2.4.3 RISCHIO DI
FUORIUSCITA DI FLUIDI
Assicurarsi costantemente che i tubi
non siano usurati o in cattive
condizioni. Evitare lo schiacciamento
ed il piegamento dei tubi flessibili.
Stringere con cura tutti i raccordi prima
di mettere in funzione la pompa.
Alcuni liquidi hanno un elevato
coefficiente di espansione; un
aumento di temperatura, imprevisto,
può provocare un aumento di volume
con conseguente danneggiamento di
tubazioni, raccordi, ecc. e fuoruscita
di fluido.
Accertare che nel recipiente, dal
quale la pompa aspira, possa
entrare liberamente l'aria in
sostituzione del liquido viceversa,
per effetto della depressione
causata
dall'aspirazione,
recipiente potrebbe implodere
(schiacciarsi) e rompersi con
conseguente dispersione di fluido.
Controllare periodicamente il regolare
funzionamento della pompa, ponendo
particolare attenzione alla presenza
di aria nel fluido pompato, che può
essere provocata dalla rottura delle
membrane della pompa.
Evitare di far funzionare la pompa con
le membrane danneggiate.
ATTENZIONE
Non cercare mai di interrompere
o deviare eventuali perdite con le
mani o altre parti del corpo.
Un tubo flessibile o un raccordo
danneggiati sono PERICOLOSI
provvedere alla loro sostituzione.
14
2.4.3 FLUID OUTPOUR HAZARD
Always check for hose wear or poor
condition. Avoid squashing or bending
the flexible hoses.
Carefully tighten up all hose fittings
betore starting the pump.
Several liquids have a high expansion
coefficient. A sudden increase of
temperature may cause the volume
to rise with consequent damage to
pipes, fittings, etc. and fluid leakage.
Make sure that air replacing the
liquid can freely enter the container
the pump sucks from and vice
versa. The container could implode
(become crushed) and break with
consequent dispersion of fluid
owing to the depression effect
il
caused by the suction.
Periodically check that the pump is
working regularly, paying special
attention to presence of air in the
pumped fluid, which may be caused
by breakage of the pump's
membranes.
Avoid operating the pump with its
membranes damaged.
WARNING
Do not use your hands or other
parts of your body to stop or divert
eventual leaks.
Damaged flexible hoses and fittings
are dangerous: replace, them
immediately.
POMPA A MEMBRANA / DIAPHRAGM PUMP /
POMPE A MEMBRANE/DOPPELMEMBRANEPUMPE
2.4.3 RISQUE DE FUITE DE
FLUIDES
Contrôler constamment le bon état et
le niveau d'usure des tuyaux. Eviter
l'écrasement et le pliage des tuyaux
flexibles. Serrer avec soin tous les
raccords avant de mettre la pompe
en marche.
Certains liquides ont un coefficient
d'expansion élevé; une hausse
imprévue de la température peut donc
provoquer une augmentation du
volume, causant du dommage aux
tuyauteries, raccords, etc. ainsi que
l'écoulement du liquide.
Vérifier que dans le récipient dans
lequel la pompe aspire, l'air peut
entrer librement à la place du
liquide et vice-versa; par effet de
la décompression causée par
l'aspiration, le récipient pourrait
imploser (s'écraser) et se casser,
avec la conséquente dispersion
du fluide.
Contrôler
périodiquement
fonctionnement régulier de la pompe,
en soignant notamment la présence
d'air dans le fluide pompé, qui peut
être provoquée par la rupture des
membranes de la pompe. Eviter de
faire fonctionner la pompe en cas de
membranes endommagées.
ATTENTION
Ne jamais essayer d'interrompre
ou de dévier les éventuels fuites
avec les mains ou d'autres parties
du corps.
Un tuyau flexible ou un raccord
endommagés sont DANGEREUX. Les
remplacer.
le