Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP65 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento œ‰Á„flÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Í·È ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Page 2
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod- Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro- ucts AP65, to which this declaration relates, are in conformity with dukte AP65, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
Page 3
AP65 Vortex Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento œ‰Á„flÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ ”ÂÎfl‰· 29 Í·È ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Installatie- en Pag.
Pour des longues périodes de stockage, la pompe doit être protégée contre la moisissure et la chaleur. Les pompes GRUNDFOS AP65 peuvent être utili- sées pour le pompage d’eaux usées en provenance Après une longue période de stockage, la pompe des restaurants, des hôtels, des campings, etc.
4.1 Installation avec système d’accouple- Pour faciliter l’entretien de la pompe, monter un manchon flexible ou un accouplement sur la tuyaute- ment automatique rie de refoulement afin d’enlever facilement la Voir les figures A et B, pages 50 et 51. pompe.
Type de pompe être contrôlés régulièrement: • Consommation de puissance [µF] • Niveau d’huile AP65.65.09.1V 1 x 230 L’huile devient grisâtre si elle contient de l’eau (émulsion!). Ceci peut être provoqué par une gar- AP65.65.12.1V 1 x 230 niture mécanique défectueuse.
Pour toute intervention de service après-vente par aurait été utilisée pour des liquides nuisibles pour la GRUNDFOS, il faut contacter la société en fournis- santé ou toxiques. sant des détails sur le liquide pompé, etc., avant de retourner la pompe.
Page 8
GB: 1-pump installation on auto-coupling Eine Pumpe mit Autokupplung Une pompe avec système d’accouplement automatique Una pompa con accoppiamento rapido Una bomba con autoacoplamiento Uma bomba com acoplamento automático GR: ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÌÈ¿˜ ·ÓÙÏ›·˜ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË ˙‡ÍË NL: Eén pomp met voetbochtsnelkoppeling En pump installerad med kopplingsfot SF: Yhden pumpun asennus jalustaliittimellä...
Page 9
GB: 2-pump installation on auto-coupling Zwei Pumpen mit Autokupplung Deux pompes avec système d’accouplement automatique Due pompe con accoppiamento rapido Dos bombas con autoacoplamiento Duas bombas com acoplamento automático GR: ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ‰‡Ô ·ÓÙÏÈÒÓ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË ˙‡ÍË NL: Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling Två...
Page 10
GB: Free-standing Installation Freistehender Einbau Installation fixe sur socle Installazione su piede d’appoggio Instalación portátil Instalação autónoma GR: ∞ÓÂÍ¿ÚÙËÙË ÂÁηٿÛÙ·ÛË NL: Vrijstaande opstelling Fristående installation SF: Vapaasti seisova asennus DK: Fritstående installation Fig. C R 2½...
Page 11
GRUNDFOS Gulf Distribution 755-775 Huai Hai Rd, (M) Poland P.O. Box 16768 Indonesia Shanghai 200020 GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Jebel Ali Free Zone PT GRUNDFOS Pompa ul. Klonowa 23 Dubai Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Phone: +86-512-67 61 11 80 Baranowo k.
Page 12
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 43 48 21 0502 Repl. V7 14 17 96 02 99...