Première utilisation /
Üzembe helyezés /
1. Placez la machine sur une surface
FR
plane. Lors de la première mise en
route, remplissez le réservoir d'eau
froide. Appuyez deux fois sur la
touche Option. L'indication « AUTO
CLEAN » apparaît. Appuyez sur la
touche Set pour confirmer.
Laissez un réservoir entier d'eau
s'écouler, sans utiliser de café. Répétez
l'opération une ou deux fois.
1. Postavite aparat na ravnu podlogu.
HR
Prilikom prvog pokretanja aparata
napunite spremnik hladnom vodom.
Dvaput pritisnite tipku Option
(Opcije). Na zaslonu će se prikazati
"AUTO CLEAN" (Automatsko čišćenje).
Pritisnite tipku Set (Postavi) za
potvrdu.
Propustite pun spremnik vode
kroz aparat jednom ili dvaput bez
upotrebe kave da biste ga očistili.
1. Helyezze a készüléket vízszintes
HU
munkafelületre. A készülék első
használata előtt töltse fel a tartályt
hideg vízzel. Nyomja meg az Option
gombot kétszer. A kijelzőn megjelenik
az „AUTO CLEAN" (Automatikus
tisztítás) felirat. A Set gomb
megnyomásával: jóváhagyás.
A készülék megtisztításához folyasson
át egy vagy két teljes tartály vizet a
készüléken kávé használata nélkül.
1. Posizionare l'apparecchio su
IT
una superficie piana. Alla prima
accensione dell'apparecchio,
riempire il serbatoio di acqua fredda.
Premere il tasto Option due volte.
Sul display compare l'indicazione
"AUTO CLEAN" Premere il tasto Set per
confermare.
Per pulire l'apparecchio, lasciar
passare un intero serbatoio di acqua
una o due volte, senza usare miscela
di caffè.
32
www.electrolux.com
Početak rada
Operazioni preliminari
2. Préparation du café : ouvrez le
couvercle et remplissez le réservoir
d'eau froide jusqu'au niveau souhaité.
Remarque : Le réservoir d'eau est
amovible Une jauge pour les tasses se
trouve dans le réservoir d'eau et dans
la verseuse (pour la cafetière avec
verseuse en verre uniquement).
La cafetière ne doit pas fonctionner
alors que le réservoir est vide !
2. Priprema kave: otvorite poklopac i
napunite spremnik za vodu svježom
hladnom vodom do željene razine.
Napomena: Spremnik za vodu može se
odvojiti. Na spremniku za vodu i vrču za
kavu postoje mjerne oznake za šalice
(odnosi se samo na aparat za kavu sa
staklenim vrčem).
Aparat se ne smije koristiti s
praznim spremnikom!
2. Kávé készítése: Nyissa fel a fedelet,
és töltse fel a tartályt a kívánt szintig
friss, hideg vízzel.
Megjegyzés: A víztartály eltávolítható.
A víztartályon és a kávéskannán
is található csésze-mérce (csak az
üvegkannás kávéfőzőnél).
A készülék üres tartállyal való
használata tilos!
2. Per fare il caffè, aprire il coperchio e
riempire il serbatoio di acqua fredda
fino al livello desiderato.
Nota: il serbatoio dell'acqua è
rimovibile. C'è un indicatore per le tazze
sul serbatoio dell'acqua e sulla caraffa
del caffè (solo per la macchina del
caffè con caraffa in vetro).
Non utilizzare l'apparecchio con il
serbatoio vuoto!
3. Insérez le filtre à café permanent
dans le porte-filtre et remplissez-le
de café moulu.
Pour obtenir un café moyennement
corsé, une cuillère doseur (env. 6
à 7 g) par tasse suffit. Refermez le
couvercle du réservoir d'eau et placez
la verseuse (avec son couvercle) sur la
plaque chauffante.
3. Trajni filtar umetnite u držač filtra i
napunite ga mljevenom kavom.
Za prosječno jaku kavu dovoljna je
jedna mjerna žlica (približno 6-7 g) po
šalici. Zatvorite poklopac spremnika
za vodu i postavite vrč (zajedno s
poklopcem) na ploču za grijanje.
3. Helyezze be az állandó kávéfiltert
a szűrőtartóba, és töltse meg őrölt
kávéval.
Átlagos erősségű kávéhoz
csészénként egy mérőkanál (kb. 6–7
g) őrölt kávét adagoljon. Zárja le
a víztartály fedelét, majd helyezze
a kannát (a fedelével együtt) a
melegítőlapra.
3. Inserire il filtro permanente nel
portafiltro e riempirlo con caffè
macinato.
Per un caffè mediamente forte è
sufficiente un misurino (circa 6-7 g)
per tazza. Chiudere il coperchio del
serbatoio dell'acqua e posizionare il
bricco completo di coperchio sulla
piastra riscaldante.