Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_COVER.book Seite 1 Mittwoch, 20. September 2017 12:57 12
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
TRADUCTION DU MODE
FR
D'EMPLOI ORIGINAL
VÉLOS ÉLECTRIQUES
E-Imperial, Montfoort, Futura, Servicebike, NOS, Cargo,
Rob Cargo, Rob Fold, Rochefort
18-P-0001, 18-P-0003, 18-P-0005, 18-Q-0072, 18-Q-0073, 18-Q-0074, 18-Q-0076, 18-Q-0081, 18-Q-0082,
18-Q-0083, 18-Q-0084, 18-Q-0085, 18-Q-0099, 18-Q-0100, 18-Q-0104, 18-R-0006, 18-R-0007, 18-R-0008,
18-R-0009, 18-X-0002,18-X-0004, 18-Y-0001, 18-Y-0004, 18-Y-0007, 18-Y-0009, 18-Y-0011, 18-Y-0012
034-11413 • 1.1 • 20.09.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hercules E-Imperial

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL VÉLOS ÉLECTRIQUES E-Imperial, Montfoort, Futura, Servicebike, NOS, Cargo, Rob Cargo, Rob Fold, Rochefort 18-P-0001, 18-P-0003, 18-P-0005, 18-Q-0072, 18-Q-0073, 18-Q-0074, 18-Q-0076, 18-Q-0081, 18-Q-0082, 18-Q-0083, 18-Q-0084, 18-Q-0085, 18-Q-0099, 18-Q-0100, 18-Q-0104, 18-R-0006, 18-R-0007, 18-R-0008, 18-R-0009, 18-X-0002,18-X-0004, 18-Y-0001, 18-Y-0004, 18-Y-0007, 18-Y-0009, 18-Y-0011, 18-Y-0012 034-11413 •...
  • Page 2 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_COVER.book Seite 135 Mittwoch, 20. September 2017 12:57 12 Copyright © HERCULES GMBH Toute diffusion ou reproduction de ce mode d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation de son contenu, sont interdites à moins d’être expressément autorisées. Toute violation donne droit à...
  • Page 3: Fiche Technique

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 1 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature :...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 2 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation 5 °C - 35 °C...
  • Page 5: Émissions

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 3 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Écran Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 240 mAh Température de stockage 5 °C - 25 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C Tableau 3 : Caractéristiques techniques de la batterie Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A <...
  • Page 6: Table Des Matières

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 4 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Table des matières Caractéristiques techniques À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Identification 2.6.1 Mode d’emploi 2.6.2 Vélo Pour votre sécurité 2.7.1 Formation, initiation et service après-vente 2.7.2...
  • Page 7 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 5 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Table des matières Système de freinage 4.4.1 Frein de jante 4.4.1.1 Levier de verrouillage 4.4.2 Frein à disque 4.4.3 Frein à rétropédalage Système d’entraînement électrique 4.5.1 Batterie 4.5.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge 4.5.2 Feux 4.5.3...
  • Page 8 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 6 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Table des matières Réglage de base de la suspension et de l’amortissement 6.5.1 Régler la dureté des éléments de suspension 6.5.1.1 Régler la dureté de la fourche de suspension en acier 6.5.1.2 Régler la dureté...
  • Page 9 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 7 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Table des matières 7.6.7 Informations de voyage 7.6.7.1 Basculer entre les informations de voyage affichées 7.6.7.2 Réinitialiser les informations de voyage 7.6.8 Modifier les paramètres système Changement de vitesse 7.7.1 Manuel 7.7.2 Automatique...
  • Page 10 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 8 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Table des matières Entretien 8.2.1 Roue 8.2.2 Système de freinage 8.2.3 Câbles électriques et câbles de frein 8.2.4 Changement de vitesse 8.2.5 Prise USB 8.2.6 Tension de la chaîne ou courroie Inspection Corriger et réparer 8.4.1...
  • Page 11 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 9 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Table des matières Accessoires 8.5.1 Siège enfant 8.5.2 Remorque pour vélo Recyclage et mise au rebut Déclaration de conformité CE Liste des tableaux Index des matières 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 12: Propos De Ce Mode D'emploi

    Le personnel de tous les revendeurs spécialisés HERCULES, grâce à sa formation spécialisée, est en mesure d’identifier les risques et d’éviter les dangers qui peuvent survenir lors de la maintenance, de l’entretien et de la réparation du vélo.
  • Page 13: Lois, Normes Et Directives

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 11 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
  • Page 14: Autres Documents Applicables

    • Mode d’emploi du chargeur. Aucune autre information ne fait partie de la documentation. Les revendeurs spécialisés HERCULES disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés. Réserve de modifications Les informations contenues dans ce mode d’emploi contiennent des spécifications techniques valides à la date de l’impression.
  • Page 15: Identification

    Tableau 7 : Numéro d’identification du mode d’emploi 2.6.2 Vélo Ce mode d’emploi de la marque HERCULES s’applique à l’année de modèle 2018. La période de production s’étend de juillet 2017 jusqu’à juin 2018. Il a été publié en juillet 2017.
  • Page 16 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 14 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi Numéro de Modèle Type de vélo type Vélo de ville et tout 18-Q-0072 Montfoort plus F8 chemin Vélo de ville et tout 18-Q-0073 Montfoort F7 chemin Vélo de ville et tout 18-Q-0074...
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    2.7.1 Formation, initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé HERCULES qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées au dos et sur la fiche technique de ce mode d’emploi. Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés HERCULES prêts à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité De Base

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 16 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi 2.7.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 3,  page 22]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé.
  • Page 19: Marquages De Sécurité

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 17 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi 2.7.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 10 : Marquages de sécurité...
  • Page 20 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 18 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi uniquement adapté aux routes, pas de conduite tout- terrain ou sauts adapté aux trajets sur route et tout terrain et aux sauts jusqu’à 15 cm adapté...
  • Page 21: Collecte Séparée Des Appareils Électriques Et Électroniques

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 19 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction d’ouvrir la batterie Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil)
  • Page 22: Conventions De Langage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 20 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi 2.8.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions équipement alternatif ou modèle alternatif.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 21 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : Hercules GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 18-P-0001 EPAC...
  • Page 24: Sécurité

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 22 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 15 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire.
  • Page 25: Vélo De Ville Et Tout Chemin

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 23 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Sécurité Les lois généralement applicables ainsi que les dispositions sur la prévention des accidents et la protection de l’environnement du pays de l’utilisateur doivent être respectées. L’ensemble des instructions d’action et listes de contrôle de ce mode d’emploi font également partie de l’utilisation conforme.
  • Page 26: Vélo Enfant Et Adolescent

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 24 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Sécurité Le vélo tout terrain est un appareil de sport qui nécessite non seulement une certaine forme physique, mais aussi une phase de familiarisation. Il est donc nécessaire de s’entraîner à l’utilisation, en particulier au franchissement des virages et au freinage.
  • Page 27: Vélo Pliant

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 25 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Sécurité La longueur du vélo, sa largeur et son rayon de braquage nécessitent une phase d’adaptation prolongée. La conduite d’un vélo de transport exige l’anticipation. Une attention particulière doit donc être portée aux conditions de circulation et à...
  • Page 28: Utilisation Non Conforme

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 26 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, •...
  • Page 29: Obligation De Diligence

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 27 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Sécurité Obligation de diligence La sécurité du vélo peut uniquement être assurée si l’ensemble des mesures nécessaires sont prises. 3.6.1 Exploitant Dans le cadre de son obligation de diligence, l’exploitant doit planifier ces mesures et contrôler leur exécution.
  • Page 30: Cycliste

    Le cycliste : • reçoit une formation avant le premier trajet. Il pose ses questions sur le mode d’emploi à l’exploitant ou au revendeur spécialisé HERCULES. • porte un équipement de protection individuel. • assume toutes les obligations de l’exploitant en cas de cession du vélo.
  • Page 31: Description Aperçu

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 29 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Description Aperçu Illustration 2 : Vélo vu de gauche, exemple Garde-boue arrière Réflecteur Porte-bagages Tige de selle Selle Cadre Guidon Potence Garde-boue avant Fourche Roue avant Plaque signalétique Numéro de cadre Base de cadre Carter de chaîne Chaîne...
  • Page 32: Guidon

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 30 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple de vélo de ville et tout chemin Levier de frein arrière Sonnette Phare avant Écran Levier de frein avant Organe de commande Blocage de la fourche...
  • Page 33: Roue Et Fourche

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 31 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Montant de suspension Rayon Attache rapide Moyeu...
  • Page 34: Suspension

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 32 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description 4.3.2 Suspension Une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement. Illustration 5 : Vélo sans suspension (1) et avec suspension (2) lors du franchissement d’un obstacle Avec la suspension, un choc, par exemple dû...
  • Page 35 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 33 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Dans cette série de modèles, jusqu’à trois systèmes de suspension et d’amortissement différents sont installés : Illustration 6 : Disposition des systèmes de suspension de la roue avant (I) et de la roue arrière (II) Système de suspension (fourche de suspension en acier ou fourche de suspension pneumatique)
  • Page 36: Système De Freinage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 34 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Système de freinage Le système de freinage du vélo est composé soit : • d’un frein de jante sur la roue avant et la roue arrière, soit • d’un frein de à disque sur la roue avant et la roue arrière, soit •...
  • Page 37: Levier De Verrouillage

    Illustration 8 : Levier de verrouillage des freins de jante, sur la roue avant (1) et arrière (2) Les leviers de verrouillage ne comportent aucun marquage. Seul le revendeur spécialisé HERCULES peut régler le levier de verrouillage. 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 38: Frein À Disque

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 36 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description 4.4.2 Frein à disque (équipement alternatif) Illustration 9 : Système de frein d’un vélo avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière...
  • Page 39: Frein À Rétropédalage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 37 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description 4.4.3 Frein à rétropédalage (équipement alternatif) Illustration 10 : Système de frein d’un vélo avec frein à rétropédalage, exemple Frein de jante de la roue arrière Guidon avec leviers de frein Frein de jante de la roue avant Pédale Frein à...
  • Page 40: Système D'entraînement Électrique

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 38 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 41: Batterie Pour Porte-Bagages

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 39 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Ce système d’entraînement électrique comporte jusqu’à 8 composants : Illustration 12 : Schéma du système d’entraînement électrique Phare avant Écran Organe de commande Batterie intégrée Batterie pour tube inférieur et/ou Batterie pour porte-bagages Écran Feu arrière...
  • Page 42: Batterie

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 40 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Le vélo ne dispose pas d’un bouton séparé pour l’arrêt d’urgence du vélo ou du système. En cas d’urgence, le système d’entraînement avec écran amovible peut être arrêté en retirant l’écran. Le moteur s’arrête automatiquement dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales, que la température sort de la plage admissible, qu’une...
  • Page 43 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 41 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C...
  • Page 44 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 42 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Illustration 14 : Détail de la batterie sur porte-bagages Boîtier de batterie Prise de chargement pour la fiche de chargement Cache de la prise de chargement Support de la batterie pour porte-bagages Cadenas de la batterie Clé...
  • Page 45: Indicateur De Fonctionnement Et De Charge

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 43 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Illustration 15 : Détail de la batterie intégrée Clé du cadenas de la batterie Dispositif de retenue Crochet de fixation Touche Marche/Arrêt (batterie) Indicateur de fonctionnement et de charge Boîtier de la batterie intégrée 4.5.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge...
  • Page 46: Feux

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 44 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description 4.5.2 Feux Lorsque les feux sont activés, le phare avant et le feu arrière sont tous deux allumés. 4.5.3 Écran L’écran commande le système d’entraînement via quatre éléments de commande et affiche les données du trajet.
  • Page 47: Éléments De Commande

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 45 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description 4.5.3.1 Éléments de commande L’écran comporte quatre touches et une prise USB. Illustration 16 : Aperçu de la structure et des éléments de commande de l’écran Symbole Utilisation Boîtier de l’écran Touche des feux Touche Info (écran) RESET...
  • Page 48: Prise Usb

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 46 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description 4.5.3.2 Prise USB Une prise USB se trouve sous le cache en caoutchouc sur le bord droit de l’écran. Tension de chargement Courant de chargement max. 500 mA Tableau 19 : Caractéristiques techniques de la prise USB 4.5.3.3 Affichages...
  • Page 49: Niveau D'assistance

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 47 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles. Niveau d’assistance Utilisation Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est O FF arrêtée.
  • Page 50: Vitesse Actuelle

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 48 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Vitesse actuelle Il est possible de sélectionner dans les paramètres système si la vitesse doit être affichée en kilomètres ou en miles. Affichage fonctionnel L’affichage fonctionnel affiche trois informations différentes : •...
  • Page 51: Paramètres Et Données Système

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 49 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Paramètres et données système Pour consulter les paramètres et données système, le cycliste doit afficher les paramètres système. Le cycliste peut modifier les valeurs des paramètres système, mais pas les données système. Affichage Fonction - HE UR E +...
  • Page 52: Message Système

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 50 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Description Message système Le système d’entraînement se surveille en permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche par un code sous forme de message système. En fonction du type d’erreur, le système peut s’arrêter automatiquement.
  • Page 53: Transport, Stockage Et Montage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 51 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport Risque de chute en cas d’activation accidentelle ATTENTION L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirer la batterie avant de transporter le vélo. Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées...
  • Page 54  Pour le transport dans une voiture, un système de porte-vélo adapté doit être utilisé. Le revendeur spécialisé HERCULES apporte des conseils pour la bonne sélection et l’utilisation sûre d’un système de transport adapté.  Transporter le vélo dans un environnement sec, propre et protégé...
  • Page 55: Stocker

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 53 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage Stocker Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.  Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée.
  • Page 56: Interruption De L'utilisation

    Ne jamais cirer les surfaces de friction des freins.  Avant toute interruption prolongée, il est recommandé de faire procéder à une inspection, un nettoyage approfondi et une protection par le revendeur spécialisé HERCULES. 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 57: Effectuer Une Interruption D'utilisation

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 55 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage 5.2.1.2 Effectuer une interruption d’utilisation  Stocker le vélo, la batterie et le chargeur dans un environnement sec et propre.  Charger la batterie interne de l’écran tous les 3 mois pendant au moins 1 heure.
  • Page 58: Montage

     Des outils universels, une clé dynamométrique avec une plage de travail de 5 Nm à 40 Nm ainsi que les outils spéciaux recommandés par HERCULES GMBH doivent être disponibles. 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 59: Déballage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 57 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage 5.3.1 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
  • Page 60: Mise En Service

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 58 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage 5.3.3 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.
  • Page 61 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 59 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage La première mise en service du vélo nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo non vendu est spontanément remis aux consommateurs finaux pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 62: Vente Du Vélo

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 60 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage • Les pièces en mouvement ne doivent pas exercer de pression ou de traction sur le faisceau de câbles.  Régler le phare avant.  Contrôler le fonctionnement et l’efficacité du système d’entraînement, des dispositifs d’éclairage et des freins.
  • Page 63: Monter Les Roues Avec Les Attaches Rapides

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 61 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Transport, stockage et montage 5.3.4 Monter les roues avec les attaches rapides Risque de chute en cas d'attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 64: Adapter Le Vélo Au Cycliste

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 62 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste Adapter le vélo au cycliste Le revendeur spécialisé HERCULES contrôle tous les réglages faits en usine et ajuste lors de la vente le réglage de la selle, du guidon, de la fourche de suspension et de l’amortisseur de suspension en...
  • Page 65: Serrer La Tige De Selle Avec L'attache Rapide

    Illustration 20 : Détermination de la hauteur de la selle 6.1.2 Serrer la tige de selle avec l’attache rapide Le revendeur spécialisé HERCULES explique au cycliste ou à l’exploitant le fonctionnement de l’attache rapide. Illustration 21 : Attache rapide de la tige de selle en position finale...
  • Page 66: Utiliser Une Tige De Selle Avec Adaptateur

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 64 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste Serrer  Serrer la tige de selle uniquement à l’arrêt. Le levier de serrage de la tige de selle ne comporte aucun marquage. Sa disposition indique s’il est ouvert ou fermé.
  • Page 67: Régler La Position Et L'inclinaison De La Selle

    6.1.4 Régler la position et l’inclinaison de la selle Des outils spéciaux sont requis pour modifier la longueur d’assise et l’inclinaison de la selle. Le revendeur spécialisé HERCULES adapte le réglage de la selle au cycliste. Régler le guidon ...
  • Page 68: Régler La Potence

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 66 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste Régler la potence 6.3.1 Avec attache rapide, modèle I (modèle alternatif) Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION force de serrage Une force de serrage trop élevée endommage l’attache rapide, qui perd alors sa fonction.
  • Page 69: Avec Attache Rapide, Modèle Ii

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 67 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste Illustration 23 : Levier de serrage fermé (2) avec écrou moleté (3) et levier de blocage (1) sur la potence 6.3.2 Avec attache rapide, modèle II (modèle alternatif) Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION...
  • Page 70: Contrôler La Force De Serrage De L'attache Rapide

     Si la force de serrage du levier de serrage de la tige de selle est insuffisante, serrer l’écrou moleté. S’il est impossible de régler la force de serrage, le revendeur spécialisé HERCULES doit contrôler l’attache rapide. 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 71: Réglable Sans Outil

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 69 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste 6.4.1 Réglable sans outil (modèle alternatif)  Le réglage de la potence réglable sans outils peut uniquement être effectué à l’arrêt.  Appuyer sur le bouton de sécurité sur le côté gauche de la potence.
  • Page 72: Réglage De Base De La Suspension Et De L'amortissement

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 70 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste  Le verrouillage du levier de serrage de la potence est indiqué par un clic sonore lorsqu’il atteint sa position finale. Le levier de serrage de la potence verrouillé...
  • Page 73: Régler La Dureté Des Éléments De La Suspension Pneumatique

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 71 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste  Le cas échéant, remettre en place le couvercle en plastique après le réglage de la fourche de suspension. 6.5.1.2 Régler la dureté des éléments de la suspension pneumatique La conduite sans pression d’amortisseur détériore la REMARQUE...
  • Page 74 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 72 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste  S’asseoir sur le vélo puis en descendre.  Observer la position du joint torique enfoncé.  Le réglage optimal par rapport au poids du cycliste est atteint lorsque la position obtenue est entre 20 et 30 %.
  • Page 75: Régler L'amortisseur De Détente

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 73 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste  Revisser le capuchon de valve. Illustration 28 : Régler la dureté sur l’amortisseur de suspension Échelle Capuchon de valve sur la valve de l’amortisseur de suspension Joint torique 6.5.2...
  • Page 76 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 74 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste Illustration 29 : Régler l’amortisseur de détente, exemple avec symboles de lièvre et tortue Vis de réglage Symbole de tortue Fourche de suspension Symbole de lièvre ...
  • Page 77 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 75 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste Roue arrière L’amortisseur de détente pour la roue arrière se trouve dans l’amortisseur de suspension. Illustration 30 : Régler la dureté sur l’amortisseur de suspension Molette de réglage Symbole de lièvre Symbole de tortue...
  • Page 78: Régler L'amortisseur De Compression

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 76 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste 6.5.3 Régler l’amortisseur de compression Un réglage de référence doit uniquement être déterminé pour les amortisseurs de compression se réglant avec de nombreux clics. Un réglage de référence de 5 clics est recommandé.
  • Page 79: Régler La Garde Du Levier De Frein

     Ne jamais effectuer une correction de la position du cylindre de frein sans outils spéciaux. Faire effectuer la correction par un revendeur spécialisé HERCULES.  Avec le levier de frein légèrement tiré, placer le curseur dans l’une des trois positions.
  • Page 80: Frein À Disque À Actionnement Hydraulique

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 78 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Adapter le vélo au cycliste 6.6.2 Frein à disque à actionnement hydraulique (équipement alternatif)  Régler la garde à l’aide de la vis moletée du levier de frein.  Le cycliste peut utiliser le levier de frein confortablement.
  • Page 81: Utilisation

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 79 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 82  Si le vélo doit être utilisé à des températures inférieures à 3 °C, il doit tout d’abord être préparé pour l’utilisation hivernale par le revendeur spécialisé HERCULES. La conduite tout terrain impose une forte sollicitation aux articulations des bras. En fonction de l’état de la chaussée, faire une pause toutes les 30 à...
  • Page 83: Avant Chaque Trajet

    Faire contrôler la situation par un revendeur spécialisé HERCULES.  Faire effectuer un nettoyage complet régulièrement par le revendeur spécialisé HERCULES. Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé HERCULES inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo.
  • Page 84: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 82 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs  et des freins. Contrôler le montage solide des garde-boue, du porte-bagages ...
  • Page 85: Utilisation De La Béquille Latérale

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 83 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute.
  • Page 86: Utilisation Du Porte-Bagages

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 84 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Utilisation du porte-bagages (équipement alternatif) Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 87 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 85 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts. ...
  • Page 88: Batterie

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 86 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 89 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 87 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.  Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée.
  • Page 90: Batterie Pour Tube Inférieur

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 88 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
  • Page 91: Insérer La Batterie Pour Tube Inférieur

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 89 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.4.1.2 Insérer la batterie pour tube inférieur  Placer la batterie pour tube inférieur sur les contacts dans le support inférieur de la batterie.  Retirer la clé du cadenas. ...
  • Page 92: Retirer La Batterie Intégrée

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 90 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.4.3.1 Retirer la batterie intégrée  Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé.  La batterie intégrée est déverrouillée et tombe dans le dispositif de retenue.  Soutenir la batterie par en-dessous avec la main. Appuyer sur le dispositif de retenue par le haut avec l’autre main.
  • Page 93: Charger La Batterie

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 91 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.4.4 Charger la batterie Risque d’incendie en cas de surchauffe du ATTENTION chargeur Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la batterie. Un refroidissement insuffisant peut entraîner un incendie ou des brûlures aux mains. ...
  • Page 94 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 92 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Pour le chargement, la batterie peut rester sur le vélo ou en être retirée.  Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie.  Sur un vélo doté de deux batteries, le processus de chargement des deux batteries est démarré...
  • Page 95: Réveiller La Batterie

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 93 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION batteries endommagées. En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 96: Système D'entraînement Électrique

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 94 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Système d’entraînement électrique 7.5.1 Démarrer le système d’entraînement depuis l’écran Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé...
  • Page 97: Arrêter Le Système D'entraînement

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 95 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Après le démarrage, l’écran affiche la vitesse de 0 KM / H. Si ce n’est pas le cas, vérifier que l’écran est entièrement enclenché.  Si le système d’entraînement est démarré, l’entraînement est activé...
  • Page 98: Écran

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 96 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Écran (modèle alternatif) 7.6.1 Utiliser la prise USB La prise USB peut être utilisée pour la connexion d’appareils externes à condition qu’ils soient connectés par un câble USB 2.0 Micro-A-/ Micro-B conforme.
  • Page 99: Retirer Et Installer L'écran

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 97 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 1 Chargement sur le vélo  Lorsqu’une batterie est installée sur le vélo, placer l’écran dans le support de l’écran.  Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  Utiliser le vélo. 2 Chargement via la prise USB ...
  • Page 100: Utiliser L'assistance De Poussée

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 98 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Enfoncer l’écran vers l’arrière jusqu’à la butée. Illustration 34 : Installer l’écran Blocage de l’écran Écran Support 7.6.4 Utiliser l’assistance de poussée En fonction de la construction, les pédales peuvent REMARQUE tourner lors de l’utilisation de l’assistance de poussée.
  • Page 101: Utiliser Les Feux

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 99 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Appuyer brièvement sur la touche d’assistance de poussée pour activer l’assistance de poussée.  Dans les 3 secondes qui suivent, appuyer sur la touche Plus et la maintenir enfoncée pour démarrer l’assistance de poussée.
  • Page 102: Réinitialiser Les Informations De Voyage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 100 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.6.7.2 Réinitialiser les informations de voyage  Appuyer sur la touche RESET.  Les informations de voyage Vitesse maximale, Vitesse moyenne, Temps de trajet et Distance parc sont réinitialisées. L’information de voyage Distance cumulée ne peut pas être réinitialisée.
  • Page 103: Changement De Vitesse

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 101 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 40 et 60 tours par minute.
  • Page 104: Régler La Fréquence De Pédalage Souhaitée

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 102 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation • En mode de fonctionnement NuVinci Vitesse (changement de vitesse manuel), il est possible de sélectionner manuellement une vitesse parmi plusieurs vitesses prédéfinies. 7.7.2.2 Régler la fréquence de pédalage souhaitée La vitesse actuelle est réglée en fonction de la fréquence de pédalage souhaitée.
  • Page 105: Freins

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 103 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Freins Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures.  Répartir le poids le plus possible vers l’arrière et vers le bas.
  • Page 106: Utiliser Les Freins

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 104 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.8.1 Utiliser les freins  Tirer le levier de frein jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée. 7.8.2 Utiliser le frein à rétropédalage (équipement alternatif)  Le meilleur rendement de freinage est obtenu lorsque les pédales se trouvent en position 3 heures / 9 heures pour le freinage.
  • Page 107: Suspension Et Amortissement

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 105 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Suspension et amortissement 7.9.1 Bloquer la suspension de la roue avant (équipement alternatif) En position de blocage de fourche ouverte, le système de suspension assure une suspension et soulage ainsi le cycliste et le vélo.
  • Page 108: Blocage De La Fourche Sur Le Guidon, Modèle I

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 106 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.9.1.2 Blocage de la fourche sur le guidon, modèle I  Pour bloquer le système de suspension, appuyer sur le verrou de blocage lorsqu’il est enfoncé.  Le verrou de blocage reste arrêté en position lorsqu’il est poussé...
  • Page 109: Blocage De La Fourche Sur Le Guidon, Modèle Iii

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 107 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.9.1.4 Blocage de la fourche sur le guidon, modèle III  Pour bloquer ou débloquer la suspension de la roue avant, appuyer sur le levier long.  Pour réinitialiser la fonction du levier long, appuyer sur le levier court.
  • Page 110: Bloquer L'amortisseur De Compression

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 108 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Le levier de blocage est identifié par un symbole de cadenas fermé.  Pour débloquer la suspension de la roue avant, appuyer sur le levier de déblocage latéral. ...
  • Page 111: Plier

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 109 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.10 Plier (équipement alternatif)  Lors du pliage du vélo, ne jamais écraser ou plier REMARQUE les câbles électriques et câbles de frein. 7.10.1 Plier le vélo pliant Le vélo se plie en huit étapes. ...
  • Page 112: Potence, Modèle I, Plier

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 110 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Plier la pédale contre la manivelle. Illustration 43 : Plier la pédale vers le bas (I) ou vers le haut (II) 7.10.2 Potence, modèle I, plier (modèle alternatif) ...
  • Page 113: Potence, Modèle Ii, Plier

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 111 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.10.2.1 Potence, modèle II, plier (modèle alternatif)  Ouvrir le levier de serrage de l’attache rapide de la potence.  Appuyer sur le bouton de déblocage.  Incliner le guidon vers la droite ou la gauche de 90°. ...
  • Page 114 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 112 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation  Incliner le cadre vers l’intérieur jusqu’à la butée. Illustration 46 : Cadre, avec levier de serrage du cadre fermé (1) et levier de blocage du cadre ouvert (2) 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 115: Rétablir L'état De Marche

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 113 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation 7.10.3 Rétablir l’état de marche Le revendeur spécialisé explique à l’exploitant ou au cycliste le pliage, le rétablissement de l’état de marche et l’utilisation des attaches rapides. Le rétablissement de l’état de marche comporte huit étapes.
  • Page 116: Déplier La Pédale

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 114 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Utilisation Illustration 47 : Cadre, avec levier de serrage du cadre fermé (1) et levier de blocage du cadre fermé (2) 7.10.3.2 Déplier la pédale  Appuyer la pédale contre la manivelle avec le pied depuis l’avant.
  • Page 117: Entretien

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 115 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage  Lubrifier la chaîne chaque mois  Nettoyer la batterie chaque mois Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque  composants semestre au moins chaque...
  • Page 118: Nettoyage Et Soin

    Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle,  page 115]. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste. En cas de doute, demander conseil au revendeur spécialisé HERCULES. 8.1.1 Batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les...
  • Page 119: Écran

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 117 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Maintenance 8.1.2 Écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration.  Ne jamais plonger l’écran dans l’eau.  Retirer l’écran avant le nettoyage du vélo.  Nettoyer l’écran avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
  • Page 120: Nettoyage Complet Et Protection

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 118 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Maintenance 8.1.3 Nettoyage complet et protection Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite.
  • Page 121: Entretien

    [ Liste de contrôle,  page 115]. Elles peuvent être effectuées par l’exploitant ou le cycliste. En cas de doute, demander conseil au revendeur spécialisé HERCULES. 8.2.1 Roue En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas REMARQUE sa capacité...
  • Page 122: Système De Freinage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 120 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien  Contrôler la tension des rayons. 8.2.2 Système de freinage  Sur les vélos à freins de jante, contrôler la position des patins de frein. Les patins de frein doivent être précisément alignés sur la jante.
  • Page 123: Prise Usb

     Si la chaîne ou courroie peut être enfoncée de plus de 2 cm, la chaîne ou la courroie doit être resserrée par le revendeur spécialisé HERCULES.  Si la chaîne ou courroie peut être enfoncée vers le haut ou vers le bas de moins de 1 cm, la chaîne ou la courroie doit être desserrée.
  • Page 124 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 122 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 2 cm Illustration 50 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 125: Inspection

     Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé HERCULES inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo.  Le revendeur spécialisé HERCULES contrôle la version du logiciel du système d’entraînement et la met à jour. Les branchements électriques sont contrôlés, nettoyés et protégés.
  • Page 126: Corriger Et Réparer

    Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres. Seules des pièces originales peuvent être utilisées pour l’entretien et la réparation. Les revendeurs spécialisés HERCULES disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés. 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 127: Régler La Béquille Latérale

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 125 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.2 Régler la béquille latérale Illustration 51 : Marquage STOP de la béquille latérale Marquage STOP Pied à vis  Le réglage de la béquille latérale peut uniquement être effectué...
  • Page 128: Attaches Rapides De La Roue

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 126 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.3 Attaches rapides de la roue Risque de chute en cas d'attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 129: Serrer Le Levier De Serrage

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 127 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.4 Serrer le levier de serrage Le levier de serrage de l’attache rapide comporte les mentions OPEN et CLOSE. Si OPEN est lisible, l’attache rapide est ouverte. Si CLOSE est lisible, l’attache rapide est serrée.
  • Page 130: Serrer Le Modèle I

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 128 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.5 Serrer le modèle I  Maintenir le levier de serrage ouvert. Visser l’écrou de réglage sur le côté opposé.  Serrer le levier de serrage.  La position finale du levier de serrage est à angle droit par rapport à...
  • Page 131: Serrer Le Modèle Ii

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 129 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.6 Serrer le modèle II Illustration 53 : Attache rapide, modèle II, avec levier de serrage (1), axe (2), écrou de réglage (3) et vue détaillée de la bride ouverte (4) et fermée (5) ...
  • Page 132: Serrer Le Modèle Iii

    Serrer le modèle III Si la force de serrage est insuffisante, faire effectuer REMARQUE un contrôle par le revendeur spécialisé HERCULES. Illustration 54 : Attache rapide, modèle III, avec axe (1) et levier de serrage (2)  Avec le levier de serrage entièrement ouvert, enfoncer l’axe dans le moyeu jusqu’à...
  • Page 133: Serrer Le Modèle Iv

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 131 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.8 Serrer le modèle IV  Avec le levier de serrage ouvert, enfoncer l’axe dans le moyeu jusqu’à la butée.  Tourner le levier de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 134 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 132 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.9 Serrer le modèle V Risque de chute en cas d'attache rapide desserrée ATTENTION La force de serrage du levier d’attache rapide est réglée une fois par le revendeur spécialisé lors du montage et n’entre pas en ligne de compte pour la fixation suffisante de l’axe de la roue.
  • Page 135 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 133 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien  Placer le levier d’attache rapide dans l’évidement. Illustration 57 : Placer l’attache rapide dans l’évidement (1)  Tourner l’axe sur l’attache rapide dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fixé solidement.
  • Page 136: Tourner La Clé Allen

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 134 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien  Ouvrir le levier d’attache rapide.  Insérer une clé Allen de 2,5 mm a centre du levier de serrage. Illustration 58 : Régler la force de serrage au centre du levier de serrage (1) à...
  • Page 137: Corriger La Pression Des Pneus

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 135 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.4 Corriger la pression des pneus 8.4.4.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à...
  • Page 138: Valve Presta

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 136 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.4.2 Valve Presta  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévisser le capuchon de la valve. ...
  • Page 139: Valve Schrader

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 137 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.4.3 Valve Schrader  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévisser le capuchon de la valve. ...
  • Page 140: Régler Le Changement De Vitesse

     Contrôler le fonctionnement du changement de vitesse après chaque correction. S’il n’est pas possible de régler le changement de vitesse de cette manière, le revendeur spécialisé HERCULES doit contrôler le montage du changement de vitesse. 8.4.5.1 Changement de vitesse actionné par câble, simple (modèle alternatif)
  • Page 141: Changement De Vitesse Actionné Par Câble, À Deux Câbles

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 139 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.5.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles (modèle alternatif)  Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sous la base de cadre. ...
  • Page 142: Poignée De Vitesse Rotative À Actionnement Par

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 140 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.5.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles (modèle alternatif)  Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.
  • Page 143: Compenser L'usure Des Patins De Frein

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 141 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.6 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.6.1 Frein de jante à actionnement hydraulique (équipement alternatif) La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein.
  • Page 144: Frein De Jante À Actionnement Par Câble

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 142 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.6.2 Frein de jante à actionnement par câble (équipement alternatif) Le réglage de la vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante actionné par câble permet de compenser l’usure du patin de frein.
  • Page 145: Remplacer L'éclairage

    8.4.9 Réparation par le revendeur spécialisé De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. Seul un revendeur spécialisé HERCULES est notamment habilité à effectuer les réparations suivantes : • Remplacer les pneus et jantes, • Remplacer les patins et plaquettes de frein, •...
  • Page 146: Premières Mesures En Cas De Messages Système

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 144 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.4.10 Premières mesures en cas de messages système Ri s q u e d ’i nc e n die e t d’e x plos ion e n c as de AVERTISSEMENT b a tt e ri e s d é...
  • Page 147: Correction D'erreurs Spécifiques

     Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller.  Redémarrer le système d’entraînement.  Si le message système est toujours affiché, contacter un revendeur spécialisé HERCULES. 8.4.10.2 Correction d’erreurs spécifiques  Noter le numéro du message système.
  • Page 148: Le Système D'entraînement Électrique Ou L'écran Ne Démarrent Pas

     Insérer la batterie.  Démarrer le système d’entraînement.  Si le système d’entraînement ne démarre pas, retirer l’écran.  Fixer l’écran.  Démarrer le système d’entraînement.  Si le système d’entraînement ne démarre pas, contacter le revendeur spécialisé HERCULES. 034-11413_1.1_20.09.2017...
  • Page 149: Accessoires

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 147 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 ff composants électriques Sacoches, composant système*...
  • Page 150: Siège Enfant

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 148 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Entretien 8.5.1 Siège enfant Risque de chute en cas de manipulation incorrecte ATTENTION L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière importante les caractéristiques de conduite du vélo et sa stabilité. Ceci peut entraîner une perte de contrôle et causer une chute et des blessures.
  • Page 151 HERCULES. Lors du montage d’un siège enfant, le revendeur spécialisé HERCULES s’assure que le siège et la fixation du siège sont adaptés au vélo, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de frein et lignes...
  • Page 152: Remorque Pour Vélo

    Seules des remorques dont la charge d’appui et le poids total respectent les valeurs maximales admissibles peuvent être utilisées. Le revendeur spécialisé HERCULES apporte des conseils quant au choix d’un système de remorque adapté au vélo. En général, le contenu de la livraison des remorques courantes ne contient pas le matériel...
  • Page 153: Recyclage Et Mise Au Rebut

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 151 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
  • Page 154  Le vélo, l’écran, la batterie non ouverte et non endommagée ainsi que le chargeur peuvent être retournés gratuitement auprès de tout revendeur spécialisé HERCULES. Selon la région, différentes possibilités d’élimination existent.  Conserver les pièces détachées d’un vélo mis hors service dans un endroit sec, à...
  • Page 155: Annexe

    EN 11243:2016 – Exigences et méthodes. M. Harald Guoth, Ingénieur diplômé (responsable de la gestion de la qualité, responsable de la conformité), c/o HERCULES GMBH, Longericher Str. 2, 50739 Köln est habilité à établir la documentation technique. Cologne, le 27/09/2017 ………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 156: Liste Des Tableaux

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 154 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Caractéristiques techniques du vélo, 2 Tableau 2 : Caractéristiques techniques de la batterie, 2 Tableau 3 : Caractéristiques techniques de la batterie, 3 Tableau 4 : Émissions générées par le vélo*, 3 Tableau 5 :...
  • Page 157: Index Des Matières

    FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 155 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Index des matières Index des matières Circonférence des roues, 1 Frein de jante, Affichage à l’écran, 46 Crochet de fixation, 43 à actionnement Amortissement, 32 hydraulique, 35 Amortisseur de compression, actionné...
  • Page 158 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_Inhalt.book Seite 156 Mittwoch, 20. September 2017 12:47 12 Index des matières Poids, Tête de la suspension, 31 Manette de vitesse, Poids à vide, 1 Tige de selle, 29 - contrôler, 120 Poids maximal, 21 - nettoyer, 118 - régler, 123, 125, 137, Poignée de vitesse rotative du - serrer, 68, 77, 113 138, 141...
  • Page 159 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_COVER.book Seite 135 Mittwoch, 20. September 2017 12:57 12 Texte et images : HERCULES GMBH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Traduction : Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Mode d’emploi : 034-1141X_1.1_20.09.2017...
  • Page 160 FR_034-11413_1.0_09.18_HERCULES BOSCH_Intuvia_COVER.book Seite 1 Mittwoch, 20. September 2017 12:57 12 www.hercules-bikes.de HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tel.: +49 4471 18735-0 Fax: +49 4471 18735-29 E-Mail: info@hercules-bikes.de VOTRE REVENDEUR SPÉCIALISÉ HERCULES...

Table des Matières