Page 3
Guide d’utilisation Série D861 #LX400111; r. 5.0/56764/56764; fr-CA...
Page 4
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : D861A82 D861A62B Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :...
ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur ..........7 ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation ......8 ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex ........8 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) ................
Page 6
Tables des matières 11.2 Recherche d’évènements de détection de personnes et de véhicules.................36 Détection des visages................37 12.1 Configuration de la détection des visages...........37 12.2 Configuration de la reconnaissance des visages ........39 12.3 Créer une base de données de visages..........40 12.3.1 Ajouter un visage par USB à la base de données......41 12.3.2 Ajouter par clé...
Page 7
Configuration DDNS (Avancée) ............103 20.1 ÉTAPE 1 : Routage de port ............103 20.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex..........103 20.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie ............104 20.4 ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS ........104 20.5...
Mesures de protection importantes En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque ap- pareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des infor- mations importantes qui vous aideront à...
Page 10
Mesures de protection importantes 5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique, consulter le manuel d’utilisation.
Mesures de protection importantes 17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras exté- rieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
Contenu de l’emballage L’emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants : Enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD Bloc d’alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble HDMI REMARQUE La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle.
(non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel. 3.2 Panneau arrière 1. Entrées de vidéo : Connectez les caméras Lorex HD ou analogiques standard au système. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.
Page 14
Vue d’ensemble de l’enregistreur 7. c.c. 12V : Connectez l’adaptateur d’alimentation inclus. 8. Interrupteur Marche/Arrêt : Permet de mettre le DVR en mode marche ou arrêt. 9. VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l’interface du système. #LX400111;...
Cette étape sert uniquement à vérifier l’image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L’assistant d’installation de Lorex qui s’exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jus- qu’à...
4.6 ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex Lorsque vous allumez l’enregistreur pour la première fois, l’assistant de configuration Lorex démarre. L’assistant vous aidera à configurer les paramètres de base du système et à paramétrer les caméras. Il est recommandé de consulter , page avant de choisir une position de montage per- manente pour vos caméras.
Configuration de base du système 4.7 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une fois le système allumé.
Page 18
Configuration de base du système REMARQUE Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de panique qui active les voyants d’alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé pendant 3 secondes.
REMARQUE Les caméras diffèrent en termes d’instructions de montage. Veuillez consulter la documentation de votre caméra à lorex.com pour des instructions d’installation spécifiques. 5.1 Conseils d'installation Conseils généraux d’installation de caméra qui s’appliquent à tous les modèles de caméra. Veuil- lez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.
La détection des personnes et des véhicules doit être désactivée sur tous les canaux lorsque deux canaux de détection des visages sont encore activés. • La détection des visages n’est compatible qu’avec certains enregistreurs numériques de Lorex. Pour une liste complète des enregistreurs numériques, consultez lorex.com/compatibility.
à la documentation de votre caméra à lorex.com. 1. Branchez le connecteur d’alimentation mâle du câble d’extension BNC au connecteur d’ali- mentation femelle sur la caméra. Branchez le connecteur BNC à la caméra.
Utilisation de la souris La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB situé sur le panneau avant de l’appareil. 1. Bouton gauche : • Lorsque l’écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour le mettre en mode plein écran.
Utilisation de l’affichage à l’écran Utilisez l’affichage à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les op- tions et réglages. REMARQUE Pour accéder à l’affichage à l’écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l’enre- gistreur.
Utilisation de l’affichage à l’écran 7.2 Menu rapide Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accé- der en utilisant la barre de navigation. Pour ouvrir le menu rapide : • Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran de visionnement en direct. 1.
Utilisation de l’affichage à l’écran 2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez en- suite répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à...
Enregistrement Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistre- ment selon vos besoins. 8.1 Types d'enregistrement vidéo Le système prend en charge les types d’enregistrement suivants : •...
Enregistrement 4. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux princi- pal et le flux secondaire sont les mêmes : • Super Codec: (flux principal uniquement) Cliquez pour activer ( ) / désactiver ) Super Codec. Ce paramètre permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur.
Enregistrement 2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral, puis sur Record sur le panneau supérieur. 3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All. 4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin : • Cochez Continuous, MD (détection de mouvement) ou Alarm pour sélectionner le type d’enregistrement que vous voudriez configurer.
Enregistrement Pour configurer les options d’enregistrement manuel : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Manual Record. 2. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal : •...
Page 30
Enregistrement 3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein. REMARQUE Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein. 4.
Lecture Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système 9.1 Lecture de la vidéo du disque dur Pour lire une vidéo enregistrée : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback.
Page 32
Lecture 4. Modes de visualisation : • Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d’un signet pour un seul canal à la date sélectionnée. • File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste. •...
Lecture 8. Contrôles de lecture : • Play / Pause • Stop • Play Backwards • Previous Frame: Passez à l’image précédente lorsque la vidéo est en pause. • Next Frame: Passez à l’image suivante lorsque la vidéo est en pause. •...
Lecture Consultez 10 Sauvegarde, page 28 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur un lecteur flash USB. Pour lire une vidéo à partir d’une clé USB : 1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du système.
Page 35
Lecture 2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback. 3. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 4. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité...
Sauvegarde Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse). 10.1 Formatage de la clé USB Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l’utiliser avec le système. ATTENTION Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée. Conditions préalables : •...
10.4 Visionnement de vidéos sauvegardées Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav. 10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com...
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 31. 10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com 2.
Sauvegarde 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player 1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier. 2. Viewing Mode: Choisissez entre l’affichage sur un seul canal et diverses options d’écran partagé. 3. Hide/Show File List 4. Playback Controls: • : Lire les fichiers en séquence.
Page 40
Sauvegarde 9. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cli- quez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète. 10. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l’image d’une caméra ayant fait l’objet d’un zoom numérique.
Détection de mouvement En plus de la détection de mouvement générale, le système prend en charge la détection intelli- gente des personnes et des véhicules. Les deux types de détection peuvent être configurés à l’aide du menu ci-dessous. 11.1 Configuration de la détection de mouvement Définissez les préférences pour la détection de mouvement sur chaque canal et sélectionnez les canaux sur lesquels vous souhaitez activer la détection intelligente de personnes et de véhicules.
Page 42
Détection de mouvement 5. Cliquez sur Setup situé à côté de Area pour configurer la zone de l’image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l’écran : • L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l’image entière est activée pour la détection de mouvement.
Page 43
Détection de mouvement 7. Choisissez comment le système réagira lorsqu’un mouvement est détecté : • Show Message: Cochez pour activer l’apparition d’une fenêtre contextuelle lorsque l’une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur les- quels l’évènement est survenu ainsi que le type d’évènement.
Détection de mouvement 11.2 Recherche d’évènements de détection de personnes et de véhicules Recherchez la détection de personnes et de véhicules sur un canal spécifique ou sur l’ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB requise - non incluse).
Détection des visages Le système prend en charge la détection des visages, la reconnaissance des visages et le stockage des visages dans la base de données. Il active l’instantané, l’enregistrement et les alarmes qui peuvent être configurés à l’aide des menus ci-dessous. 12.1 Configuration de la détection des visages Définissez les préférences pour la détection des visages sur chaque canal et sélectionnez les ca- naux sur lesquels vous souhaitez activer la détection des visages.
Page 46
Détection des visages 5. Cliquez sur View Settings situé à côté de Select Area pour configurer la zone de l’image qui ciblera les visages. 6. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection des visages : •...
Détection des visages 8. Cliquer sur Apply. 9. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plu- sieurs autres canaux (consultez 15.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 89 afin d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie). 12.2 Configuration de la reconnaissance des visages Vous pouvez configurer le système afin qu’il détecte des visages et qu’il réponde par diverses actions.
Détection des visages 5. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la reconnaissance des visages : • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
Détection des visages 2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Face Database du panneau latéral. 3. Cliquez sur Ajouter en bas à droite de l’écran pour ajouter une nouvelle base de données. 4. Entrez un nom pour la base de données. 5.
Détection des visages 2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Face Database du panneau latéral. 3. Sélectionnez une base de données dans la liste et cliquez sur l’icône de détails pour la configurer. 4. Cliquez sur Enregistrer pour ajouter un visage à la base de données. La clé USB sera auto- matiquement chargée.
Détection des visages 12.3.3 Ajouter des visages capturés Vous pouvez ajouter des images pour construire la base de données des visages en utilisant des images qui ont été capturées en mode IA. REMARQUE Pour capturer des visages en utilisant la détection des visages, le mode IA doit être activé dans Visionnement en direct.
Page 52
Détection des visages Le visage ajouté apparaîtra dans la base de données des visages. #LX400111; r. 5.0/56764/56764; fr-CA...
Dissuasion active Les caméras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et de si- rènes télécommandées. L’enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automa- tique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 13.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 45).
Page 54
Dissuasion active 3. Sélectionnez le canal d’une caméra de dissuasion connectée. 4. Cocher Enable. 5. Cliquez sur Setup à côté de Warning Light pour configurer les préférences : • Duration: Choisissez combien de temps le voyant d’avertissement restera allumé lorsque le mouvement est détecté.
• Activez les fonctions de dissuasion à l’aide de l’application Lorex Home. Pour de plus am- ples renseignements, consultez , page . Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : •...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité à...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 14.1.2 Ajouter des utilisateurs Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d’accéder au système. Lorsque vous ajoutez plu- sieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exem- ple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui donner un accès complet à...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 5. Cliquer sur OK. REMARQUE Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d’utilisateur, l’utilisateur n’aura accès qu’aux menus que vous lui aurez assignés.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet GROUP. 3. Cliquer Add Group. 4. Configurer les éléments suivants : • Group Name: Entrez un titre pour le groupe. • Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe. •...
Page 60
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Pour supprimer un groupe : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet GROUP. 3.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu principal : • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. • Cliquez sur sur la barre de navigation, puis sur Main Menu. 15.1 Barre de navigation du menu principal La barre de navigation du menu principal se trouve en haut de l’affichage des paramètres, ce qui permet d’accéder facilement aux différents paramètres du menu principal.
Utiliser le menu Principal 8. Stockage : Configurez l’horaire d’enregistrement et définissez les préférences pour les dis- ques durs connectés au système. 9. Compte : Modifier les détails du compte, tels que le nom d’utilisateur ou les permissions du compte. 15.2 Lecture Pour plus de détails, consultez le chapitre 9 Lecture, page 23.
Utiliser le menu Principal 5. Cliquez pour configurer un calendrier hebdomadaire en cas de perte de vidéo. Par défaut, les évènements de perte de vidéo sont activés à tout moment. • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
Page 64
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Warning sur le panneau latéral, puis sur Hard- Disk sur le panneau supérieur. 3. Sélectionnez le type d’évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences : • No Disk: Aucun disque dur n’a été détecté. •...
Utiliser le menu Principal 5. Choisissez comment le système réagira lorsque l’évènement sélectionné survient : • Show Message: Un message d’erreur s’affiche sur l’écran de l’enregistreur. • Record Channel: Pour les évènements Offline uniquement. Sélectionnez les tuiles nu- mérotées à côté de cette option pour enregistrer la vidéo à partir des canaux correspon- dants.
La première fois que vous mettez le système sous tension et que vous exécutez l’assistant de configuration Lorex, le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté. Vous pouvez régler l’enregistreur sur une résolution de sortie différente à tout moment.
Utiliser le menu Principal Pour définir les préférences d’écoute audio : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display. 3.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display. 3. Réglez la valeur de transparence souhaitée. La transparence du menu actuel se met à jour ins- tantanément pour montrer comment les autres menus seront affectés. 4. Cliquer sur Apply. 15.5.4 Paramètres généraux d’affichage Configurer des paramètres d’affichage variés.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display. 3. Cochez cette case pour afficher l’heure système pendant le visionnement en direct. REMARQUE La désactivation de l’affichage de l’heure n’affecte pas les horodatages dans les vidéos enregistrées. 4.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Sequence. 3. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le mode Séquence. REMARQUE • L’activation du mode Séquence n’est pas nécessaire pour la configuration. • Vous pouvez également activer le mode Séquence à partir du visionnement en direct en cliquant sur dans la barre de navigation ou en cliquant avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu ra- pide, puis en cliquant sur Sequence.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Image Settings. 3. Choisissez le canal à configurer. 4. Sélectionnez COAXIAL pour les caméras connectées par câblage BNC ou UTP pour les in- stallations balun. 5. Configurez les réglages de couleur pour le canal sélectionné. 6.
Utiliser le menu Principal 4. Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d’écran que le système prendra une fois que vous appuierez sur la touche capture d’écran. 5. Cliquer sur Apply. 6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plu- sieurs autres canaux (consultez 15.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 89 afin d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur Priva- cy Masking sur le panneau supérieur. 3. Choisissez le canal à configurer. 4. Configurez les paramètres suivants : • Preview: Cochez cette case pour définir et prévisualiser les masques de confidentialité. •...
15.6.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI) Mise à jour manuelle du micrologiciel de la caméra. Ceci n’est généralement nécessaire que si le support technique de Lorex le demande. Conditions préalables : • Connectez une clé USB (non fournie) à l’enregistreur avec le(s) fichier(s) .bin du micrologi- ciel de la caméra préchargé(s).
Utiliser le menu Principal 15.7 Réseau Définissez les paramètres réseau de votre système. 15.7.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) Le menu TCP/IP vous permet de configurer les paramètres de l'adresse IP. Pour configurer les paramètres de base du réseau : 1.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Port Number. 3. Si nécessaire, configurez les numéros de port. 4. Cliquer sur Apply. 15.7.3 Configurer les alertes de courriel Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouve- ment ou lors d'un événement.
Page 77
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Courriel. 3. Cliquez pour activer ( ) les alertes par courriel. #LX400111; r. 5.0/56764/56764; fr-CA...
Utiliser le menu Principal 4. Configurer les éléments suivants : Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) : • Mail Select: Sélectionnez Lorex Mail. • Receiver: Sélectionnez jusqu’à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Courriel Address ci-dessous.
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utili- sant l’application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 20 Configuration DDNS (Avancée), page 103 pour plus de détails.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet General, puis sur General sur le panneau supérieur. 3. Configurer les éléments suivants : • Device Model: Affiche le numéro du modèle de votre système. • Device No.: Sélectionnez l’adresse de contrôle à distance du système. •...
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet General, puis sur Date&Time sur le pan- neau supérieur. 3. Configuration de l’heure du système : • System Time: Réglez la date et l’heure actuelle. • Time Zone: Sélectionnez le fuseau horaire de votre système. •...
Page 82
Utiliser le menu Principal REMARQUE Assurez-vous d’ajuster le programme d’enregistrement des jours fériés à vos préférences. Consultez 8.3 Réglage de l’horaire d’enregistrement, page 19 pour plus de détails. Pour configurer les vacances : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu.
Utiliser le menu Principal 15.8.4 Configurer le filtre IP Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d’accéder à l’appareil. Pour configurer le filtre IP : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu.
Utiliser le menu Principal 8. Cliquer sur Apply. 15.8.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de l’heure Configurer les autorisations pour les adresses IP qui sont autorisées à synchroniser l’heure de l’enregistreur. Pour configurer le filtre IP : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu.
Utiliser le menu Principal 15.8.6 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB Le système vous permet de sauvegarder votre configuration actuelle du système sur une clé USB (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels. REMARQUE Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système.
Utiliser le menu Principal 3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein. REMARQUE Sélectionnez Stop pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein. 4.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur Re- cord sur le panneau supérieur. 3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All. 4. Définissez la durée du pré-enregistrement en secondes. 5.
Utiliser le menu Principal 4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin : • Cochez Continuous, MD (détection de mouvement), ou Alarm pour sélectionner le type d’enregistrement que vous voudriez configurer. • Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l’horaire d’enregistrement. L’ho- raire est disposé...
Utiliser le menu Principal Pour configurer les types de disques durs : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD Manager. 3.
Utiliser le menu Principal 4. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Select pour choisir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mode Disk Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requise. 15.9.8 FTP (Avancé) Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à...
Utiliser le menu Principal 15.10 Compte Pour plus de détails, consultez le chapitre 14 Gestion des mots de passe et des utilisateurs, page 15.11 Informations Menus qui vous montrent différents types d’informations système. 15.11.1 Version Le sous-menu Version vous permet de voir les informations relatives au micrologiciel actuelle- ment installé...
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Disque : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet System Info, puis sur Disk sur le panneau supérieur.
Utiliser le menu Principal 15.11.5 État d’alarmes Affiche un résumé complet des évènements du système. Des informations additionnelles s’affi- chent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements. Pour accéder au menu État d’alarmes : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu.
Utiliser le menu Principal 15.11.7 Charge du réseau Le menu Charge affiche le trafic de réseau que votre système envoie et reçoit. Pour accéder au menu Charge : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Update/Reset, puis sur Default sur le panneau supérieur. 3. Cliquez sur Default pour réinitialiser tous les paramètres aux paramètres par défaut, sauf pour le réseau, la gestion des utilisateurs, etc. 4.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Update/Reset, puis sur Update sur le panneau supérieur. 3. Assurez-vous que Automatically Check for Updates est activé ( ). Cliquez sur Check for Updates pour vérifier si une version plus récente est disponible. 4.
Utiliser le menu Principal 4. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés Config avec l’heure et la date de la sauvegarde de la configuration (ex. Config_20200611133747). 5.
L’enre- gistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
17.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n’importe quelle autre ca- méra sans avoir besoin d’effectuer de câblage spécial – ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble vidéo.
4. Si nécessaire, configurez les champs en surbrillance. REMARQUE Pour les caméras mobiles Lorex HD PTZ, il n’est pas nécessaire de procéder à la configuration – laissez tous les champs à leurs valeurs par défaut. Pour les caméras PTZ tierces, sélectionnez Serial en regard de Control Mode.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ. 2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l’image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée. 3.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 1. Numéro : Saisissez le numéro d’identification d’un préréglage, d’une ronde ou d’un motif que vous voulez activer. 2. Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 17.4 préréglages, page 94.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 17.6 Motifs Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis manuellement. Pour ajouter des motifs : 1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. 2.
Connexion de dispositifs audio Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l’audio par le même câble coaxial utilisé pour la connexion vidéo. Le système peut également enregistrer un canal au- dio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez dispo- ser d’un microphone auto-alimenté...
Page 105
ATTENTION L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juri- dictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales. • Audio Format: Choisissez le format d’enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC recommandé).
Remplacer le disque dur Le système est équipé à l’origine d’un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un autre d’une taille maximum de 10TB. 19.1 Enlever le lecteur de disque dur ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’ins- taller un disque dur.
Remplacer le disque dur 4. Déconnectez les câbles d’alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur. 5. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque dur de manière à...
Page 108
Remplacer le disque dur Pour installer un nouveau disque dur : 1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d’alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié. 2. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système. 3.
Page 109
Remplacer le disque dur 4. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur. ATTENTION Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregis- treur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré...
Page 110
Remplacer le disque dur 6. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur. 7.
Login en haut de la page. 2. Sélectionnez Create an Account. REMARQUE Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procé- dez directement à , page #LX400111; r. 5.0/56764/56764; fr-CA...
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur. Pour activer la garantie de votre produit : 1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet WARRANTIES. 2. Cliquez sur Activate Warranty. 3. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
20.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les infor- mations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau suivant contient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques ci- dessous avant d’appeler le soutien technique de Lorex. Erreur...
Page 115
Vérifiez la connexion du câble vi- déconnecté. déo à l’enregistreur et au moniteur/ téléviseur. La caméra n’est pas compatible Visitez lorex.com/compatibility avec l’enregistreur. naviguez jusqu’à Série D861 pour obtenir une liste de toutes les ca- méras compatibles. Le système de détecte pas la souris.
Page 116
Consultez 16 Smart Home et assistance vocale, page 90 afin d’obtenir des ins- tructions complètes. • Si le problème persiste, consul- lorex.com/SmartHome pour des instructions d’installation complètes, une FAQ et une liste des commandes vocales disponibles. #LX400111; r. 5.0/56764/56764; fr-CA...
Google Assistant Options de Chromecast, Apple TV, Amazon Echo Show, Google streaming Home Hub 22.9 Connectivité Visualisation Android, iOS mobile Lorex Home™ Application compatible Visualisation à dis- Oui/Lorex Cloud tance sur PC/MAC Texte et capture d’écran Notification par courriel Interface de réseau...
Avis Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interféren- ces et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impé- ratif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures.