6. PULIZIA E MANUTENZIONE
6.1 MANUTENZIONE DELLA
MACCHINA
Le istruzioni seguenti sono generiche;
per operare correttamente fare
riferimento agli schemi specifici di
ciascun modello di pompa.
ATTENZIONE:
Prima di effettuare qualsiasi
operazione di manutenzione o
pulizia:
- munirsi delle attrezzature
adeguate,
- indossare gli indumenti e le
protezioni specifiche in relazione
alla natura dei fluidi dei quali si
verrà a contatto,
-
chiudere
l'alimentazione
dell'aria compressa e scaricare la
pressione dalla pompa e dalle
tubazioni ad essa collegate,
- se necessario, in relazione
all'intervento, scollegare le
tubazioni di allacciamento lato
prodotto ed aria, asportare la
pompa dal basamento o dal
supporto su cui è fissata e
capovolgerla
sopra
recipiente atto alla raccolta
dell'eventuale liquido in essa
contenuto.
Dopo il riassemblaggio della
pompa a seguito di interventi per
manutenzione, ripristinare e
verificare
l'efficienza
collegamento di messa a terra
delle singole parti della pompa.
1)
Sostituzione
(Manutenzione preventiva)
Al fine di facilitare il successivo
rimontaggio contrassegnare, con un
pennarello, le parti accoppiate.
a) Asportare i collettori di aspirazione
e mandata
b) Smontare i dadi di fissaggio ed
asportare i coperchi esterni.
c) Agire in contrapposizione, con le
opportune chiavi, sui due dadi di
estremità dei dischi esterni membrana
e procedere allo smontaggio di uno di
essi.
52
6. CLEANING MAINTENANCE
6.1 MACHINE MAINTENANCE
The following instructions are general.
Refer to the specific diagrams of each
pump model to operate correctly.
Before
maintenance or cleaning operation:
- Supply yourself with the proper
equipment,
- Wear the garments and specific
protection devices with regard to the
nature of the fluids with which you
will come into contact,
- Close the compressed air delivery
and discharge the pressure from the
pump and pipes connected to it,
- If necessary, depending on the
intervention, disconnect the product
and air side connection pipes,
remove the pump from the base or
support it is fastened to and turn it
over on top of a container suitable
for collecting any liquid it may
ad
un
contain.
After
reassembled
maintenance operations, reset and
del
check the efficiency of the earthing
connection of the individual parts
of the pump.
membrane
1)
Diaphragm
(Preventive maintenance)
Mark the coupled parts with a felt-tip
pin so as to make subsequent
reassembly easier.
a) Remove the suction and delivery
manifolds.
b) Disassemble the fastening nuts and
remove the external covers.
c) Turn the two end nuts of the external
diaphragm disks in contraposition with
the appropriate spanners and
disassemble one of them.
ATTENTION:
you
perform
the
pump
has
been
following
replacement
POMPA A MEMBRANA / DIAPHRAGM PUMP /
POMPE A MEMBRANE/DOPPELMEMBRANEPUMPE
6. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
6.1 ENTRETIEN DE LA MACHINE
Les instructions suivantes sont
génériques; pour travailler de façon
correcte, se référer aux schémas
spécifiques de chaque modèle de
pompe.
ATTENTION:
any
Avant d'effectuer n'importe quelle
opération d'entretien ou de
nettoyage:
- se munir des outils nécessaires,
- mettre les vêtements et les
protections spécifiques en fonction
de la nature des fluides avec
lesquels on verra en contact,
- fermer l'alimentation de l'air
comprimé et décharger la pression
de la pompe et des tuyaux y
connectés,
-
si
nécessaire,
l'intervention, déconnecter les
tuyaux sur le côté produit et air,
enlever la pompe de la base ou du
support sur la quelle est-elle fixée
et la retourner sur un récipient
adéquat pour recueillir l'éventuel
liquide y contenu.
Après le ré-assemblage de la
pompe à la suite des interventions
d'entretien, rétablir et vérifier l'état
de
fonctionnement
connexion de mise à la terre des
différentes parties de la pompe.
1) Remplacement membranes
(Maintenance préventive)
Pour faciliter le remontage, marquer les
parties accouplées avec un crayon-
feutre.
a) Enlever les collecteurs d'aspiration
et refoulement.
b) Démonter les écrous de fixage et
enlever les couvercles extérieurs.
c) Agir en opposition, avec des clés
convenables, sur les deux écrous
d'extrémité des disques extérieurs de
la membrane et démonter l'un des
disques.
et
selon
de
la