Hercules Montfoort Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Montfoort:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_COVER.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
TRADUCTION
FR
DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
VÉLOS ÉLECTRIQUES
Montfoort, Rob Cross, Rob Fold
18-Q-0076, 18-Q-0001, 18-Q-0002, 18-Q-0003, 18-Q-0089, 18-Q-0090, 18-Q-0091, 18-Q-0092, 18-Q-0093,
18-Q-0105, 18-Q-0106, 18-Q-0107, 18-Q-0108, 18-Q-0086,18-Q-0087, 18-Q-0088, 18-Q-0089, 18-Q-0090,
18-Q-0091, 18-Q-0092, 18-Q-0093, 18-Q-0105, 18-Q-0106, 18-Q-0107, 18-Q-0108,18-Y-0011
034-11473 • 1.1 • 11.10.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hercules Montfoort

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL VÉLOS ÉLECTRIQUES Montfoort, Rob Cross, Rob Fold 18-Q-0076, 18-Q-0001, 18-Q-0002, 18-Q-0003, 18-Q-0089, 18-Q-0090, 18-Q-0091, 18-Q-0092, 18-Q-0093, 18-Q-0105, 18-Q-0106, 18-Q-0107, 18-Q-0108, 18-Q-0086,18-Q-0087, 18-Q-0088, 18-Q-0089, 18-Q-0090, 18-Q-0091, 18-Q-0092, 18-Q-0093, 18-Q-0105, 18-Q-0106, 18-Q-0107, 18-Q-0108,18-Y-0011...
  • Page 2 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_COVER.book Page 135 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Copyright © HERCULES GMBH Toute diffusion ou reproduction de ce mode d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation de son contenu, sont interdites à moins d’être expressément autorisées. Toute violation donne droit à...
  • Page 3: Fiche Technique

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature :...
  • Page 4 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 2 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation...
  • Page 5: Couple De Serrage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 3 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Caractéristiques techniques Organe de commande avec écran Piles bouton internes 3 V, 90 mAh Type CR2016 Température de stockage 5 °C - 25 °C Tableau 3 : Caractéristiques techniques de la pile de l’organe de commande avec écran Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A...
  • Page 6: Table Des Matières

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 4 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Table des matières Caractéristiques techniques À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Identification 2.6.1 Mode d’emploi 2.6.2 Vélo Pour votre sécurité 2.7.1 Formation, initiation et service après-vente 2.7.2...
  • Page 7 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 5 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Table des matières 4.4.2 Frein à disque Système d’entraînement électrique 4.5.1 Batterie 4.5.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge 4.5.2 Feux 4.5.3 Organe de commande avec écran 4.5.3.1 Prise USB 4.5.3.2 Affichages Transport, stockage et montage...
  • Page 8 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 6 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Table des matières 7.4.2 Batterie pour porte-bagages 7.4.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages 7.4.2.2 Insérer la batterie pour porte-bagages 7.4.3 Charger la batterie 7.4.4 Réveiller la batterie Système d’entraînement électrique 7.5.1 Démarrer le système d’entraînement 7.5.2...
  • Page 9 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 7 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Table des matières 8.2.2 Système de freinage 8.2.3 Câbles électriques et câbles de frein 8.2.4 Changement de vitesse 8.2.5 Prise USB 8.2.6 Tension de la chaîne ou courroie Inspection Corriger et réparer 8.4.1 Utiliser uniquement des pièces originales 8.4.2...
  • Page 10: Propos De Ce Mode D'emploi

    Le personnel de tous les revendeurs spécialisés HERCULES, grâce à sa formation spécialisée, est en mesure d’identifier les risques et d’éviter les dangers qui peuvent survenir lors de la maintenance, de l’entretien et de la réparation du vélo.
  • Page 11: Lois, Normes Et Directives

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 9 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
  • Page 12: Autres Documents Applicables

    • Mode d’emploi du chargeur. Aucune autre information ne fait partie de la documentation. Les revendeurs spécialisés HERCULES disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés. Réserve de modifications Les informations contenues dans ce mode d’emploi contiennent des spécifications techniques valides à la date de l’impression.
  • Page 13: Identification

    été publié en juillet 2017. Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants : Numéro de type Modèle Type de vélo 18-Q-0076 Montfoort Cruise F7 Vélo de ville et tout chemin 18-Q-0001 ROBERT/A 8 Vélo de ville et tout chemin 18-Q-0002 ROBERT/A 8 Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 14 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 12 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi Numéro de type Modèle Type de vélo 18-Q-0092 Rob Cross Sport Vélo de ville et tout chemin 18-Q-0093 Rob Cross Sport Vélo de ville et tout chemin 18-Q-0105 Rob Cross Comp Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 15: Pour Votre Sécurité

    2.7.1 Formation, initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé HERCULES qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées au dos et sur la fiche technique de ce mode d’emploi. Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés HERCULES prêts à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité De Base

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 14 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi 2.7.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 3,  page 20]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé.
  • Page 17: Marquages De Sécurité

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 15 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi 2.7.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Pour votre information 2.8.1 Instructions d’action...
  • Page 18: Informations Sur La Plaque Signalétique

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 16 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi 2.8.2 Informations sur la plaque signalétique Les plaques signalétiques des produits contiennent, outre les avertissements, d’autres informations importantes sur le vélo : uniquement adapté aux routes, pas de conduite tout- terrain ou sauts adapté...
  • Page 19: Collecte Séparée Des Appareils Électriques Et Électroniques

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 17 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction d’ouvrir la batterie Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil)
  • Page 20: Conventions De Langage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 18 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi 2.8.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions équipement alternatif ou modèle alternatif.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 19 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : Hercules GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 18-P-0001 EPAC...
  • Page 22: Sécurité

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 20 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 15 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire.
  • Page 23: Vélo De Ville Et Tout Chemin

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 21 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Sécurité Les lois généralement applicables ainsi que les dispositions sur la prévention des accidents et la protection de l’environnement du pays de l’utilisateur doivent être respectées. L’ensemble des instructions d’action et listes de contrôle de ce mode d’emploi font également partie de l’utilisation conforme.
  • Page 24: Utilisation Non Conforme

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 22 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, •...
  • Page 25: Obligation De Diligence

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 23 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Sécurité Obligation de diligence La sécurité du vélo peut uniquement être assurée si l’ensemble des mesures nécessaires sont prises. 3.6.1 Exploitant Dans le cadre de son obligation de diligence, l’exploitant doit planifier ces mesures et contrôler leur exécution.
  • Page 26: Cycliste

    Le cycliste : • reçoit une formation avant le premier trajet. Il pose ses questions sur le mode d’emploi à l’exploitant ou au revendeur spécialisé HERCULES. • porte un équipement de protection individuel. • assume toutes les obligations de l’exploitant en cas de cession du vélo.
  • Page 27: Description Aperçu

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 25 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Description Aperçu Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple Roue avant Fourche Garde-boue avant Phare avant Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Porte-bagages Batterie Réflecteur et feu arrière Garde-boue arrière Béquille latérale Roue arrière...
  • Page 28: Guidon

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 26 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Sonnette Phare avant Levier de frein avant Organe de commande avec écran Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de suspension Manette de vitesse...
  • Page 29: Roue Et Fourche

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 27 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Montant de suspension Rayon Attache rapide Moyeu...
  • Page 30: Suspension

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 28 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description 4.3.2 Suspension Une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement. Illustration 5 : Vélo sans suspension (1) et avec suspension (2) lors du franchissement d’un obstacle Avec la suspension, un choc, par exemple dû...
  • Page 31: Système De Freinage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 29 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Système de freinage Le système de freinage du vélo est composé soit : • d’un frein de jante sur la roue avant et la roue arrière, soit • d’un frein à disque sur la roue avant et la roue arrière. 4.4.1 Frein de jante Illustration 6 :...
  • Page 32: Levier De Verrouillage

    Illustration 7 : Levier de verrouillage des freins de jante, sur la roue avant (1) et arrière (2) Les leviers de verrouillage ne comportent aucun marquage. Seul le revendeur spécialisé HERCULES peut régler le levier de verrouillage. 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 33 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 31 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description 4.4.2 Frein à disque (équipement alternatif) Illustration 8 : Système de frein d’un vélo avec frein à rétropédalage, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière...
  • Page 34: Système D'entraînement Électrique

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 32 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 35 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 33 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Ce système d’entraînement électrique comporte jusqu’à six composants : Illustration 10 : Schéma du système d’entraînement électrique, exemple Phare avant Organe de commande avec écran Batterie pour tube inférieur Batterie pour porte-bagages Feu arrière Moteur...
  • Page 36: Batterie

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 34 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Le vélo ne dispose pas d’un bouton séparé pour l’arrêt d’urgence du vélo ou du système. En cas d’urgence, le système d’entraînement avec écran amovible peut être arrêté en retirant l’écran. Le moteur s’arrête automatiquement dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales, que la température sort de la plage admissible, qu’une...
  • Page 37 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 35 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C...
  • Page 38 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 36 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Illustration 12 : Détail de la batterie sur porte-bagages Boîtier de batterie Prise de chargement pour la fiche de chargement Cache de la prise de chargement Support de la batterie pour porte-bagages Cadenas de la batterie Clé...
  • Page 39: Indicateur De Fonctionnement Et De Charge

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 37 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description 4.5.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge Lorsque la batterie est allumée, les cinq LED vertes de l’indicateur de fonctionnement et de charge affichent le niveau de charge. Chaque LED correspond à environ 20 % du niveau de charge.
  • Page 40 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 38 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Lors des changements brusques de température, de la buée peut se former sous la surface de l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’organe de commande avec écran comporte quatre touches.
  • Page 41: Prise Usb

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 39 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description 4.5.3.1 Prise USB Pour le contrôle du système d’entraînement, des instruments de contrôle peuvent être branchés sur la prise de diagnostic USB. La prise de diagnostic USB n’a pas d’autre fonction. 4.5.3.2 Affichages L’organe de commande avec écran comporte sept...
  • Page 42: Niveau D'assistance

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 40 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles. Niveau d’assistance Utilisation Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est O F F arrêtée.
  • Page 43: Information De Voyage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 41 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Description Information de voyage L’organe de commande avec écran affiche une information de voyage parmi les trois disponibles. Il est possible de basculer entre les informations de voyage affichées Affichage Fonction T R IP Distance parcourue depuis le dernier...
  • Page 44: Transport, Stockage Et Montage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 42 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement...
  • Page 45  Pour le transport dans une voiture, un système de porte-vélo adapté doit être utilisé. Le revendeur spécialisé HERCULES apporte des conseils pour la bonne sélection et l’utilisation sûre d’un système de transport adapté.  Transporter le vélo dans un environnement sec, propre et protégé...
  • Page 46: Stocker

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 44 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage Stocker R i s q u e d ’ i n c e n d i e e t d ’ e x p l o s i o n e n c a s d e ATTENTION t e m p é...
  • Page 47: Interruption De L'utilisation

    Avant toute interruption prolongée, il est recommandé de faire procéder à une inspection, un nettoyage approfondi et une protection par le revendeur spécialisé HERCULES. 5.2.1.2 Effectuer une interruption d’utilisation  Stocker le vélo, la batterie et le chargeur dans un environnement sec et propre.
  • Page 48: Montage

     Des outils universels, une clé dynamométrique avec une plage de travail de 5 Nm à 40 Nm ainsi que les outils spéciaux recommandés par HERCULES GMBH doivent être disponibles. 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 49: Déballage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 47 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage 5.3.1 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
  • Page 50: Mise En Service

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 48 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage 5.3.3 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.
  • Page 51 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 49 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage  Contrôler le positionnement solide de tous les composants.  Contrôler tous les réglages et le couple de serrage des écrous d’axe. Couple de serrage de l’écrou d’axe 35 Nm - 40 Nm Tableau 18 : Couple de serrage de l’écrou d’axe...
  • Page 52: Contrôler La Batterie

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 50 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage 5.3.3.1 Contrôler la batterie La batterie doit être contrôlée avant le premier chargement.  Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  Si aucune LED ne s’allume sur l’indicateur de fonctionnement et de charge, la batterie peut être endommagée.
  • Page 53: Monter Les Roues Avec Les Attaches Rapides

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 51 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Transport, stockage et montage Monter les roues avec les attaches rapides Risque de chute en cas d'attache rapide desserrée ATTENTION Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 54: Adapter Le Vélo Au Cycliste

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 52 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Adapter le vélo au cycliste Adapter le vélo au cycliste Le revendeur spécialisé HERCULES contrôle tous les réglages faits en usine et ajuste lors de la vente le réglage de la selle, du guidon, de la fourche de suspension et de l’amortisseur de suspension en...
  • Page 55: Serrer La Tige De Selle Avec L'attache Rapide

    Illustration 16 : Détermination de la hauteur de la selle 6.1.2 Serrer la tige de selle avec l’attache rapide Le revendeur spécialisé HERCULES explique au cycliste ou à l’exploitant le fonctionnement de l’attache rapide. Illustration 17 : Attache rapide de la tige de selle en position finale...
  • Page 56: Régler La Position Et L'inclinaison De La Selle

    6.1.3 Régler la position et l’inclinaison de la selle Des outils spéciaux sont requis pour modifier la longueur d’assise et l’inclinaison de la selle. Le revendeur spécialisé HERCULES adapte le réglage de la selle au cycliste. Régler le guidon ...
  • Page 57: Régler La Potence

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 55 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Adapter le vélo au cycliste Régler la potence 6.3.1 Avec attache rapide (modèle alternatif) Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION force de serrage Une force de serrage trop élevée endommage l’attache rapide, qui perd alors sa fonction.
  • Page 58: Contrôler La Force De Serrage De L'attache Rapide

     Si la force de serrage du levier de serrage de la tige de selle est insuffisante, serrer l’écrou moleté. S’il est impossible de régler la force de serrage, le revendeur spécialisé HERCULES doit contrôler l’attache rapide. 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 59: Réglage De Base De La Suspension Et De L'amortissement

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 57 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Adapter le vélo au cycliste Réglage de base de la suspension et de l’amortissement Le réglage indiqué ici constitue un réglage de base. Le cycliste doit adapter ce réglage en fonction du terrain et de ses préférences.
  • Page 60: Utilisation

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 58 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 61  Si le vélo doit être utilisé à des températures inférieures à 3 °C, il doit tout d’abord être préparé pour l’utilisation hivernale par le revendeur spécialisé HERCULES. La conduite tout terrain impose une forte sollicitation aux articulations des bras. En fonction de l’état de la chaussée, faire une pause toutes les 30 à...
  • Page 62: Avant Chaque Trajet

    Faire contrôler la situation par un revendeur spécialisé HERCULES.  Faire effectuer un nettoyage complet régulièrement par le revendeur spécialisé HERCULES. Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé HERCULES inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo.
  • Page 63: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 61 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs  et des freins. Contrôler le montage solide des garde-boue, du porte-bagages ...
  • Page 64: Utilisation De La Béquille Latérale

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 62 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute.
  • Page 65: Utilisation Du Porte-Bagages

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 63 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Utilisation du porte-bagages Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage. Ceci peut entraîner une perte de contrôle.
  • Page 66 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 64 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts. ...
  • Page 67: Batterie

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 65 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 68 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 66 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.  Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée.
  • Page 69: Batterie Pour Tube Inférieur

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 67 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
  • Page 70: Insérer La Batterie Pour Tube Inférieur

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 68 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.4.1.2 Insérer la batterie pour tube inférieur  Placer la batterie pour tube inférieur sur les contacts dans le support inférieur de la batterie.  Retirer la clé du cadenas. ...
  • Page 71: Charger La Batterie

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 69 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.4.3 Charger la batterie Risque d’incendie en cas de surchauffe du ATTENTION chargeur Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la batterie. Un refroidissement insuffisant peut entraîner un incendie ou des brûlures aux mains. ...
  • Page 72 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 70 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation  Sur un vélo doté de deux batteries, le processus de chargement des deux batteries est démarré via la batterie pour porte-bagages.  Retirer le cache en caoutchouc sur la batterie. ...
  • Page 73: Réveiller La Batterie

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 71 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.4.4 Réveiller la batterie  En cas de non-utilisation prolongée, la batterie se met en veille pour sa propre sécurité. Les LED de l’indicateur de fonctionnement et de charge ne sont pas allumées.
  • Page 74: Système D'entraînement Électrique

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 72 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Système d’entraînement électrique 7.5.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Un système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé...
  • Page 75: Arrêter Le Système D'entraînement

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 73 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.5.2 Arrêter le système d’entraînement Dix minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. Il existe deux possibilités pour arrêter manuellement le système d’entraînement. 1 Touche Marche/Arrêt de l’organe de commande avec écran ...
  • Page 76: Organe De Commande Avec Écran

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 74 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Organe de commande avec écran 7.6.1 Utiliser la prise de diagnostic USB Pour le contrôle du système d’entraînement, des REMARQUE instruments de contrôle peuvent être branchés sur la prise de diagnostic USB. La prise de diagnostic USB n’a pas d’autre fonction.
  • Page 77: Utiliser Les Feux

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 75 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation  Dans les 3 secondes qui suivent, appuyer sur la touche Plus et la maintenir enfoncée.  Le moteur démarre. Arrêter l’assistance de poussée Trois événements peuvent arrêter l’assistance de poussée.
  • Page 78: Informations De Voyage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 76 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.6.5 Informations de voyage Les informations de voyage affichées peuvent être modifiées et certaines d’entre elles peuvent être réinitialisées. 7.6.5.1 Basculer entre les informations de voyage affichées  Appuyer plusieurs fois sur la touche Moins (organe de commande avec écran) pendant environ deux secondes jusqu’à...
  • Page 79: Afficher Les Données Système

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 77 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.6.5.4 Afficher les données système  Le système d’entraînement s’arrête.  Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins.  Après trois secondes, appuyer sur la touche Marche/Arrêt (organe de commande avec écran intégré).
  • Page 80: Changement De Vitesse

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 78 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 40 et 60 tours par minute.
  • Page 81: Freins

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 79 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Freins Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures.  S’exercer au freinage et au freinage d’urgence avant d’utiliser le vélo dans l’espace public.
  • Page 82: Utiliser Les Freins

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 80 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage.  Pour obtenir un résultat de freinage optimal, ne pas appuyer sur les pédales pendant le freinage.
  • Page 83: Suspension Et Amortissement

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 81 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Suspension et amortissement 7.9.1 Bloquer la suspension de la roue avant En position de blocage de fourche ouverte, le système de suspension assure une suspension et soulage ainsi le cycliste et le vélo. La conduite avec blocage de fourche ouvert doit donc être privilégiée au quotidien.
  • Page 84: Plier

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 82 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.10 Plier (équipement alternatif)  Lors du pliage du vélo, ne jamais écraser ou plier REMARQUE les câbles électriques et câbles de frein. 7.10.1 Plier le vélo pliant Le vélo se plie en huit étapes. ...
  • Page 85: Potence, Modèle I, Plier

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 83 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation  Plier la pédale contre la manivelle. Illustration 22 : Plier la pédale vers le bas (I) ou vers le haut (II) 7.10.2 Potence, modèle I, plier (modèle alternatif) ...
  • Page 86: Potence, Modèle Ii, Plier

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 84 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.10.2.1 Potence, modèle II, plier (modèle alternatif)  Ouvrir le levier de serrage de l’attache rapide de la potence.  Appuyer sur le bouton de déblocage.  Incliner le guidon vers la droite ou la gauche de 90°. ...
  • Page 87 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 85 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation  Incliner le cadre vers l’intérieur jusqu’à la butée. Illustration 25 : Cadre, avec levier de serrage du cadre fermé (1) et levier de blocage du cadre ouvert (2) 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 88: Rétablir L'état De Marche

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 86 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation 7.10.3 Rétablir l’état de marche Le revendeur spécialisé explique à l’exploitant ou au cycliste le pliage, le rétablissement de l’état de marche et l’utilisation des attaches rapides. Le rétablissement de l’état de marche comporte huit étapes.
  • Page 89: Déplier La Pédale

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 87 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation Illustration 26 : Cadre, avec levier de serrage du cadre fermé (1) et levier de blocage du cadre fermé (2) 7.10.3.2 Déplier la pédale  Appuyer la pédale contre la manivelle avec le pied depuis l’avant.
  • Page 90 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 88 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Utilisation  Avec le pied, déplier la pédale vers le haut ou vers le bas. Illustration 28 : Plier la pédale vers le haut 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 91: Entretien

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 89 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage  Lubrifier la chaîne chaque mois  Nettoyer la batterie chaque mois Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque  composants semestre au moins chaque...
  • Page 92: Nettoyage Et Soin

    Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle,  page 89]. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste. En cas de doute, demander conseil au revendeur spécialisé HERCULES. 8.1.1 Batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les...
  • Page 93: Écran

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 91 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.1.2 Écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration.  Ne jamais plonger l’écran dans l’eau.  Retirer l’écran avant le nettoyage du vélo.  Nettoyer l’écran avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
  • Page 94: Nettoyage Complet Et Protection

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 92 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.1.3 Nettoyage complet et protection Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite.
  • Page 95: Entretien

    [ Liste de contrôle,  page 89]. Elles peuvent être effectuées par l’exploitant ou le cycliste. En cas de doute, demander conseil au revendeur spécialisé HERCULES. 8.2.1 Roue En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas REMARQUE sa capacité...
  • Page 96: Système De Freinage

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 94 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien  Contrôler la tension des rayons. 8.2.2 Système de freinage  Changer les plaquettes de frein des freins à disque lorsqu’elles atteignent une épaisseur de 0,5 mm. 8.2.3 Câbles électriques et câbles de frein ...
  • Page 97: Tension De La Chaîne Ou Courroie

     Si la chaîne ou courroie peut être enfoncée de plus de 2 cm, la chaîne ou la courroie doit être resserrée par le revendeur spécialisé HERCULES.  Si la chaîne ou courroie peut être enfoncée vers le haut ou vers le bas de moins de 1 cm, la chaîne ou la courroie doit être desserrée.
  • Page 98: Inspection

     Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé HERCULES inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo.  Le revendeur spécialisé HERCULES contrôle la version du logiciel du système d’entraînement et la met à jour. Les branchements électriques sont contrôlés, nettoyés et protégés.
  • Page 99: Corriger Et Réparer

    Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres. Seules des pièces originales peuvent être utilisées pour l’entretien et la réparation. Les revendeurs spécialisés HERCULES disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés. 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 100: Attaches Rapides De La Roue

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 98 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.2 Attaches rapides de la roue Risque de chute en cas d'attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 101: Serrer L'attache Rapide

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 99 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien Le levier de serrage de l’attache rapide comporte les mentions OPEN et CLOSE. Si OPEN est lisible, l’attache rapide est ouverte. Si CLOSE est lisible, l’attache rapide est serrée. ...
  • Page 102 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 100 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien Contrôler et régler la force de serrage de l’attache rapide Si une simple pression de la main ne suffit pas à amener le levier de serrage en position finale ou si le levier de serrage est trop lâche, sa force de serrage doit être réglée à...
  • Page 103: Corriger La Pression Des Pneus

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 101 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à...
  • Page 104: Valve Presta

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 102 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.3.2 Valve Presta  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévisser le capuchon de la valve. ...
  • Page 105: Valve Schrader

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 103 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévisser le capuchon de la valve. ...
  • Page 106: Régler Le Changement De Vitesse

     Contrôler le fonctionnement du changement de vitesse après chaque correction. S’il n’est pas possible de régler le changement de vitesse de cette manière, le revendeur spécialisé HERCULES doit contrôler le montage du changement de vitesse. 8.4.4.1 Changement de vitesse actionné par câble, simple ...
  • Page 107: Compenser L'usure Des Patins De Frein

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 105 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.5.1 Frein de jante à actionnement hydraulique (équipement alternatif) La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein.
  • Page 108: Frein De Jante À Actionnement Par Câble

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 106 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.5.2 Frein de jante à actionnement par câble (équipement alternatif) Le réglage de la vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante actionné par câble permet de compenser l’usure du patin de frein.
  • Page 109: Remplacer L'éclairage

    8.4.8 Réparation par le revendeur spécialisé De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. Seul un revendeur spécialisé HERCULES est notamment habilité à effectuer les réparations suivantes : • Remplacer les pneus et jantes, • Remplacer les patins et plaquettes de frein, •...
  • Page 110: Premières Mesures En Cas De Messages Système

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 108 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.4.9 Premières mesures en cas de messages système Risque d’incendie et d’explosion en cas de batteries AVERTISSEMENT défectueuses En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
  • Page 111: Premières Mesures

     Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller.  Redémarrer le système d’entraînement.  Si le message système est toujours affiché, contacter un revendeur spécialisé HERCULES. 8.4.9.2 Correction d’erreurs spécifiques  Noter le numéro du message système.
  • Page 112: Le Système D'entraînement Électrique Ou L'écran Ne Démarrent Pas

     Démarrer le système d’entraînement.  Si le système d’entraînement ne démarre pas, retirer la batterie.  Charger entièrement la batterie.  Insérer la batterie.  Démarrer le système d’entraînement.  Si le système d’entraînement ne démarre pas, contacter le revendeur spécialisé HERCULES. 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 113: Accessoires

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 111 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien Accessoires Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 ff composants électriques Sacoches, composant système* 080-40946 Panier pour roue arrière, 051-20603 composant système* Caisse pour vélo, composant 080-40947 système* Tableau 21 : Accessoires *Les composants système sont adaptés au porte- bagages et assurent une stabilité...
  • Page 114: Siège Enfant

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 112 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Entretien 8.5.1 Siège enfant Risque de chute en cas de manipulation ATTENTION incorrecte L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière importante les caractéristiques de conduite du vélo et sa stabilité. Ceci peut entraîner une perte de contrôle et causer une chute et des blessures.
  • Page 115 HERCULES. Lors du montage d’un siège enfant, le revendeur spécialisé HERCULES s’assure que le siège et la fixation du siège sont adaptés au vélo, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de frein et lignes...
  • Page 116: Remorque Pour Vélo

    Seules des remorques dont la charge d’appui et le poids total respectent les valeurs maximales admissibles peuvent être utilisées. Le revendeur spécialisé HERCULES apporte des conseils quant au choix d’un système de remorque adapté au vélo. En général, le contenu de la livraison des remorques courantes ne contient pas le matériel...
  • Page 117: Recyclage Et Mise Au Rebut

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 115 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
  • Page 118  Le vélo, l’écran, la batterie non ouverte et non endommagée ainsi que le chargeur peuvent être retournés gratuitement auprès de tout revendeur spécialisé HERCULES. Selon la région, différentes possibilités d’élimination existent.  Conserver les pièces détachées d’un vélo mis hors service dans un endroit sec, à...
  • Page 119: Annexe

    EN 11243:2016 bicyclettes – Exigences et méthodes. M. Harald Guoth, Ingénieur diplômé (responsable de la gestion de la qualité, responsable de la conformité), c/o HERCULES GMBH, Longericher Str. 2, 50739 Köln est habilité à établir la documentation technique. Cologne, le 16/08/2017...
  • Page 120: Liste Des Tableaux

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 118 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Caractéristiques techniques du vélo, 2 Tableau 2 : Caractéristiques techniques de la batterie, 2 Tableau 3 : Caractéristiques techniques de la pile de l’organe de commande avec écran, 3 Tableau 4 : Émissions générées par le vélo*, 3...
  • Page 121: Index Des Matières

    FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 119 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Index des matières Index des matières Écran, Affichage à l’écran, 39 - nettoyer, 91 Jante, 27 Amortissement, 28 Écrou moleté, 53 - contrôler, 93 Année du modèle, 19 Emballage, 47 - remplacer, 107 Assistance de poussée, Environnement de travail, 46...
  • Page 122 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_Inhalt.book Page 120 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Index des matières Plaquette de frein, 31 Pneus, 27 Taille des pneus, 1 - contrôler, 93 Tension de la chaîne, 95 - remplacer, 107 Tension de la courroie, 95 Poids, Tête de la suspension, 27 Poids à...
  • Page 123 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_COVER.book Page 135 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM Texte et images : HERCULES GMBH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Traduction : Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Mode d’emploi : 034-11473_1.1_11.10.2017...
  • Page 124 FR_034-11473_1.1_0.01_09.18_HERCULES BOSCH_Puria_COVER.book Page 1 Wednesday, October 11, 2017 2:04 PM www.hercules-bikes.de HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 4471 18735-0 Fax : +49 4471 18735-29 E-mail : info@hercules-bikes.de VOTR E REVENDEUR SPÉCIALISÉ HERCULES...

Ce manuel est également adapté pour:

Rob crossRob fold

Table des Matières