Page 2
Sauvegardes importantes Merci pour votre achat du Series LH310 enregistreur vidéo numérique. Le manuel couvre les modèles suivants: • LW2702 Series Pour plus d'informations sur la LW2702, et en apprendre davantage sur notre gamme complète de produits accessoires, s'il vous plaît visitez notre site Web à: www.lorexcctv.com ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION...
B E F O R E Y O U S T A R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Veuillez lire le guide de démarrage rapide et le •...
Cu s to m e r F e e dba c k i nfo@lorexcorp.c om By Phone: NORTH AMERICA: CUSTOMER SERVICE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) TECH SUPPORT: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (E xa mple: Fro m the U K, dia l 00 in s t ea d of + )
Page 6
Por Teléfono: Par Téléphone: L’AMÉRIQUE DU NORD: NORTE AMÉRICA: ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SUPPORT TECHNIQUE: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) SOPORTE TÉCNICO: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNACIONAL: +800-425-6739-0 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (Exemple: À partir du Royaume-Uni, composez 00 au lieu de +)
Sauvegardes importantes En plus de l'attention soigneuse consacrée pour obtenir des normes de qualité dans le processus de fabrication de votre produit vidéo, la sécurité est un facteur principal dans la conception de tout instrument. Cependant, la sécurité est aussi votre responsabilité. Cette fiche énumère l'information importante qui vous aidera à assurer l'utilisation appropriée de ce produit vidéo et de l'équipement accessoire.
Sauvegardes importantes Entretien Utilisation Entretien - N'essayez pas d'entretenir cet Nettoyage - Débranchez le produit vidéo de la équipement vidéo vous-même, car ouvrir ou retirer prise du mur avant le nettoyage. N'utilisez pas des les couvercles pourrait vous exposer à une tension nettoyants liquides ou des nettoyants de bombe dangereuse ou à...
Précautions générales 1. Tous les avis et toutes les instructions de ce guide doivent être suivis. 2. Retirez la prise de la prise du mur avant le nettoyage. N'utilisez pas les détersifs liquides à bombe aérosol. Utilisez un tissu humide pour le nettoyage. 3.
Microphone et haut-parleur intégrés Le type de signal de transmission numérique sans fil utilisé par le modèle LW2702 de Lorex est connu sous le nom FHSS – Étalement de spectre à sauts de fréquence. Ce type de signal est hautement résistant au brouillage intentionnel, puis qu’il produit une séquence de sauts des canaux qui utilise un algorithme...
Table des matières Table des matières ............................7 Comment débuter............................9 Moniteur ACL/ Récepteur sans fil ......................10 Caméra ............................... 11 Télécommande ............................12 Installation de la caméra ......................... 13 Avertissements relatifs à l’installation....................13 Connexion du récepteur ACL ........................14 Installation sur une table.........................
Page 12
Table des matières Réglages..............................48 Luminosité ............................50 Sortie A/V ............................. 51 Écran de veille............................52 Volume de l’alarme..........................53 Zoom ..............................54 Format ..............................55 Défaut..............................56 Appendice A : Sécifications du système ....................57 Général ..............................57 Caméra ..............................57 Appendice B : À...
Comment débuter Le système comporte les articles suivants: Caméras couleur Récepteur sans Supports de audio à deux voies pour fil/moniteur ACL de 7 po fixation pour caméra l’extérieur Adaptateurs (pour le Télécommande Support de table récepteur et les caméras) 1 x SD MEMORY 1 x AUDIO/VIDEO CARD CABLE...
Moniteur ACL/ Récepteur sans fil Moniteur ACL/ Récepteur sans fil Panneau arrière Antenne sans fil : Déplacez l’antenne à la position désirée afin d’obtenir la meilleure réception. Power (Mise en/hors fonction) : Glissez le bouton afin de mettre le récepteur ACL EN/HORS FONCTION. MENU : Appuyez pour ouvrir le menu principal.
Caméra Détecteur infrarouge passif : Le détecteur de mouvement infrarouge passif permet d’obtenir d’enregistrer les mouvements avec plus de précision. Microphone : Le microphone intégré est situé sous le boîtier de la caméra. Lentille : Lentille de la caméra. Capteur infrarouge pour la vision nocturne : Les DELs infrarouges pour la vision nocturne sont utilisés pour la vision dans le noir total.
Télécommande Télécommande 1. 1/ : Déplace le curseur du menu vers le HAUT; change les réglages de l’heure; départ/pause de la lecture; saute à la caméra 1 lorsqu’en mode de visionnement quadruple “Quad”. 2. Enter: (Entrée) : Permet de confirmer les sélections du menu. 3.
Installation de la caméra Avant d’installer la caméra, planifiez soigneusement l’endroit et la manière dont elle sera positionnée, ainsi que la trajectoire que prendra le câble qui raccorde la caméra à l’adaptateur secteur. • Avant d’entreprendre l’installation finale, vérifiez son fonctionnement et sa performance en observant l’image sur un moniteur lorsque la caméra est installée au même endroit où...
Connexion du récepteur ACL NOTE : Vous pouvez installer des caméras additionnelles (jusqu’à 4 caméras). Lorsque vous ajoutez des caméras qui n’étaient pas incluses dans la boîte originale, vous devrez jumeler les caméras avec le récepteur. Pour plus de détails à ce sujet, consultez la section “Appendice C : Ajouter des caméras”...
Page 19
Schéma 3.1 Insérez la carte SD. 3. Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la prise de 5 V CC située dans la partie inférieure du récepteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant ou un limiteur de tension. ADAPTATEUR SECTEUR Schéma 3.2 Branchez l’adaptateur secteur de 5 V CC.
Connexion du récepteur ACL 7. Ajustez l’antenne du récepteur à la position qui vous donnera la réception la plus claire. Schéma 3.3 Mettez le Schéma 3.4 Positionnez le récepteur et ajustez l’antenne. récepteur ACL en fonction. *Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où le signal devra traverser des structures de ciment ou de métal. Ceci réduira la portée de la transmission.
Page 21
Schéma 3.5 Installez le support, attachez le récepteur ACL et insérez la carte SD. 5. Insérez la carte SD incluse dans la fente de la carte SD du récepteur ACL, jusqu’à ce que vous entendiez un “déclic”. La carte va dépasser un peu, même après l’avoir insérée complètement.
Page 22
Connexion du récepteur ACL ADAPTATEUR SECTEUR Schéma 3.6 Branchez l’adaptateur secteur de 5 V CC. 7. Glissez l’interrupteur de mise en/hors fonction du panneau arrière à la position “ON” (en fonction). Schéma 3.7 Mettez le récepteur ACL en fonction. REMARQUE : Gardez le câble d’alimentation à...
Les voyants à DEL à l’écran ACL du récepteur Utilisez les voyants à DEL situés sur le récepteur ACL pour constater le statut du récepteur, des caméras et de la carte SD. AUTO REC Schéma 3.9 Voyants à DEL sur le récepteur ACL. Les voyants bleus indiquent les renseignements suivants: •...
Utilisation du système Utilisation du système Par défaut, la caméra incluse avec votre système est jumelée automatiquement avec le récepteur sans fil. La caméra et le récepteur communiqueront ensemble dès la mise en fonction. Affichage à l’écran Après avoir raccordé correctement et mis en fonction la caméra 1, le système affichera le visionnement de la caméra en direct sur un seul canal et en mode plein écran.
7. Icône de la carte SD : L’icône apparaît lorsqu’une carte SD est insérée dans le récepteur; une carte SD est requise pour l’enregistrement. 8. Horodateur : Affiche la date et l’heure à l’écran. Affichage à l’écran 1. Compteur de puissance du signal – Le compteur de puissance du signal indique la 160602-1.AVI force du signal reçu à...
Page 26
8. Horodateur : Affiche la date et l’heure actuelles. 9. Voyant du statut – Le message de statut “Connecting” apparaît lorsque le récepteur essaie de trouver une caméra. NOTE : Il peut y avoir des pertes de signal temporaires pendant moins d’une seconde à cause du procédé de récupération de la connexion entre la caméra et le récepteur (lorsque vous commutez entre les canaux).
Mode de visionnement Le système vous offre quatre modes de visionnement différents : visionnement d’un seul canal, visionnement séquentiel automatique (permet de visionner automatiquement les canaux en séquence), mode quadruple et mode d’économie d’énergie. Pour commuter entre les modes de visionnement: Appuyez sur le bouton CHANNEL –...
Mode quadruple Utilisez le mode quadruple pour visionner simultanément jusqu’à 4 caméras. Pour activer/désactiver le mode quadruple: • Appuyez sur le bouton QUAD. L’avertissement d’enregistrement programmé apparaît brièvement (voir le schéma 5.2), puis le mode d’affichage quadruple débute. NOTE : Le voyant du signal ou l’icône de la carte SD ne sont pas affichés pendant que le récepteur est en mode quadruple.
Mode d’écran de veille Utilisez le mode d’économiseur d’écran “Screen Saver” pour cacher le fait que le récepteur est réellement un enregistreur de surveillance. Le système possède déjà en mémoire cinq images permettant au récepteur ACL de simuler un cadre. Lorsque la caméra détecte du mouvement, le récepteur ACL affichera le déclenchement de la caméra en mode plein écran et sur un seul canal.
Détection de mouvement Lorsque l’économiseur d’écran est activé, la détection de mouvement est également activée. Lorsque l’une des caméras détecte du mouvement, le récepteur ACL affichera la caméra activée sur un canal en mode plein écran et l’alarme de détection de mouvement sonnera, mais le système n’enregistrera pas.
Réglage de l’heure Il est fortement recommandé de régler l’heure du système avant de procéder à l’enregistrement. Vous devez régler la date et l’heure exactes afin de pouvoir utiliser l’enregistrement programmé. Pour plus de détails, consultez la section “Enregistrement de la détection de mouvement”...
Enregistrement Enregistrement Le système comporte trois modes d’enregistrement : l’enregistrement manuel, programmé et déclenché à la suite de la détection de mouvement. NOTE : Une carte SD doit être insérée dans le récepteur sans fil pour que le système puisse enregistrer.
Pour plus de détails sur chacun des modes d’enregistrement, consultez la section “Enregistrement manuel” à la page 29. Enregistrement manuel L’enregistrement manuel vous permet de lancer/arrêter manuellement l’enregistrement un canal à la fois. Vous ne pourrez pas enregistrer lorsqu’en mode quadruple. Vous pouvez également enregistrer lorsqu’en mode de zoom.
Enregistrement Enregistrement programmé Utilisez l’enregistrement programmé permet au système d’enregistrer en mode continue à partur d’une caméra sélectionnée ou du mode de visionnement automatique d’une séquence automatique à une heure de départ et d’arrêt programmé. Vous devez régler l’enregistrement programmé au menu principal pour utiliser l’enregistrement programmé.
Pour effectuer l’enregistrement programmé : 1. Désactivez tous les enregistrements “ALL RECORDINGS” du système : • Si le système est en mode d’enregistrement manuel, appuyez sur Record - • • Si le système est en mode d’enregistrement du mouvement, appuyez sur la touche Motion jusqu’à...
Quand dois-je utiliser l’enregistrement programmé?? • Il est recommandé d’utiliser l’enregistrement programmé pour capturer quotidiennement un endroit sensible tel qu’une caisse enregistreuse, un coffre-fort, des baies d’expédition et de réception, etc. • Pendant la journée dans des environnements a trafic élevé. Enregistrement par le mouvement Utilisez l'enregistrement du mouvement afin que le système n’enregistre que lorsque le mouvement est détecté...
ATTENTION: Si vous sélectionnez manuellement un canal lorsque le système est en mode d’enregistrement par le mouvement, l’enregistrement du mouvement ne s'appliquera qu’UNIQUEMENT au canal sélectionné. Par exemple, lorsque la fonction de l’enregistrement par le mouvement est activée, vous pourrez sélectionner manuellement le canal , si le mouvement s’effectue dans le champ de vision de la caméra 1, le système ne l’ENREGISTRERA PAS à...
Visionnement des vidéos enregistrés Visionnement des vidéos enregistrés Lorsque vous enregistrez sur la carte SD, vous pouvez ouvrir le menu fichier pour la lecture des fichiers vidéo. ATTENTION: Tous les enregistrements doivent être arrêtés sur le système avant d’effectuer la lecture des fichiers sauvegardés. Vous pouvez effectuer la lecture des vidéos enregistrés sur le système (lorsque vous êtes connecté...
Page 39
080512 080513 080514 Schéma 8.1 Liste des fichiers – Fichiers par date (le plus ancien en premier). 4. Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche Enter. Les fichiers sont étiquetés par date (aammjj): par exemple : 080512. Sélectionnez [. .] et appuyez sur la touche Enter pour remonter d’un niveau.
Visionnement des vidéos enregistrés Contrôle de la lecture Lorsque la lecture du fichier a débuté, utilisez les touches de la télécommande pour contrôler le récepteur sans fil pour la lecture. Pour contrôler la lecture: : Play/Pause: Permet d’effectuer une pause dans la lecture, recommencer le vidéo du début.
Visionnement des vidéos à partir de la carte SD Vous pouvez visionner les fichiers sauvegardés sur votre ordinateur (PC ou Mac) à l’aide d'un lecteur de carte SD (non inclus). Les fichiers vidéo sauvegardés sont sauvegardés en format AVI. NOTE : Certains PC et Mac peuvent être dotés d’un lecteur de carte SD intégré. Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre ordinateur pour plus de détails.
Utilisation de l’interphone Pour plus de détails en rapport avec l’effacement des fichiers du système, consultez la section “Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système” de la page 62. Utilisation de l’interphone Utilisez la fonction d’interphone pour la communication à deux voies entre le récepteur ACL et la caméra.
Utilisation du menu principal Utilisez le menu principal pour configurer la caméra et le récepteur. Pour accéder au menu principal: • Appuyez sur la touche MENU du récepteur sans fil ou sur la télécommande. NOTE Assurez-vous que l’affichage est en mode simple et en visionnement plein écran avant d’accéder au menu principal.
Utilisation du menu principal Mise en/hors fonction de la caméra Utilisez le menu en/hors fonction de la caméra pour afficher/cacher les canaux affichés à l’écran principal. Par exemple, si vous désactivez la caméra 3, elle n’apparaîtra pas au canal simple en visionnement plein écran ou en mode quadruple. NOTE Si une panne de courant survient sur votre système, vous pourriez avoir à...
Enregistrement Utilisez le menu d’enregistrement pour changer la qualité d’image, la durée d’enregistrement par le mouvement, programmer l’enregistrement et activer/désactiver la réécriture. Schéma 12.0 – Menu d’enregistrement. Le menu d’enregistrement comporte les sous-menus suivants : • Quality (Qualité) – Permet de régler la résolution à 320 x 240 (QVGA) ou 640 x 480 (VGA). •...
Utilisation du menu principal Qualité Schéma 12.1 Menu qualité – 320 x 240 (QVGA) et 640 x 480 (VGA) Pour changer la qualité d’image : 1. Au menu principal, sélectionnez Record et appuyez sur la touche Enter. 2. Au menu d’enregistrement, sélectionnez Quality (Qualité) et appuyez sur la touche Enter. 3.
Déclencheur de l’enregistrement Utilisez le menu pour régler la durée d’enregistrement du système après que le mouvement ait été détecté par la caméra. Schéma 12.2 Menu du déclenchement de l’enregistrement Pour changer la durée d’enregistrement par le mouvement : Au menu principal, sélectionnez Record et appuyez sur la touche Enter. Au menu d’enregistrement, sélectionnez Trigger Record et appuyez sur Enter.
Utilisation du menu principal Enregistrement programmé Utilisez le menu pour choisir le début de l'enregistrement et de fin pour l'horaire d'enregistrement.Pendant ce temps, le système enregistre en permanence un appareil photo spécifique ou n'importe quel appareil photo en mode séquence automatique. NOTE: Le temps que vous utilisez l'horloge de 24 heures.
Réécriture Utilisez la fonction de réécriture afin que le système remplace les données les plus anciennes de la carte SD lorsque celle-ci est pleine. Schéma 12.4 Activer/désactiver la réécriture Pour activer la réécriture: Au menu principal, sélectionnez Record et appuyez sur la touche Enter. Au menu d’enregistrement (Record), sélectionnez Overrite (Réécriture) et appuyez sur la touche Enter.
Utilisation du menu principal Jumelage Utilisez le menu de jumelage pour jumeler des caméras supplémentaires (jusqu’à 4) au système. Par défaut, la caméra incluse avec votre système est automatiquement jumelée au canal 1 du récepteur sans fil. La caméra et le récepteur communiqueront entre eux lorsqu’ils seront mis en fonction.
Page 51
Schéma 13.1 Menu de jumelage Pour jumeler une caméra supplémentaire : 1. Branchez la caméra à une prise de courant. N’INSTALLEZ PAS la caméra de manière permanente. 2. Appuyez sur la touche MENU du récepteur sans fil ou de la télécommande. 3.
Utilisation du menu principal Réglages Utilisez le menu des réglages pour régler l’heure du système, changer les options d’affichage et formater la carte SD. Schéma 14.0 Menu des réglages Le menu des réglages comporte les sous-menus suivants : • Date & Time (Date et heure) : Permet de régler la date et l’heure du système. •...
Page 53
Date et heure Utilisez le menu de la date et de l’heure pour régler la date et l’heure du système. Vous devez régler la date et l’heure de manière à ce que vous puissiez utiliser la fonction de l’enregistrement programmé. Pour plus de détails, consultez la section “Enregistrement programmé”...
Utilisation du menu principal Luminosité Utilisez le menu Brightness (Luminosité) pour régler le niveau de luminosité de l’écran ACL. Schéma 14.2 Menu de luminosité Pour régler la luminosité : Au menu principal, sélectionnez Setting (Réglages) et appuyez sur la touche Enter. Au menu des réglages, sélectionnez Brightness (Luminosité) et appuyez sur la touche Enter.
Sortie A/V Utilisez le menu AV Out (Sortie audio/vidéo) de votre téléviseur pour le récepteur sans fil. Schéma 14.3 Menu de sortie AV Pour sélectionner le système de diffusion : Au menu principal, sélectionnez Setting (Réglages) et appuyez sur la touche Enter. Au menu des réglages, sélectionnez AV out (Sortie AV) et appuyez sur la touche Enter.
Écran de veille Utilisez le menu d’écran de veille pour sélectionner une image à utiliser au mode d’écran de veille. Schéma 14.1 Menu écran de veille Pour configurer l’écran de veille : Au menu principal, sélectionnez Setting (Réglages) et appuyez sur la touche Enter. Au menu des réglages, sélectionnez Screen Saver (écran de veille) et appuyez sur la touche Enter.
Volume de l’alarme Utilisez le menu du volume de l’alarme pour augmenter/diminuer le volume de l’alarme lorsque le mouvement est détecté par la(les) caméra(s). Le volume de l’alarme affecte également le volume du “bip” qui est entendu lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande.
Utilisation du menu principal Zoom Utilisez le menu du zoom pour activer le zoom numérique 1 x ou 2 x sur la caméra. En zoom avant, vous pourrez balayer l’image et visionner en mode plein écran. NOTE : La fonction de zoom est un réglage temporaire qui s’applique à TOUS LES CANAUX.
Formater Utilisez le menu de formatage pour formater la carte SD. Il est grandement recommandé de formater la carte SD avant l’enregistrement initial. ATTENTION: Le formatage effacera toutes les données de la carte SD. Les données pourront être récupérées. Schéma 14.7 Menu de formatage Pour formater la carte SD : Insérez la carte mémoire dans la fente de la carte SD située sur le côté...
Utilisation du menu principal Défaut Utilisez le menu des réglages pas défaut pour rétablir les réglages par défaut du système. ATTENTION: Le rétablissement des réglages par défaut N’EFFACE PAS les fichiers vidéo de la carte SD et ne réinitialise pas la date et l’heure du système. Schéma 14.8 Menu des réglages par défaut.
Appendice A : Sécifications du système é é Spécification Description Fréquence de transmission ISM 2,400~2,483.5 MHz Puissance de transmission 14dBm Champ de vision libre 100 m (line of sight) Étalement du spectre FHSS Mode de modulation GFSK Température de 14 ~ 122° Fahrenheit / -10 ~ +50° Celsius fonctionnement Humidité...
Appendice B : À propos de la technologie numérique sans fil Appendice B : À propos de la technologie numérique sans Le type de signal de transmission numérique sans fil utilisé par le modèle LW2702 de Lorex est connu sous le nom FHSS –...
Appendice C : Ajouter des caméras Le système comporte des caméras qui ont déjà été jumelées au récepteur ACL. Le processus de jumelage assigne chaque caméra à un canal différent du récepteur sans fil (jusqu’à quatre caméras) et est nécessaire pour la configuration de caméras supplémentaires. Par défaut, les caméras incluses avec le système apparaissent comme caméra 1 et caméra 2 sur le récepteur ACL.
Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Est-ce que votre signal sans fil est entre coupés? Désirez-vous étendre la portée de la transmission sans fil? Il y a plusieurs manières d’amplifier votre signal sans fil et d’options vous aidant à étendre la portée du signal sans fil.
Page 65
Panneau d’antenne directionnel sans fil de 2,4 GHz Utilisez un panneau d’antenne directionnel sans fil de 2,4 GHz (modèle no. : ACCANTD9) pour une caméra spécifique focaliser le signal sans fil dans de manière à augmenter la portée de la transmission (une ligne de visée sans obstructions entre la caméra et l’antenne est nécessaire).
Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système Vous pouvez effacer des fichiers vidéo de la carte SD directement sur le système. Effacez des fichiers si vous devez libérer de l'espace sur la carte SD (si la fonction de réécriture est désactivée), ou pour votre propre gestion.
Appendice F : Estimation de la durée d’enregistrement sur les cartes SD Utilisez le tableau ci-dessous pour vous aider à estimer la durée d’enregistrement d’une carte SD. Les durées d’enregistrement sont affichées en heures, en minutes et en secondes. NOTE : Le système est compatible avec les cartes SD de haute capacité (SDHC), de classe 2 minimum.
Appendice G : Pannes de courant Appendice G : Pannes de courant Une panne de courant peut interrompre les enregistrements du système. Après une panne de courant, ceci se produira : • Le système redémarrera en mode Auto Sequence Mode + Motion Recording (Mode de séquence automatique et mode d’enregistrement du mouvement) –...
Dépannage Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner correctement votre système, il y a souvent une solution rapide et simple. Veuillez essayer les mesures correctives ci-dessous : Problème Solutions • La caméra ne produit Vérifiez l’alimentation de la caméra. Assurez-vous que pas d’images.
Page 70
Dépannage • Si le verrou est dégagé, mais les boutons ne fonctionnent toujours pas, mettez le récepteur hors fonction, puis remettez- le en fonction. Les boutons 1, 2, 3 et Les boutons 1, 2, 3 et 4 sautent à leurs canaux respectifs lorsqu’en mode 4 ne changent pas les quadruple;...
Page 71
Questions les plus fréquentes Quelle distance maximum peut-il y avoir entre la caméra et le récepteur? Typiquement, 450 pieds (137 mètres) avec une ligne de visée à aire ouverte qui soit libre d’obstructions ou environ 150 pieds (46 mètres) dans la maison. Les murs, solives et meubles causeront des interférences nuisibles avec la portée de la transmission sans fil.
Page 72
de séquence automatique + Enregistrement par détection de mouvement afin d’assurer qu’une certaine forme d’enregistrement est active sur le système. Les réglages et les modes du système peuvent avoir été déréglés par la panne de courant. Veuillez vérifier tous les réglages du système et remettre en fonction toutes les options et tous les types d’affichage et de modes d’enregistrement au besoin.
Page 76
SEE HEAR PROTECT Enhance your security with genuine Lorex Cameras, Digital Video Recorders, Integrated Systems and Accessories. Order whatever you need at www.lorexcctv.com or call 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Restaurant Warehouse Office Convenience Store CVC6998HR CVC6993R CNC1020 VQ1536HR PROTECT EVERYTHING Day Care...