We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne AP51 som denne AP51, to which this declaration relates, are in conformity with these erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets Council directives on the approximation of the laws of the EC member direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes...
Page 5
PT: Declaração de conformidade CE FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet AP51, AP51, aos quais diz respeito esta declaração, estão em joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien...
Conseil européen (directive 2006/42/CE). 1. Description générale 2. Sécurité 1.1 Applications Les pompes AP51 sont conçues pour le pompage L’installation de la pompe dans un des: puits doit être faite par des personnes •...
Voir la figure C, page 64. La plaque signalétique fournie avec la pompe doit être fixée sur le site d’installation. Les pompes AP51 sont constituées d’un corps et d’une embase monobloc moulés pour une installa- Lors de l’installation, contrôler en priorité le niveau tion fixe.
Avant de démarrer les pompes triphasées, contrôler [µF] le sens de rotation. Le sens de rotation doit être celui AP51.65.07.1 1 x 450 des aiguilles d’une montre vue de dessus. Lors de sa mise en route, la pompe fait une secousse à...
L’huile doit Pour toute intervention de service après-vente par être remplacée après 3000 heures de fonctionne- Grundfos, il faut contacter la société en fournissant ment. des détails sur le liquide pompé, etc., avant de Utiliser de l’huile Shell Ondina 15 ou d’un type retourner la pompe.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 11
Appendix GB: 1-pump installation on auto-coupling DK: En pumpe med auto-kobling Eine Pumpe mit Autokupplung GR: Εγκατάσταση μιάς αντλίας με αυτόματη ζεύξη Una bomba con autoacoplamiento Une pompe avec système d’accouplement automatique Una pompa con accoppiamento rapido Eén pomp met voetbochtsnelkoppeling Uma bomba com acoplamento automático Yhden pumpun asennus jalustaliittimellä...
Page 12
GB: 2-pump installation on auto-coupling DK: To pumper med auto-kobling Zwei Pumpen mit Autokupplung GR: Εγκατάσταση δύο αντλιών με αυτόματη ζεύξη Dos bombas con autoacoplamiento Deux pompes avec système d’accouplement automatique Due pompe con accoppiamento rapido Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling Duas bombas com acoplamento automático Kahden pumpun asennus jalustaliittimellä...
Page 13
GR: Ανεξάρτητη εγκατάσταση Instalación portátil Installation fixe sur socle Installazione su piede d’appoggio Vrijstaande opstelling Instalação autónoma Vapaasti seisova asennus Fristående installation Fig. C AP51 AP51.65.07 R 2 1/2 AP51.65.09 R 2 1/2 AP51.65.12 R 2 1/2 AP51.65.13 R 2 1/2 AP51.65.14...
Page 14
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre...
Page 15
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution México GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 24 Tuas West Road Jebel Ali Free Zone C.V. Jurong Town Dubai Boulevard TLC No. 15...
Page 16
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96434819 0911 Repl. 96434819 0902 ECM: 1078667 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...