Page 2
VERKLARING VAN INSTALLATIE NETWERKCOMPATIBILITEIT HOORN: De Profoon TX-119 is ontworpen voor Het krulsnoer onder in de telefoon- gebruik op de ‘openbare geschakelde hoorn pluggen en de andere zijde telefonie netwerken (analoog enkel- aan de onderzijde van het basisdeel lijns)’ van telefonie- en kabelmaat- inpluggen.
Page 3
Voor het geval de andere kant in gesprek was of u wilt het nummer TELEDIENSTEN: De toetsen (sterretje) en # (hekje) nogmaals kiezen, wordt het laatst gekozen nummer door de TX-119 zijn functietoetsen bij diverse teledien- onthouden sten (teleshoppen, telebankieren, etc) en informatienummers. Ook kunnen 1.
Page 4
BELSIGNALEN: HOORNVOLUME: Bij het belgeluid van de TX-119 kunt u Met de RECEIVER H-N schakelaar kiezen uit 3 verschillende melodieën kunt u het ontvangstvolume op een en bij elke melodie kunt kiezen uit 3 normaal volume (stand ‘N’) of op een volume-nivo’s.
Page 5
TÉLÉPHONE : Le câble de raccordement et la fiche Il faut tamponner la fiche modulaire téléphonique dépendent du pays ou du fil téléphonique au dos du TX-119. l’opérateur. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique. Le PROFOON TX-119 répond aux conditions et équipements essentiels,...
Page 6
Si la ligne était occupée ou si vous TÉLÉSERVICES : Les touches (étoile) et # (clôture) voulez recomposer le numéro, le TX-119 composera automatiquement servent comme touches de fonction le dernier numéro: en cas de certains téléservices (télé- shopping, services bancaires etc.) 1.
Page 7
* Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un torchon humide et n’utilisez jamais de produits chimiques. mélodie 1 mélodie 2 * Ne mettez pas le TX-119 sur des surfaces traitées de cellulose; les mélodie 3 pieds en caoutchouc peuvent y moyen haut laisser des traces.
Page 8
DECLARATION OF INSTALLATION NETWORKCOMPATIBILITY TELEPHONECORD & The Profoon TX-119 is designed for HANDSETCORD: use on the ‘public switched telephone 1. connect the supplied handsetcord networks (analogue single-line)’ of between the handset and base telephone- and cable-companies 2. connect the telephonecord to the inside the EU.
Page 9
HOW TO USE CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES: INCOMING CALL: Use the R/FLASH-key to activate Lift the handset and start the conver- special services from your telephone- sation. company or to transfer a call in case you are connected through a PABX. OUTGOING CALL: The FLASH time of this feature is Lift the handset.
Page 10
1. lift the handset only be cleaned with a moist cloth. 2. press MUTE 3. press # * Don’t place the TX-119 on furniture 4. press 1/9 with cellulose based coating; the 5. press MUTE rubber feet will leave stains on the 6.
Page 11
Stecken Sie den TAE-Stecker in die wird. Telefonsteckdose. Das Profoon TX-119 entspricht WANDMONTAGE: die notwendige bedingungen der Das TX-119 kann an einer Wand hän- Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC. gend betrieben werden. Bohren Sie übereinander in einem Abstand von 8,3cm zwei Löcher in ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT die Wand.
Page 12
GEBRAUCH WEITERLEITEN UND NETZWERK- KOMFORT-DIENSTE: EINGEHENDE ANRUFE: Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder Heben Sie den Hörer ab und begin- Bürozentrale angeschlossen ist, nen das Gespräch. können Sie mittels R/Flash-Funktion Gespräche weiterleiten (abhängig von ABGEHENDE ANRUFE: der jeweiligen Telefonanlage). Auch Heben Sie den Hörer ab und warten für die Nutzung von (zukünftigen) bis der Wählton ertönt.
Page 13
* Reinigen Sie das Gerät nur mit 6. Legen Sie den Hörer wieder auf einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nie chemische Reinigungsmittel. Melodie 1 * Stellen Sie das TX-119 nicht auf Melodie 2 mit Zellulose behandelte Oberflächen. Die Gummifüße Melodie 3 könnten hierauf Spuren hinter-...
Page 14
Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-119 heeft u een garan- Vous avez une garantie de 24 mois après la tie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. date d’achat sur le Profoon TX-119.
Page 16
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch +31 (0) 73 6411 355 ver1.2...