à la réglementation loca- mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et de maintenance Grundfos. Conformément à la norme EN 60335-2-41/ A2:2010, ce produit disposant de 5 mètres Observer ces instructions pour les produits de câble, ne peut être utilisé...
3.2 Installation mécanique 3.2.3 Positionnement de la pompe La pompe peut être utilisée en position verticale ou DANGER horizontale. Voir fig. Position de la pompe. Choc électrique En fonctionnement continu, le moteur et l'aspiration Mort ou blessures graves de la pompe doivent toujours être complètement ‐...
4. Emboîter les rails de guidage sur les ergots de la Si une tuyauterie rigide est utilisée, le manchon ou partie supérieure de l'auto-accouplement. l'accouplement, le clapet anti-retour et le robinet Chanfreiner l'intérieur des rails de guidage pour d'arrêt doivent être montés dans l'ordre indiqué (vus faciliter l'installation.
Niveaux de démarrage et d'arrêt [mm] pour UNI- Les branchements électriques doivent être LIFT AP B réalisés par un électricien agréé conformé- ment à la réglementation locale. Longueur de câble (L) Longueur de câble (L) 100 mm mini. 300 mm maxi. Selon les réglementations locales, une Démarrage Arrêt...
4. Arrêter la pompe. 5.1 Usage prévu 5. Comparer les résultats des points 1 et 3. La plus La pompe Grundfos UNILIFT AP est une pompe grande quantité d'eau indique le bon sens de monocellulaire immergée conçue pour le pompage rotation.
5.2 Liquides pompés L'installation à poste fixe peut être sur un accouplement automatique fixe ou en tant que pompe La pompe est capable de pomper de l'eau contenant autonome. une quantité limitée de particules sphériques. Le pompage de particules sphériques dépassant la taille maximale autorisée peut bloquer ou endommager la UNILIFT UNILIFT...
‐ S'assurer que l'alimentation électrique impuretés, il est recommandé de remplacer la ne peut pas être réenclenchée acci- garniture mécanique. Contacter le Service dentellement. Grundfos. PRÉCAUTIONS Élément tranchant Blessures corporelles mineures à modé- rées ‐ Porter un équipement de protection in- dividuelle.
Le produit est considéré comme contaminé s'il a été ment utilisé pour un liquide toxique. Pour une maintenance prise en charge par Grundfos, contacter Grundfos en La pompe contient 78 ml d'huile non toxique. spécifiant le liquide pompé avant de retourner le L'huile usagée doit être éliminée conformément aux...
Cause Solution Température du liquide trop élevée. Utiliser un autre type de pompe. Contacter votre société Grundfos ou le support commercial. La roue est totalement ou partiellement bloquée par Nettoyer la pompe. des impuretés. Rupture de phase. Appeler un électricien.
7.3 La pompe fonctionne en permanence ou débite trop peu d'eau Cause Solution La pompe est partiellement obstruée par des Nettoyer la pompe. impuretés. Le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de refoulement est Nettoyer le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de partiellement obstrué...
Jusqu'à -30 °C. 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 8.2 Conditions de fonctionnement 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Température mini du li- 0 °C quide Le pictogramme représentant une...
Page 22
A.5. GRUNDFOS WARRANTY - AUSTRALIA AND NEW ZEALAND Free from manufacturing defects The relevant Grundfos entity, as specified below, warrants that from the date of purchase and for the peri- od related to the specific product purchased (Warranty Period) the products purchased (Equipment) by you (the Customer) in the relevant country will, with normal use, be free from manufacturing defects and material defects (Warranty), subject to the terms set out herein.
Page 23
Excluded products This Warranty does not apply to Equipment that Grundfos imports that is not manufactured by Grundfos (or one of its related companies). However: FOR EQUIPMENT PURCHASED IN AUSTRALIA: The Customer is entitled to the benefit of the warranty provided by the overseas manufacturer of that Equipment (if any), and any rights the Cus- tomer may have under the Australian Consumer Law (ACL).
Page 24
What Grundfos will do If Grundfos is informed of any claim within the Warranty Period and that claim is within the terms of this Warranty, Grundfos will make arrangements for the service, repair or replacement of the Equipment, at the sole discretion and cost of Grundfos. The Customer will bear the cost of freight and insurance to transport any products to Grundfos, or to the place of purchase (as applicable).
Page 25
A.6. Argentinian supplement sheet Only for Argentinean market // Solo para el mercado argentino: La bomba UNILIFT AP(B)/KP está determinada para instalaciones fijas y debe conectarse a una bornera o un tablero Grundfos modelo LCD108. Bomba monofásica: Bomba trifásica: L3 PE W PE Cable marrón: L1...
Page 26
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Page 27
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...