilisez toujours la montre avec la couronne en position poussée (position normale). Si la couronne est de type à verrouillage, assurez-vous qu'elle est bien verrouillée. • N’utilisez pas la couronne ou les boutons lorsque la montre est humide. De l'eau pourrait entrer dans la montre causant des dommages à des composants vitaux. • Si de l’ e au entrait dans la montre ou s’il y a de la buée dans la montre qui ne disparaît pas après une longue durée, consultez votre revendeur ou un centre de service autorisé pour inspection et/ou réparation et/ou réparation.
  • Page 61 Précautions et limitations d'usage ATTENTION Quand vous portez votre montre <Bracelet> • Les bracelet de cuir et de caoutchouc (uréthane) se détériorent avec le temps à cause de la transpiration et des saletés. Parce que c'est un matériau naturel, un bracelet de cuir s'usera, se déformera et se décolorera avec le temps.
  • Page 62 Précautions et limitations d'usage ATTENTION Quand vous portez votre montre (suite) • Demandez un ajustement ou une réparation du bracelet dans les cas suivants : • Si vous notez quelque chose d'anormal sur le bracelet à cause de la corrosion. • Le bout du bracelet est corné. • Nous vous recommandons de demander de l'aide d'un technicien horloger expérimenté pour changer la taille de votre montre. Si l'ajustement n'est pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service autorisé.
  • Page 63 Précautions et limitations d'usage <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu'endommager le boîtier ou le bracelet. <Électricité statique> • Les circuits intégrés (IC) utilisés dans les montres à quartz sont sensibles à l'électricité statique. Veuillez noter que la montre peut fonctionner incorrectement ou ne pas fonctionner du tout si elle est exposée à...
  • Page 64 Précautions et limitations d'usage ATTENTION Maintenez toujours la montre propre • Faites tourner la couronne pendant qu'elle est poussée à fond et appuyez sur les boutons périodiquement de façon qu'ils ne se bloquent à cause d'une accumulation de corps étrangers. • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau. La corrosion du métal ou les matières étrangères accumulées peuvent entraîner des résidus noir du bracelet quand il est exposé...
  • Page 65 Précautions et limitations d'usage Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telle que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Pour les bracelets métalliques ou caoutchouc synthétique (polyuréthane), nettoyez avec du savon et une brosse à dent souple. Assurez-vous de bien rincer le bracelet après le nettoyage pour éliminer tout reste de savon.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques H128 Montre analogique à alimentation solaire Modèle Type Moins de ±15 secondes par mois quand la montre est portée à une Précision sur l’indication de l’heure (sans la réception du température de fonctionnement normale (entre +5˚C et +35˚C) signal d'heure) –10˚C à +60˚C Gamme de température de fonctionnement • Heure : Heures, minutes, secondes...
  • Page 67 Caractéristiques techniques • Fonction d'alimentation solaire Autres fonctions • Indication de la charge restante de la montre • Fonction de prévention des surcharges • Fonction d'avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de deux secondes) • Fonction d'économie d'énergie • Réception du signal d'heure (automatique, sur demande, rétablissement automatique) Signal de station : Japon (Est/Ouest)/USA/Allemagne/Chine * Quand le décalage horaire est correct, la station de signa est commutée. • Confirmation de l'état de réception (RX) • Indication du résultat de la dernière réception (OK/NO) • Heure d'été (ON/OFF) • Correction du décalage horaire...
  • Page 69 European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...
  • Page 70 Model No.CB3* Cal.H128 CTZ-B8190...

Table des Matières