Page 3
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature :...
Page 4
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 2 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation...
Page 5
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 3 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Caractéristiques techniques Écran Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 240 mAh Température de stockage 5 °C - 25 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C Tableau 3 : Caractéristiques techniques de l’écran Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A <...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 4 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Table des matières Caractéristiques techniques À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Identification 2.6.1 Mode d’emploi 2.6.2 Vélo Pour votre sécurité 2.7.1 Formation, initiation et service après-vente 2.7.2...
Page 7
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 5 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Table des matières 4.6.1 Batterie 4.6.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge 4.6.2 Feux 4.6.3 Écran 4.6.3.1 Prise USB 4.6.3.2 Affichages 4.6.4 Organe de commande Transport, stockage et montage Transport Stocker 5.2.1 Interruption de l’utilisation...
Page 8
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 6 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Table des matières 7.4.1.2 Installer la batterie intégrée 7.4.2 Batterie pour tube inférieur 7.4.2.1 Retirer la batterie pour tube inférieur 7.4.2.2 Insérer la batterie pour tube inférieur 7.4.3 Batterie pour tube de selle 7.4.3.1 Retirer la batterie pour tube de selle 7.4.3.2...
Page 9
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 7 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Table des matières 8.4.2 Attaches rapides de la roue 8.4.2.1 Serrer l’attache rapide 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop 8.4.3.2 Valve Presta 8.4.3.3 Valve Schrader 8.4.4 Régler le changement de vitesse 8.4.4.1 Changement de vitesse actionné...
Le personnel de tous les revendeurs spécialisés HERCULES, grâce à sa formation spécialisée, est en mesure d’identifier les risques et d’éviter les dangers qui peuvent survenir lors de la maintenance, de l’entretien et de la réparation du vélo.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 9 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
• Mode d’emploi du chargeur. Aucune autre information ne fait partie de la documentation. Les revendeurs spécialisés HERCULES disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés. Réserve de modifications Les informations contenues dans ce mode d’emploi contiennent des spécifications techniques valides à la date de l’impression.
Tableau 7 : Numéro d’identification du mode d’emploi 2.6.2 Vélo Ce mode d’emploi de la marque HERCULES s’applique à l’année de modèle 2018. La période de production s’étend d’août 2017 jusqu’à juin 2018. Il est publié en août 2017. Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants : Numéro de type Modèle...
2.7.1 Formation, initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé HERCULES qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées au dos et sur la fiche technique de ce mode d’emploi. Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés HERCULES prêts à...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 13 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi 2.7.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 3, page 20]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 14 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi 2.7.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 10 : Marquages de sécurité...
Page 17
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 15 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi uniquement adapté aux routes, pas de conduite tout- terrain ou sauts adapté aux trajets sur route et tout terrain et aux sauts jusqu’à 15 cm adapté...
Page 18
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 16 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction de jeter (immerger) dans l’eau Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil)
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 17 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi 2.8.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions équipement alternatif ou modèle alternatif.
Page 20
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 18 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi Les styles d’écriture suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Style d’écriture Utilisation italique Entrées dans l’index des matières I N T ER L ET T R A G E Affichage à...
Page 21
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 19 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : Hercules GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 18-P-0001 EPAC...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 20 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 15 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 21 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Sécurité Chaque vélo correspond à un type de vélo qui détermine l’utilisation conforme. 3.2.1 Vélo de ville et tout chemin Les vélos de ville et tout chemin sont conçus pour l’utilisation quotidienne confortable sur des routes et chemins asphaltés.
Le cycliste : • reçoit une formation avant le premier trajet. Il pose ses questions sur le mode d’emploi à l’exploitant ou au revendeur spécialisé HERCULES. • porte un équipement de protection individuel. • assume toutes les obligations de l’exploitant en cas de cession du vélo.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 23 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Sécurité 3.6.2 Exploitant Dans le cadre de son obligation de diligence, l’exploitant doit planifier ces mesures et contrôler leur exécution. L’exploitant : • met ce mode d’emploi à disposition du cycliste pour la durée d’utilisation du vélo.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 24 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Description Aperçu 14 15 16 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Pasero Roue avant Fourche Garde-boue avant Phare avant Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Porte-bagages Feu arrière et réflecteur...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 25 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Sonnette Phare avant Levier de frein avant Manette de vitesse du dérailleur avant Organe de commande Écran Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 26 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Montant de suspension Rayon Attache rapide Moyeu...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 27 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description 4.3.2 Suspension Une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de la suspension. Illustration 5 : Vélo sans suspension (1) et avec suspension (2) lors du franchissement d’un obstacle Avec la suspension, un choc, par exemple dû...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 28 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Système de freinage Le vélo est équipé d’un frein à disque. Illustration 6 : Système de frein d’un vélo avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 29 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Système d’entraînement électrique Système d’entraînement Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Page 32
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 30 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Illustration 8 : Schéma du système d’entraînement électrique Phare avant Écran Organe de commande Batterie intégrée Batterie pour tube inférieur Batterie pour tube de selle Feu arrière Moteur • un chargeur adapté...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 31 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Une assistance de poussée peut être activée. Tant que le cycliste appuie sur la touche d'assistance de poussée sur le guidon, l’assistance de poussée entraîne le vélo à vitesse de marche. La vitesse maximale est alors de 6 km/h.
Page 34
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 32 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C...
Page 35
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 33 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Illustration 10 : Détails de la batterie pour tube inférieur vue de droite (I) et de gauche (II) Prise pour la fiche de chargement Cadenas de la batterie Poignée Indicateur de fonctionnement et de charge avec bouton Marche/Arrêt (batterie) Illustration 11 :...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 34 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description 4.6.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge Lorsqu’une batterie est allumée, les cinq LED vertes de l’indicateur de fonctionnement et de charge affichent le niveau de charge de la batterie. Chaque LED correspond à...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 35 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Illustration 12 : Détails de l’écran Utilisation Affichage Prise USB Tableau 18 : Aperçu de l’écran 4.6.3.1 Prise USB Une prise USB se trouve sous le cache en caoutchouc sur le bord inférieur de l’écran. Tension de chargement Courant de chargement max.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 36 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description 4.6.3.2 Affichages L’écran dispose de dix affichages : Illustration 13 : Aperçu des affichages à l’écran Utilisation Affichage fonctionnel Niveau d’assistance Unité de mesure de la vitesse Affichage de la part de puissance fournie par le cycliste Symbole d'avertissement Symbole des feux Symbole d'assistance de poussée...
Page 39
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 37 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance sélectionné est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles. Affichage Niveau d’assistance Tableau 21 : Affichage du niveau d'assistance Vitesse actuelle Il est possible de sélectionner dans les paramètres...
Page 40
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 38 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Information de voyage Selon le vélo, l’affichage fonctionnel peut afficher jusqu’à sept informations de voyage. Il est possible de basculer entre les informations de voyage affichées. Affichage Fonction Heure actuelle, affichage en hh:mm C LO C K Distance parcourue depuis la dernière T R IP DIS TA NC E...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 39 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Description Message système Le système d’entraînement se surveille en permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche par un code sous forme de message système. En fonction du type d’erreur, le système peut s’arrêter automatiquement.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 40 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement...
Page 43
Pour le transport dans une voiture, un système de porte-vélo adapté doit être utilisé. Le revendeur spécialisé HERCULES apporte des conseils pour la bonne sélection et l’utilisation sûre d’un système de transport adapté. Transporter le vélo dans un environnement sec, propre et protégé...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 42 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage Stocker R i s q u e d ’ i n c e n d i e e t d ’ e x p l o s i o n e n c a s d e ATTENTION t e m p é...
Avant toute interruption prolongée, il est recommandé de faire procéder à une inspection, un nettoyage approfondi et une protection par le revendeur spécialisé HERCULES. 5.2.1.2 Effectuer une interruption d’utilisation Stocker le vélo, la batterie et le chargeur dans un environnement sec et propre.
Des outils universels, une clé dynamométrique avec une plage de travail de 5 Nm à 40 Nm ainsi que les outils spéciaux recommandés par HERCULES GMBH doivent être disponibles. 034-11423_1.0_11.10.2017...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 45 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage 5.3.1 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 46 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage 5.3.3 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.
Page 49
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 47 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage Contrôler le positionnement solide de tous les composants. Contrôler tous les réglages et le couple de serrage des écrous d’axe. Couple de serrage de l’écrou d’axe 35 Nm - 40 Nm Tableau 27 : Couple de serrage de l’écrou d’axe...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 48 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage 5.3.3.1 Contrôler la batterie La batterie doit être contrôlée avant le premier chargement. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (batterie). Si aucune LED ne s’allume sur l’indicateur de fonctionnement et de charge, la batterie peut être endommagée.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 49 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Transport, stockage et montage Monter les roues avec les attaches rapides Risque de chute en cas d'attache rapide desserrée ATTENTION Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 50 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Adapter le vélo au cycliste Adapter le vélo au cycliste Le revendeur spécialisé HERCULES contrôle tous les réglages faits en usine et ajuste lors de la vente le réglage de la selle, du guidon, de la fourche de suspension et de l’amortisseur de suspension en...
Illustration 16 : Détermination de la hauteur de la selle 6.1.2 Serrer la tige de selle avec l’attache rapide Le revendeur spécialisé HERCULES explique au cycliste ou à l’exploitant le fonctionnement de l’attache rapide. Illustration 17 : Attache rapide de la tige de selle en position finale...
6.1.3 Régler la position et l’inclinaison de la selle Des outils spéciaux sont requis pour modifier la longueur d’assise et l’inclinaison de la selle. Le revendeur spécialisé HERCULES adapte le réglage de la selle au cycliste. Régler le guidon ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 53 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Adapter le vélo au cycliste Réglage de base de la suspension Le réglage indiqué ici constitue un réglage de base. Le cycliste doit adapter ce réglage en fonction du terrain et de ses préférences.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 54 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Adapter le vélo au cycliste 6.3.1.2 Régler la dureté des éléments de la suspension pneumatique La conduite sans pression d’amortisseur détériore la REMARQUE suspension de la roue, le cadre et les éléments de la suspension pneumatique.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 55 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Adapter le vélo au cycliste En cas de réglage incorrect, régler la pression de remplissage via la valve de fourche. Serrer à nouveau le couvercle vissé. Régler la garde du levier de frein ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 56 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Page 59
Si le vélo doit être utilisé à des températures inférieures à 3 °C, il doit tout d’abord être préparé pour l’utilisation hivernale par le revendeur spécialisé HERCULES. La conduite tout terrain impose une forte sollicitation aux articulations des bras. En fonction de l’état de la chaussée, faire une pause toutes les 30 à...
Faire contrôler la situation par un revendeur spécialisé HERCULES. Faire effectuer un nettoyage complet régulièrement par le revendeur spécialisé HERCULES. Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé HERCULES inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo.
Page 61
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 59 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs et des freins. Contrôler le montage solide des garde-boue, du porte-bagages ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 60 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 61 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Utilisation du porte-bagages (équipement alternatif) Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
Page 64
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 62 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts. ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 63 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 66
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 64 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 65 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 66 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation 7.4.1.2 Installer la batterie intégrée Placer la batterie dans le support inférieur avec les contacts vers l’avant. Rabattre la batterie intégrée vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit soutenue par le dispositif de retenue. ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 67 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation 7.4.2.2 Insérer la batterie pour tube inférieur Placer la batterie pour tube inférieur sur les contacts dans le support inférieur de la batterie. Basculer la batterie jusqu’à la butée dans le support supérieur.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 68 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation 7.4.4 Charger la batterie Risque d’incendie en cas de surchauffe du ATTENTION chargeur Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la batterie. Un refroidissement insuffisant peut entraîner un incendie ou des brûlures aux mains. ...
Page 71
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 69 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Retirer le cache en caoutchouc sur la batterie. Brancher la fiche secteur du chargeur dans une prise domestique courante avec mise à la terre. 230 V, 50 Hz Données de raccordement ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 70 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation 7.4.5 Réveiller la batterie En cas de non-utilisation prolongée, la batterie se met en veille pour sa propre sécurité. Les LED de l’indicateur de fonctionnement et de charge ne sont pas allumées.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 71 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Système d’entraînement électrique 7.5.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 72 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Organe de commande avec écran 7.6.1 Utiliser la prise USB La prise USB peut être utilisée pour la connexion d’appareils externes à condition qu’ils soient connectés par un câble USB 2.0 Micro-A-/ Micro-B conforme.
Page 75
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 73 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Installer l’écran Placer l’écran sur le support. Tourner l’écran de 45° dans le sens des aiguilles d’une montre. Illustration 21 : Installer l’écran Écran Sens de rotation de l’écran Support 034-11423_0.1_10.10.2017...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 74 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation 7.6.3 Utiliser l’assistance de poussée Risque de chute en cas de forte accélération ATTENTION Si l’on appuie sur les pédales alors que l’assistance de poussée est activée, le vélo accélère fortement. Ceci peut causer une chute et des blessures.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 75 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation 7.6.4 Utiliser les feux Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. Appuyer brièvement sur la touche du phare avant. Les feux sont allumés, le symbole de feux est affiché.
Page 78
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 76 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Lorsque les valeurs sont correctes, appuyer brièvement sur la touche Info. Appuyer sur la touche du phare avant pendant trois secondes. Les informations de voyage sont à nouveau affichées.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 77 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 40 et 60 tours par minute.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 78 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Freins Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures. S’exercer au freinage et au freinage d’urgence avant d’utiliser le vélo dans l’espace public.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 79 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage. Pour obtenir un résultat de freinage optimal, ne pas appuyer sur les pédales pendant le freinage.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 80 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Utilisation Bloquer la suspension de la roue avant En position de blocage de fourche ouverte, le système de suspension assure une suspension et soulage ainsi le cycliste et le vélo. La conduite avec blocage de fourche ouvert doit donc être privilégiée au quotidien.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 81 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage Lubrifier la chaîne chaque mois Nettoyer la batterie chaque mois Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque composants semestre au moins chaque...
Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle, page 81]. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste. En cas de doute, demander conseil au revendeur spécialisé HERCULES. 8.1.1 Batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 83 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.1.2 Écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration. Ne jamais plonger l’écran dans l’eau. Retirer l’écran avant le nettoyage du vélo. Nettoyer l’écran avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 84 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.1.3 Nettoyage complet et protection Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite.
[ Liste de contrôle, page 81]. Elles peuvent être effectuées par l’exploitant ou le cycliste. En cas de doute, demander conseil au revendeur spécialisé HERCULES. 8.2.1 Roue En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas REMARQUE sa capacité...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 86 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.2.2 Système de freinage Changer les plaquettes de frein des freins à disque lorsqu’elles atteignent une épaisseur de 0,5 mm. 8.2.3 Câbles électriques et câbles de frein Contrôler le bon fonctionnement de toutes les lignes électriques et câbles visibles.
Si la chaîne peut être enfoncée de plus de 2 cm, la chaîne doit être resserrée par le revendeur spécialisé HERCULES. Si la chaîne peut être enfoncée vers le haut ou vers le bas de moins de 1 cm, la chaîne doit être desserrée.
Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé HERCULES inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo. Le revendeur spécialisé HERCULES contrôle la version du logiciel du système d’entraînement et la met à jour. Les branchements électriques sont contrôlés, nettoyés et protégés.
Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres. Seules des pièces originales peuvent être utilisées pour l’entretien et la réparation. Les revendeurs spécialisés HERCULES disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés. 034-11423_0.1_10.10.2017...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 90 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.4.2 Attaches rapides de la roue Risque de chute en cas d'attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 91 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien Le levier de serrage de l’attache rapide comporte les mentions OPEN et CLOSE. Si OPEN est lisible, l’attache rapide est ouverte. Si CLOSE est lisible, l’attache rapide est serrée. ...
Page 94
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 92 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien Contrôler et régler la force de serrage de l’attache rapide Si une simple pression de la main ne suffit pas à amener le levier de serrage en position finale ou si le levier de serrage est trop lâche, sa force de serrage doit être réglée à...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 93 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 94 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.4.3.2 Valve Presta L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. ...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 95 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. ...
Contrôler le fonctionnement du changement de vitesse après chaque correction. S’il n’est pas possible de régler le changement de vitesse de cette manière, le revendeur spécialisé HERCULES doit contrôler le montage du changement de vitesse. 8.4.4.1 Changement de vitesse actionné par câble, simple ...
8.4.8 Réparation par le revendeur spécialisé De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. Seul un revendeur spécialisé HERCULES est notamment habilité à effectuer les réparations suivantes : • Remplacer les pneus et jantes, • Remplacer les patins et plaquettes de frein, •...
Insérer la batterie. Démarrer le système d’entraînement. Si le système d’entraînement ne démarre pas, retirer l’écran. Fixer l’écran. Démarrer le système d’entraînement. Si le système d’entraînement ne démarre pas, contacter le revendeur spécialisé HERCULES. 034-11423_0.1_10.10.2017...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 99 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.4.10 Premières mesures en cas de messages système R i s q u e d ’ i n c e n d i e e t d ’ e x p l o s i o n e n c a s d e AVERTISSEMENT b a t t e r i e s d é...
Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller. Redémarrer le système d’entraînement. Si le message système est toujours affiché, contacter un revendeur spécialisé HERCULES. 8.4.10.2 Correction d’erreurs spécifiques Noter le numéro du message système.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 101 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 ff composants électriques Sacoches, composant système*...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 102 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Entretien 8.5.1 Siège enfant Risque de chute en cas de manipulation ATTENTION incorrecte L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière importante les caractéristiques de conduite du vélo et sa stabilité. Ceci peut entraîner une perte de contrôle et causer une chute et des blessures.
Page 105
HERCULES. Lors du montage d’un siège enfant, le revendeur spécialisé HERCULES s’assure que le siège et la fixation du siège sont adaptés au vélo, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de frein et lignes...
Seules des remorques dont la charge d’appui et le poids total respectent les valeurs maximales admissibles peuvent être utilisées. Le revendeur spécialisé HERCULES apporte des conseils quant au choix d’un système de remorque adapté au vélo. En général, le contenu de la livraison des remorques courantes ne contient pas le matériel...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 105 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
Page 108
Le vélo, l’écran, la batterie non ouverte et non endommagée ainsi que le chargeur peuvent être retournés gratuitement auprès de tout revendeur spécialisé HERCULES. Selon la région, différentes possibilités d’élimination existent. Conserver les pièces détachées d’un vélo mis hors service dans un endroit sec, à...
EPAC, EN 11243:2016, Cycles – Porte-bagages pour bicyclettes – Exigences et méthodes. M. Harald Guoth, Ingénieur diplômé (responsable de la gestion de la qualité, responsable de la conformité), c/o HERCULES GMBH, Longericher Str. 2, 50739 Köln est habilité à établir la documentation technique.
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 108 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Caractéristiques techniques du vélo, 2 Tableau 2 : Caractéristiques techniques de la batterie, 2 Tableau 3 : Caractéristiques techniques de l’écran, 3 Tableau 4 : Émissions générées par le vélo*, 3 Tableau 5 :...
Liste des illustrations Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 19 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Pasero, 24 Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple, 25 Illustration 4 :...
Page 112
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 110 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Liste des illustrations Illustration 28 : Douille de réglage (1) du changement de vitesse à un câble actionné par câble avec boîtier de manette de vitesse (2), exemple, 96 034-11423_0.1_10.10.2017...
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 111 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Index des matières Index des matières Emballage, 45 Affichage à l’écran, 36 Environnement de travail, 44 Manette de vitesse, 25 Année du modèle, 19 Équipement alternatif, 17 - contrôler, 86 Assistance de poussée, Étrier de frein, 28 - régler, 88, 95, 97...
Page 114
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_Inhalt.book Page 112 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Index des matières Prise USB, - utiliser, 72 Valve, 26 Valve Dunlop 26 Valve Presta, 26 Rayon, 26 Valve Schrader, 26 Réflecteur, 24 Roue arrière voir Roue Roue avant voir Roue Roue dentée, 29 Roue, - assurer la maintenance,...
Page 115
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_COVER.book Page 135 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM Texte et images : HERCULES GMBH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Traduction : Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Mode d’emploi : 034-11423_1.0_11.10.2017...
Page 116
FR_034-11423_0.1_0.01_09.18_HERCULES BROSE_CS_COVER.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 10:35 AM www.hercules-bikes.de HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 4471 18735-0 Fax : +49 4471 18735-29 E-mail : info@hercules-bikes.de VOTR E REVENDEUR SPÉCIALISÉ HERCULES...