Sommaire des Matières pour Hercules INTERO I-R5 HE
Page 1
TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE INTERO SPORT I-10, INTERO I-8 Plus (FIT), INTERO I-R5, INTERO I-F5, INTERO I-R8 (FIT) MY21H08 - 34 • 1.0 • 13. août 2021...
Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
Page 3
Table des matières 3.3.2.2 Direction 3.3.2.3 Palier de direction 3.3.2.4 Potence 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche 3.3.3 Suspension 3.3.3.1 Fourche rigide 3.3.3.2 Fourche suspendue 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Jante 3.3.4.3 Valve 3.3.4.4 Rayon 3.3.4.5 Écrous de rayon 3.3.4.6 Moyeu 3.3.5 Système de freinage 3.3.5.1 Frein mécanique...
Page 4
Table des matières 3.6.1 Vélo électrique 3.6.2 Émissions 3.6.3 Couple de serrage 3.6.4 Éclairage du véhicule 3.6.5 Écran FIT Compact 2.0 3.6.6 Moteur 3.6.6.1 Panasonic GX Power Plus ECO FIT Moteur Panasonic GX Power Plus FIT 56 3.6.6.2 Moteur Panasonic GX Ultimate Plus FIT 3.6.7 Batterie 3.6.7.1...
Page 5
Table des matières 6.3.3 Élément de commande Initiation et service après-vente Régler le vélo électrique 6.5.1 Préparation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique 6.5.3 Déterminer la position sur la selle 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Tige de selle suspendue eightpins 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle 6.5.4.4...
Page 6
Table des matières 6.13 Utiliser le guidon multifonctions ou les embouts de cintre 6.14 Utiliser les poignées en cuir 6.15 Utiliser la sonnette 6.16 Batterie 6.16.0.1 Retirer la batterie 6.16.0.2 Insérer la batterie 6.16.1 Charger la batterie 6.17 Système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement électrique 6.17.2...
Page 7
Table des matières 6.22.6.3 Définir la vitesse au démarrage 6.23 Plier 6.23.1 Plier le vélo électrique 6.23.1.1 Plier la pédale 6.23.1.2 Potence, modèle I, plier 6.23.1.3 Potence, modèle II, plier 6.23.1.4 Enfoncer la tige de selle 6.23.1.5 Plier le cadre 6.23.2 Rétablir l’état de marche 6.23.2.1...
Page 8
Table des matières 7.3.18 Chaîne 7.3.18.1 Chaîne avec pare-chaîne périphérique Entretien 7.4.1 Cadre 7.4.2 Fourche 7.4.3 Porte-bagages 7.4.4 Garde-boue 7.4.5 Entretenir la béquille latérale 7.4.6 Potence 7.4.7 Guidon 7.4.8 Poignée 7.4.8.1 Poignées en caoutchouc 7.4.8.2 Poignée en cuir 7.4.9 Tige de selle 7.4.9.1 Tige de selle suspendue 7.4.9.2...
Page 9
Table des matières 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.13 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille latérale Maintenance Première inspection Maintenance...
Page 10
Table des matières 11.4 Liste des pièces 11.4.1 INTERO I-R5 11.4.2 INTERO I-F5 11.4.3 INTERO I-R8 FIT 11.4.4 INTERO SPORT I-10 11.4.5 INTERO I-8 Plus (FIT) Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité...
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et HERCULES GMBH actions dangereuses. Vous trouverez trois types Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany d’avertissements dans le mode d’emploi : Tél. :...
À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques avec les numéros de type : Numéro de Type de vélo Modèle type électrique 21-Q-0053 INTERO I-R5, HE Vélo de ville et tout chemin 21-Q-0054 INTERO I-R5, ZR...
À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion Évitez les fortes variations de température. 2.1.1.1 Batterie En cas de batteries endommagées ou Les chargeurs avec une tension excessive défectueuses, l’électronique de sécurité peut endommagent les batteries. Ceci peut entraîner tomber en panne.
Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.3.3 Composant incorrect Les roues sont uniquement conçues pour 2.1.2.1 Dommages l’utilisation avec des freins de jante ou des freins Les chargeurs, câbles électriques et fiches à disque. L’utilisation d’un frein incorrect peut endommagés accroissent le risque de choc entraîner la rupture de la roue.
Sécurité Substances toxiques Exigences portant sur le cycliste 2.2.1 Liquide de freinage Le cycliste doit disposer de capacités physiques, motrices et mentales suffisantes pour participer Risque de fuite de liquide de frein en cas au trafic routier. Un âge minimum de 14 ans est d’accident ou de fatigue du matériel.
Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et Lors de tout danger dans la circulation routière, consignes de sécurité...
Sécurité En cas de rougeurs ou de troubles, consultez Après une ingestion immédiatement un médecin. Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez jamais un vomissement. Risque d’aspiration. 2.8.4 Incendie de la batterie Si une personne vomit et est couchée sur le En cas de batteries endommagées ou dos, placez-la dans une position latérale défectueuses, l’électronique de sécurité...
Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
Description 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures à de température comprise entre -5 °C et +40 °C. -5 °C ou supérieures à +40 °C. En dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
Page 24
Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Domaine Vélos de ville et Vélos enfant / Vélo tout terrain Vélo de course Vélo de transport Vélo pliant d’utilisation tout chemin Vélos adolescent Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en...
Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La dans l’illustration 1. La plaque signalétique contient position précise de la plaque signalétique est décrite treize informations. Hercules GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 21-17-1017 EPAC nach...
Aperçu Composants 3.3.1 Aperçu Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un HERCULES E-Intero I-F5 Roue avant Porte-bagages Fourche Feu arrière et réflecteur Garde-boue avant Garde-boue arrière Phare avant Roue arrière Guidon Béquille latérale Potence Chaîne Cadre Moteur (intégré) Tige de selle Pédale...
Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité • cadre et • direction. supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur les extrémités de la fourche. La roue est fixée sur 3.3.2.1 Cadre l’axe.
Description 3.3.3 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.3.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de réglage est optimal, le vélo électrique se détend l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), avec une vitesse contrôlée. En cas d’irrégularités, également appelée souplesse de la suspension, la roue reste en contact avec le sol (ligne bleue).
Description Amortissement de détente S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente définit la vitesse à augmente également. Pour obtenir un réglage laquelle la suspension se détend après une optimal, il faut accroître l’amortissement de contrainte. L’amortissement de détente détermine détente si la pression d’air ou la dureté...
Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. Selon le modèle, la fourche suspendue pneumatique est dotée : •...
Description 3.3.4 Roue désagréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé doit remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 12 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 13 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Écrou de rayon Pression de remplissage Moyeu...
Description Le vélo électrique comporte soit : Valve Schrader • une valve classique, soit La valve Schrader peut être gonflée à une station- • une valve Presta soit service. Les anciens modèles de pompes à vélo • une valve Schrader. simples ne conviennent pas pour le gonflage via une valve Schrader.
Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
Description 3.3.5.3 Frein de jante Illustration 19 : Système de frein avec frein de jante avec détails, exemple d’un MAGURA HS22 Frein de jante arrière Le frein de jante arrête le mouvement de la roue Plaquette de frein lorsque le cycliste tire le levier de frein, ce qui Brake-Booster presse sur la jante deux plaquettes de frein se Guidon avec levier de frein...
Description 3.3.5.4 Frein à disque Illustration 21 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
Description 3.3.5.5 Frein à rétropédalage Illustration 22 : Système de frein avec un frein à rétropédalage, exemple Frein sur jante de la roue arrière Guidon avec levier de frein Frein sur jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Aperçu 3.3.8 Système d’entraînement électrique Le vélo électrique est entraîné par la force Batterie Feu arrière musculaire via la chaîne de transmission. La force Moteur appliquée dans le sens de la marche par un appui un chargeur adapté à la batterie. sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Aperçu La batterie est protégée contre le déchargement 3.3.9.2 Écran excessif, le chargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. À l’état chargé, la batterie contient une grande quantité d’énergie. Les composants des cellules des batteries lithium-ions sont inflammables dans certaines conditions.
Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 32 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord BOSCH Intuvia, exemple Frein à main de la roue arrière Télécommande de la tige de selle Unité de commande Molette de réglage du SAG Ordinateur de bord Blocage de la fourche, verrouillage...
Aperçu Description de la commande et de l’écran 3.5.1 Écran 3 . 5 . 1 . 1 M E NU P R I N C I P A L D R I V E Dès que l’écran est allumé, il affiche le M E N U P R I N CI P A L D R I V E .
Page 44
Aperçu 4. Affichage du niveau d’assistance A. Affichage de la vitesse actuelle Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le La vitesse actuelle est affichée en km/h ou en mph. système d’entraînement soutient le cycliste lors B. Affichage de la puissance moteur du pédalage.
Page 45
Aperçu E. Affichage total 3 . 5 . 1 . 4 S O U S - M E N U T O U R 1 L’affichage total indique la distance totale Les éléments d’affichage du S O U S - M E N U parcourue par le véhicule.
Page 46
Aperçu 3 . 5 . 1 . 5 S O U S - M E N U T O U R 2 3 . 5 . 1 . 6 M E NU P R I N C I P AL F I T N ES S Les éléments d’affichage du S O U S - M E N U Les éléments d’affichage du M E NU PR I N C I P A L T O U R 2 correspondent à...
Aperçu 3 . 5 . 1 . 7 S O U S - M EN U F I T N E S S 3 . 5 . 1 . 8 M E NU P R I N C I P AL A RE A Les éléments d’affichage du S O U S - M E N U Les éléments d’affichage du M E NU PR I N C I P A L FI T N E SS correspondent à...
Aperçu 3 . 5 . 1 . 9 S O U S - M EN U A R E A Menu Sous-menu Les éléments d’affichage du S O U S - M E N U → <Connecter ceinture cardio> A R EA correspondent à ceux du MENU MY Bike PRINCIPAL DRIVE.
Aperçu → Une unité peut être sélectionnée pour les mesures <Vibra Feedback> suivantes : Régler la vibration de réponse de l’unité de commande : Mesure Métrique Impériale Distance Sélection Description Vitesse km/h Aucune vibration de réponse Consommation Wh/km Wh/mi Chaque appui sur une touche et d’énergie chaque message actif génèrent une vibration de réponse...
Description 3.5.2 Unité de commande L’ordinateur de bord est commandé au moyen de six touches sur l’unité de commande. Illustration 43 : Vue d’ensemble de l’unité de commande BOSCH Touche Marche/Arrêt (unité de commande) Touche à bascule de navigation Touche Plus Touche Moins Touche d’assistance de poussée Touche d’éclairage...
Description 3.5.3 Changement de vitesse 3.5.3.1 Moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié à une poignée de vitesse rotative avec affichage sur le côté droit du guidon. Illustration 44 : Poignée rotative ENVIOLO avec affichage Affichage de la vitesse Gaine extérieure du câble de changement de...
Description 3.5.3.2 Moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le système Automatic+ est intégré dans le système d’entraînement et offre une option de changement de vitesse automatique. Le changement de vitesse automatique ENVIOLO comprend une poignée de vitesse rotative avec affichage.
Description 3.5.3.3 Moyeu à vitesses intégrées ROHLOFF E-14 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le ROHLOFF E-14 fonctionne uniquement Touche Plus (changement de vitesse) Touche M lorsque le système d’entraînement est démarré. Touche Moins (changement de vitesse) Si la batterie est déchargée, l’assistance moteur du système d’entraînement s’arrête automatiquement.
Description 3.5.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 47 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
Description 3.5.5 Blocage de la fourche S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le blocage de la fourche est utilisé pour régler la 3.5.5.1 SR Suntour suspension des fourches suspendues. Les Les éléments suivants (amortisseurs de blocages de fourche sont accessibles soit compression) peuvent être présents sur la directement sur la fourche suspendue soit via la fourche suspendue :...
Description 3.5.6 Indicateur de charge (batterie) Lorsque la batterie est allumée, les cinq LED de De plus, le niveau de charge de la batterie l’affichage du niveau de charge (batterie) sont allumée est affiché à l’écran. Si le niveau de allumées.
Aperçu Caractéristiques techniques 3.6.1 Vélo électrique 3.6.5 Écran FIT Compact 2.0 Température de transport 5 °C - 25 °C Température de service -5 °C - +40 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage -10 °C - +50 °C Température de stockage 10 °C - 30 °C Type de protection...
Aperçu 3.6.7 Batterie 3.6.8 Unité de commande FIT Remote 3.6.7.1 Simplo TP-500 Type de protection IP 54 Température de service -10 °C - +40 °C Capacité nominale 13,4 Ah Température de stockage +10 °C - +50 °C Énergie 500 Wh Type de protection IP X6 Poids...
Description 3.6.10 Couples de serrage Modèle Couple de serrage Ordinateur de bord SC-E5003 Vis de fixation 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Manette de vitesse SHIMANO DEORE SL-M4100 Vis de fixation 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm SHIMANO DEORE SL-M5100 Vis de fixation 3 Nm...
Page 60
Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embouts à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embouts à six pans creux 3 mm Couvercle de valve 0,5 Nm Embouts à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embouts à...
Transport et stockage Transport et stockage Caractéristiques physiques de transport Poids et dimensions lors du transport : 41 cm attribué* attribué* attribué* 41 cm attribué* attribué* attribué* 44 cm attribué* attribué* attribué* 21-Q-0061 44 cm attribué* attribué* attribué* 48 cm attribué* attribué* attribué*...
Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le ATTENTION vélo électrique à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci Risque de chute en cas d’activation accidentelle peut entraîner une rupture des composants L’activation accidentelle du système...
Transport et stockage Stocker Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, 4.4.1.1 Préparer une interruption d’utilisation la batterie et le chargeur en état sec et propre Retirez la batterie du vélo électrique. et à l’abri du rayonnement solaire. Pour ...
Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté 1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut 2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
Montage 5.3.3 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.3.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
Montage 5.3.3.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.3.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
Page 70
Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide. l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 63 : Bride fermée et ouverte Illustration 66 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
Montage 5.3.4 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe du cycliste, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
Montage 5.3.5 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
Montage 5.3.6 Contrôler la potence et le guidon 5.3.6.1 Contrôler les assemblages 5.3.6.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une concentration insuffisante dans le trafic Les autres usagers de la route, par exemple bus, accroît le risque d’accident.
Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie Lors du démarrage et dans les côtes, peut permettre de parcourir moins de 20 km ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau largement plus de 100.
Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Écran Le système d’entraînement se surveille en Symbole Description Résolution permanence : il l’affiche les dangers détectés par Une maintenance est Contrôlez si des un symbole d’avertissement les erreurs par un requise touches sont coincées, code formant un message d’erreur.
Utilisation Si l’erreur ne peut pas être confirmée, effectuez Code Description Résolution les mesures de résolution correspondantes dans 19-xx Erreur sécurité Redémarrez le système. les tableaux suivants. Remote Si le problème persiste, contactez le revendeur Code Description Résolution spécialisé. Erreur comm. Remote 1 0A-xx, Redémarrez le système.
Page 79
Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 4B-01 Erreur capteur vitesse 69-02, Erreur de temp. batte- Redémarrez le système. Laissez réchauffer la mot. 69-44, rie (température trop batterie lentement dans un Si le problème persiste, 69-46 faible) environnement chaud. contactez le revendeur 69-4B, spécialisé.
Utilisation 6.3.2 Batterie BMZ En cas de danger, la batterie s’arrête Description Résolution automatiquement grâce à un disjoncteur. Code : Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge clignotent. Description Résolution Erreur de température Contrôlez l’encrassement Une erreur d’authentification a des branchements de la...
Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont coordonnées sont indiquées sur le passeport du requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.3 • Régler la position de la selle 6.5.4.5 •...
Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos. Illustration 71 : Placement correct (vert) et incorrect (rouge) du bassin Le bassin est bien placé...
Page 84
Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné, Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale, angle du dos entre 60° et angle du dos entre 30° et angle du dos entre 15°...
Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle Orientez la selle dans le sens de la marche. Pour déterminer la hauteur de la selle en toute sécurité, Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le tube supérieur.
Utilisation 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez 6.5.4.4 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette l’éloigner de la tige de selle (3).
Utilisation 6.5.4.5 Régler la position de la selle 6.5.4.6 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
Utilisation 6.5.4.8 Ajuster une suspension de selles BY.SCHULZ S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour les tiges de selle suspendues à 3 Expulsez l’axe en acier inoxydable de 8 mm du parallélogramme, des éléments de suspension de palier. différentes résistances sont proposés en fonction du poids du corps.
Page 89
Utilisation 6 Retirez l’élément de suspension. Illustration 84 : Incliner le bras de suspension vers l’avant Illustration 82 : Incliner le bras de suspension (4) et retirer Inclinez l’ensemble du mécanisme en l’élément de suspension parallélogramme vers l’arrière dans le sens de la marche.
Utilisation 6.5.5 Guidon Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°). Si nécessaire, sélectionnez un autre guidon. Les guidons droits sont avantageux sur les vélos Contactez le revendeur spécialisé.
Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec Régler la force de serrage de l’attache rapide l’attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
Utilisation 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 92 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
Utilisation 6.5.8 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
Utilisation 6.5.10 Changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux 2 Positionnez l’unité de commande ou le levier besoins du cycliste. de commande de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité de commande ou le levier 1 Desserrez la vis de fixation.
Utilisation 6.5.10.2 Régler la garde d’un levier de frein à disque MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le AVERTISSEMENT point de pression. Desserrez la vis de réglage / le bouton Risque de chute en cas de mauvais réglage tournant (5) en la tournant dans le sens bouton de la garde...
Utilisation 6.5.10.3 Régler la garde d’un levier de frein MAGURA HS22 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La garde se règle à l’aide de la vis de AVERTISSEMENT réglage (2) au moyen d’une clé T25 TORX®. 1 Maintenez le levier de frein légèrement tiré. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la garde ...
Utilisation 6.5.10.4 Régler la garde d’un levier de frein MAGURA HS33 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le levier de frein se rapproche de la poignée La position du levier de frein peut être ajustée aux de guidon. exigences du cycliste.
Utilisation 6.5.10.5 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Desserrez la vis de réglage en la tournant dans La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
Utilisation 6.5.10.6 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste.
Utilisation 6.5.10.7 Point de pression d’un levier de frein MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). AVERTISSEMENT Le levier de frein recule et se rapproche de la poignée du guidon. Le cas échéant, réglez à Défaillance des freins en cas de mauvais nouveau la garde.
Utilisation 6.5.10.8 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
Utilisation 6.5.11 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de système de suspension en un maximum de six l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids étapes. du cycliste s’effectue indépendamment du Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Fourche Amortisseur...
Utilisation 6.5.12.1 Régler la suspension en acier d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 107 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
Utilisation 6.5.12.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
Utilisation 6.5.13 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche augmente également. Pour obtenir un réglage suspendue et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
Utilisation 6.5.13.1 Régler l’amortissement de détente d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 110 : Exemple d’une vis de détente Suntour (1) Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Utilisation 6.5.14 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
Page 112
Utilisation 4 Placez le vélo électrique à 5 m du mur. 6 Allumez les feux. 5 Placez le vélo électrique droit. Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. Illustration 113 : Feu réglé trop haut (1), correctement (2) et trop bas (3) 7 Contrôlez le positionnement du cône de lumière.
Utilisation Accessoires ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant Risque de chute en cas de manipulation d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires incorrecte suivants sont recommandés : L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière Description Référence importante les caractéristiques de conduite du...
Utilisation 6.6.3 Porte-bagages poids total admissible du vélo électrique n’est pas dépassé. Le revendeur spécialisé apporte des conseils Le revendeur spécialisé donne une initiation à la quant au choix d’un porte-bagages adapté. manipulation du vélo électrique et du siège Pour le maintien de la sécurité, le montage initial enfant.
Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
Utilisation Rabattre la béquille latérale Les bagages doivent être répartis le mieux possible entre les côtés gauche et droit. Avant de démarrer, rabattez entièrement la L’utilisation de sacoches et de paniers à béquille latérale avec le pied. bagages est recommandée.
Utilisation 6.12 Utiliser les pédales Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 117 : Position du pied sur la pédale, correcte (1) et incorrecte (2) 6.13 Utiliser le guidon multifonctions ou les embouts de cintre ...
Utilisation 6.16 Batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 1 Placez la batterie avec les contacts vers la batterie et le système d’entraînement. l’avant dans le support inférieur de la batterie (1). 6.16.0.1 Retirer la batterie 2 Rabattez la batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit soutenue par le dispositif de retenue (2).
Utilisation 6.16.1 Charger la batterie La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et 40 °C. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie.
Utilisation 6.17 Système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique En fonctionnement normal, dès que le cycliste ATTENTION arrête d’appuyer sur les pédales ou qu’il atteint une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement.
Utilisation 6.18 Unité de commande 6.18.1 Utiliser l’assistance de poussée 2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez à nouveau sur la touche d’assistance de pousséeet maintenez-la enfoncée. ATTENTION L’assistance de poussée est enclenchée. 3 Relâchez la touche d’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales pour arrêter l’assistance de poussée.
Utilisation 6.18.2 Sélectionner le niveau d’assistance 6.18.3 Utiliser l’écran L’unité de commande permet de définir avec L’écran est commandé au moyen des six touches quelle puissance l’entraînement électrique de l’unité de commande. assiste le cycliste lors du pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié...
Utilisation 6.19 Écran 6.19.3 Retirer l’écran Remarque Si l’écran n’est pas fixé, il peut être retiré. N’utilisez jamais l’écran comme poignée. Si le 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage. vélo électrique est soulevé par l’écran, l’écran 2 Retirez l’écran vers le haut. peut subir des dommages irréparables.
Utilisation 6.19.5 Ouvrir les autres menus Menu Sous-menu Appuyez sur la touche de navigation vers la → <Vibra Feedback> gauche ou la droite. Chargement Un nouveau menu s’affiche. → <Charg. normal> 6.19.6 Modifier la configuration → <Charg. rapide> ...
Utilisation 6.19.6.3 Définir la langue 6.19.6.6 Définir les unités Les menus peuvent être configurés dans la Les unités affichées peuvent être métriques ou langue du pays. impériales. Une unité peut être sélectionnée pour les mesures suivantes : 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . Mesure Métrique Impériale...
Utilisation 6.19.6.8 Connecter l’app Komoot 6.19.6.11Calibrer l’altimètre L'app Komoot peut être connectée au système FIT. L’altimètre peut être calibré. Plus d’informations à l’adresse : www.komoot.de/ 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . 1 Ouvrez le M E N U D E R É...
Utilisation 6.19.6.14Régler la vibration de réponse 6.19.6.16Afficher les messages d’erreur La vibration de réponse peut être réglée. 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . 2 Ouvrez <Messages>.
Utilisation 6.20 Frein 6.20.1 Utiliser le levier de frein S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
Utilisation 6.21 Suspension et amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
Utilisation 6.21.1 Régler un amortisseur de compression Suntour Illustration 130 : Amortisseur de compression Suntour en position ouverte (1) et fermée (2) Placez le réglage de la compression en position OPEN. L’amortisseur de compression est ouvert. Placez le réglage de la compression en position LOCK.
Utilisation 6.22 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
Utilisation 6.22.2 Utiliser le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
Utilisation 6.22.3 Utiliser eShift 6.22.3.2 eShift avec moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des S’applique uniquement aux vélos électriques avec systèmes de changement de vitesse cet équipement électroniques dans le système d’entraînement électrique. Lors de chaque changement de vitesse, la vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’ordinateur 6.22.3.1 eShift avec moyeux à...
Utilisation 6.22.4 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner nécessaire pour une conduite qui ménage le une vitesse dans toute la plage de braquets. En corps et un bon fonctionnement du système général, entre 50 et 70 % de la plage de braquets d’entraînement électrique.
Utilisation 6.22.5.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible. Tournez la poignée rotative vers l’arrière. L’écran affiche une montagne. Illustration 134 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
Utilisation 6.22.6 Utiliser le changement de vitesse ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour effectuer le changement de vitesse, 6.22.6.2 Passer plusieurs vitesses à la fois pédalez à une fréquence de 50 à 80 tours de AVERTISSEMENT manivelle.
Utilisation 6.22.6.3 Définir la vitesse au démarrage La vitesse au démarrage peut être réglée entre les vitesses 1 et 9. 1 Ouvrez les < P A R A M È T R E S >. 2 Ouvrez l’option de menu < M O N V A E> . 3 Ouvrez la sous-option <...
Utilisation 6.23 Plier 2 Pliez la pédale contre la manivelle. Remarque Lors du pliage du vélo, ne jamais écraser ou plier les câbles électriques et câbles de frein. 6.23.1 Plier le vélo électrique S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le vélo électrique se plie en huit étapes.
Utilisation 6.23.1.3 Potence, modèle II, plier S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement Risque de chute en cas d’utilisation 1 Ouvrez le levier de serrage de l’attache rapide de incorrecte du levier de blocage ouvert la potence. 2 Appuyer sur le bouton de déblocage. Si le levier de blocage est ouvert, le cadre risque de se replier soudainement pendant le trajet.
Utilisation 6.23.2 Rétablir l’état de marche 6.23.2.2 Déplier la pédale 1 Appuyer la pédale contre la manivelle avec le Le rétablissement de l’état de marche comporte pied depuis l’avant. huit étapes. 1 Déployez entièrement la béquille latérale avec le pied. 2 Dépliez le cadre (voir le chapitre 6.23.2.1).
Utilisation 6.24 Stationnement 6 Pour prévenir les vols, retirez l’ordinateur de Remarque bord (voir le chapitre 6.18.1.1), la batterie (voir chapitres 6.16.1.1, 6.16.2.1 ou6.16.3.1) et le La chaleur ou un rayonnement solaire direct téléphone. peuvent faire monter la pression des pneus au- 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après delà...
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyez, entretenez et maintenez le vélo électrique en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
Page 143
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir Chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir Chapitre 7.3.12 Nettoyer l’unité de commande voir Chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir...
Page 144
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
Page 145
Nettoyage, entretien et maintien en bon état ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue Comprimez et détendez la tige de selle suspendue. Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Traitez les garnitures d’étanchéité avec de Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- l’huile de fourche.
Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces métalliques peintes et polies et laissez sécher. 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
Nettoyage et soin 7.4.8 Poignée 7.4.9.2 Tige de selle en carbone 7.4.8.1 Poignées en caoutchouc 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées N’appliquez jamais de talc sur des poignées dans un cadre en aluminium sans pâte de en cuir ou en mousse.
Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Moyeu 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmis- sion et roues de changement de vitesse 1 Appliquez de la cire à pulvériser particulièrement autour des trous des rayons. Veillez à ne pas appliquer de cire sur des ...
Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne pare-chaîne. Les fils d’huile seront d’autant plus fins que la manivelle tourne vite. 4 Éliminez l’excès d’huile de chaîne avec un chiffon. Les quantités d’huile en excès déterminent le degré d’encrassement ultérieur Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne.
Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas stable et peut sortir de la jante.
Page 159
Nettoyage et soin Valve Dunlop 6 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Si nécessaire, corriger la pression des pneus (voir Chapitre 6.5.8). La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des d'importance que par exemple sur les pneus auto. fissures sont visibles, le pneu doit être changé. À...
Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi intérieure de la jante. AVERTISSEMENT Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
Nettoyage et soin 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé solidement sur le tube inférieur arrière. ...
Nettoyage et soin 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler la surface de freinage des jantes Il est recommandé de changer les jantes à Sur les freins de jante, la paroi latérale subit une chaque deuxième changement de patins.
Page 166
Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle La potence et le système d’attache rapide 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Contrôlez la présence de corrosion et de nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.
Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
Nettoyage et soin 7.5.11 Régler le changement de vitesse 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.11.1 Moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Pour que les vitesses passent aisément, réglez 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur le jeu sur les douilles de réglage sur le boîtier est réglée de manière à...
Nettoyage et soin 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille actionnement par câble, à deux latérale câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques avec surélévation de 5 cm. cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance supplémentaire. Les travaux de entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et maintenance nécessitent des connaissances ressorts serrés lors de la production du vélo spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants...
Page 172
Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Après les 50 heures premiers 250 km, Maintenance puis tous les 1500 km toutes les ...
Page 173
Maintenance Intervalles de maintenance de l’amortisseur arrière Intervalles de maintenance du moyeu Amortisseur arrière RockShox Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les 1 000 km après le 50 heures début de l’utilisation, puis Changement d’huile interne et maintenance tous les 2 ans ou Maintenance de l’amortisseur et des...
Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
Page 176
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre … Absent, vacil- Resserrer les vis, chaque la fixation...
Page 177
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre Non traité Cirer 7.4.13 6 mois Usure Chapitre … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes 7.5.1.3 tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre …...
Page 178
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, … Chapitre 8.6.8 OK Lâche Resserrer les vis, fixation et contrôle...
Page 179
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Faire l’appoint … Chapitre Manque Faire l’appoint d’huile heures d’huile 7.4.18 d’huile Nettoyer le joint Saleté Nettoyage heures anti-poussière Nettoyer la douille Saleté Nettoyage heures de glissement Tige de selle suspendue Remplacer la douille...
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Frein à rétro- 6 mois Fixation Contrôler la … Lâche Resserrer les vis pédalage – fixation ancrage du frein Système de 6 mois Fixation Contrôler la …...
Page 181
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Étalonnage Mesure de la … Le vélo élec- Mettre le vélo élec- vitesse trique roule trique hors service Compteur de 10 % trop vite / jusqu’à...
Maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément Système de fonctions complet, distance de défectueux dans le système freinage freinage trop de freinage et corriger importante Changement de...
Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le vélo électrique hors service.
Maintenance Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.4 Entretenir la potence boîtier inférieur. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal La fermeture du levier d’attache rapide doit serrées. La solidité de l’assise de la potence est laisser une légère empreinte sur la main.
Maintenance 8.5.6 Maintenance du palier de direction 8.5.7 Maintenance de la fourche 1 Démontez la fourche. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 2 Nettoyez le palier de direction. En cas d'encrassement important, rincez le palier AVERTISSEMENT avec des produits nettoyants tels que WD-40 ou Karamba.
Maintenance 8.5.7.1 Maintenance de la fourche suspendue 8.5.7.2 Maintenance de la fourche suspendue en carbone 1 Démontez la fourche. 1 Démontez la fourche. 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. ou dommages à...
Maintenance 8.5.8 Maintenance de la tige de selle 8.5.8.1 Maintenance de la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec AVERTISSEMENT cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile En cas de dommages à la peinture sur une tige lubrifiante de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à...
Maintenance 8.5.8.2 Tige de selle suspendue by.schulz 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 2 Retirez l'enveloppe de protection et de 2 Retirez l'enveloppe de protection et de sécurité.
Maintenance 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle 5 Retirez la cartouche au niveau de la tige du piston tout en enfonçant l’enveloppe extérieure 1 À l'aide d'une clé Allen 2,5 mm, tournez le dans le cadre.
Maintenance 9 Tirez le capuchon d’extrémité de l’enveloppe Maintenance de l’enveloppe extérieure externe hors du contre-support au niveau de 1 Retirez la rondelle élastique ou l’anneau l’interface Postpin de la tige de selle. d’étanchéité extérieur. Illustration 169 : Retirer le capuchon d’extrémité Illustration 171 : Rondelle élastique retirée Démonter l’enveloppe extérieure et la douille 2 Retirez prudemment le joint anti-poussière de...
Maintenance 8 Insérez à nouveau prudemment l’anneau de Augmenter la pression d’air feutre sec avec une extrémité dans la rainure 1 Retirez le capuchon de valve à l’aide d’une clé prévue. Allen de 3 mm. 9 Roulez l’anneau de feutre dans l’enveloppe extérieure de manière à...
Maintenance 5 Revissez le couvercle de valve avec une clé 3 À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un Allen 3 mm et serrez-le à 5 Nm max. embout Allen de 6 mm avec longueur de tige d'au moins 25 mm, régler le couple de serrage sur 18 Nm.
Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de Remarque glissement 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Ne tirez jamais le câble Bowden de biais vers glissement dans le tube de selle. l’avant. 2 Poussez l’enveloppe extérieure vers le bas à la main.
Page 194
Maintenance 9 Insérez prudemment le tube de la douille de glissement dans le tube de selle. Illustration 196 : Introduire la pince de réglage en hauteur 15 Enfoncez la tige de selle prudemment vers le bas et introduisez-la dans le joint anti- Illustration 193 : Insérer le tube de la douille de poussière.
Maintenance 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle Démonter l’enveloppe extérieure et la douille de glissement 1 Dévissez l’axe Postpin à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 1 Dévissez la vis de fixation de l’enveloppe extérieure avec une clé...
Page 196
Maintenance 4 Retirez prudemment le joint anti-poussière de 13 Insérez le joint anti-poussière nettoyé ou un la rainure. nouveau joint anti-poussière dans la rainure supérieure. 14 Serrez la rondelle élastique au-dessus du joint anti-poussière. Illustration 207 : Retirer le joint anti-poussière 5 Avec un petit objet pointu, trouvez l’extrémité...
Page 197
Maintenance Nettoyer la douille de glissement 3 Nettoyez les rainures de guidage longitudinales de la tige de selle avec un 1 Nettoyez prudemment le tube de la douille de chiffon humide. glissement à l’aide d’un chiffon humide. Illustration 212 : Nettoyer le tube de la douille de glissement Illustration 215 : Nettoyer la rainure de guidage longitudinale...
Page 198
Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de 5 Observez à travers le trou de l’interface glissement Postpin du cadre. Poussez la tige de selle vers le bas jusqu’à ce que l’interface de montage 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Postpin de la tige de selle atteigne l’interface glissement dans le tube de selle.
Maintenance 8.5.9 Amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile AVERTISSEMENT lubrifiante L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Risque de blessure par explosion toxique en cas de contact ou d'inhalation. La chambre d’air est sous pression.
Maintenance 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX. Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas après environ 6 secondes, appuyez sur la correction des pannes touche Marche/Arrêt (unité de commande) pendant au moins 2 secondes.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreur dans l’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez les affichages à l’écran. L’assistance électrique ne La vitesse est-elle trop élevée ? fonctionne que jusqu’à une vitesse maximale de 25 km/h. Contrôlez le niveau de charge de la batterie.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de rapidement sa charge. sa durée de vie.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Du liquide s’échappe de Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie. Retirez immédiatement la batterie du vélo électrique. Une odeur inhabituelle Contactez les pompiers.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Autres erreurs du système d’entraînement Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8 Fourche suspendue Suntour 9.1.8.1 Détente trop rapide La fourche suspendue se détend trop rapidement, La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le ce qui génère un « effet pogo » dans lequel la haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.4 Contrôler le libre mouvement du pneu connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur effectuées par le revendeur spécialisé, une fourche suspendue, le libre mouvement du notamment :...
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
Page 212
Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradable Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
Documents 11.1 Protocole de montage Date : Numéro de cadre : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
Page 214
Composants Description Critères Mesures si refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation...
Page 215
11.2 Instructions de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant 6 mois Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
Page 216
Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Installation d’éclairage Contrôle initial Message Contacter le fabricant de la Batterie 6 mois d’erreur batterie, mise hors service, nouvelle batterie Branchements, Câbles Nouveau câblage Câblage de 6 mois disposition correcte défectueux, pas l’éclairage...
Page 217
Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Contrôle des Système de freinage 6 mois distance de freinage trop dans le système de freinage et fonctions importante corriger...
Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
Page 225
Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, La première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
Page 226
Glossaire Point de pression Terrain non carrossable Source : ZEG, sur un frein, le point de pression Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux est la position du levier de frein à laquelle le accidentées, chemins forestiers et autres voies en disque de frein ou les patins de frein s’engagent général situées hors des routes et pouvant et le processus de freinage est enclenché.
Page 227
Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo électrique conçu ABS = Système anti-blocage pour les trajets amateur à hautes vitesses et pour ECP = Protection électronique des cellules l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité...
à motorisation électrique – Bicyclettes EPAC Les autres normes techniques qui suivent ont été appliquées : • Norme EN 11243:2016, Cycles – Porte-bagages pour bicyclettes – Exigences et méthodes Cologne, le 15/03/2021 ………………………………………………………………………………………………… Georg Honkomp, Directeur d’HERCULES GmbH MY21H08 - 34_1.0_13.08.2021...
Page 229
Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine MY21H08 - 34_1.0_13.08.2021...
Index des mots-clés Index des mots-clés - régler, 47 Affichage à l’écran, 113 Déclaration de conformité CE, 227 Garde-boue, 16 Amortissement de compression, 29 Dérailleur arrière, 38 - entretien, 153 Amortissement de détente, 29 - entretien, 155 - nettoyer, 149 Amortisseur arrière, Dérailleur avant, 38 Guidon, 26, 41...
Page 233
Index des mots-clés Emplacement 41 Selle en cuir, - entretien, 154 - nettoyer, 150 Palier de direction, 26 Selle, 115 Palier de direction, voir palier de - déterminer la hauteur de la selle, direction 84, 86 Paramètres d’usine, - modifier l’inclinaison de la selle, 84 - rétablir, 47 - modifier la longueur d’assise, 86 Pare-chaîne, 16...