Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Users manual
PDX-600
serie DECT
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Profoon PDX-600 Série

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Users manual PDX-600 serie DECT...
  • Page 2: Overzicht Handset

    OVERZICHT HANDSET APERCU COMBINE ÜBERBLIC MOBILTEIL OVERVIEW HANDSET Luidspreker Haut parleur Lautsprecher Loudspeaker Display Ecran Display Display Zie volgende pagina Voir la page suivante Siehe folgende Seite See next page Microfoon Microphone Mikrofon Microphone...
  • Page 3 Herhaaltoets Rappel du dernier Wahlwiederho- Last number redial laatst gekozen numéro composé lungstaste nummer Telefoonboek- Mémoire annuaire Telefonbuch Phonebook geheugen NummerWeer- Affichage numéro Anruferliste CID button gave Touches Up/Down Scroll UP/DOWN Up/Down toetsen Telefoon ‘aan’ Pour réprondre Ruftaste Talk button toets Touche FLASH R-Signaltaste...
  • Page 4: Installeren

    INSTALLEREN INSTALLATION ANSCHLIESSEN HOW TO CONNECT Basis Base Basisstation Base Aansluitingen voor telefoonsnoer en voedingsadapter Raccordement pour cordon téléphonique et adaptateur Anschluss für Telefonkabel und Steckernetzteil Connection for Telephone linecord and power adapter Oplader Chargeur Auflader Chargerpod Aansluiting voedingsadapter Raccordement pour adaptateur Anschluss für Steckernetzteil Connection for power adapter Handset...
  • Page 5: Chargement

    Opladen Chargement Aufladen 15 Hr Charging...
  • Page 6: Telefoon Functies

    TELEFOON FUNCTIES FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEFON FUNKTIONEN TELEPHONE FUNCTIONS Opbellen Corrigeren Appeler Corriger Anrufen Korrigieren Calling Correction Aannemen Répondre Beantworten Answering Verbreken Raccrocher Beenden End the call Nummerherhaling Wissen Fonction bis Effacer Wahlwiederholung Löschen Redial Delete Ontvangstvolume (alleen tijdens gesprek mogelijk) Volume de communication (seulement possible pendant la conversation) Höhrerlautstärke...
  • Page 7: Gesprekstimer

    Gesprekstimer (alleen tijdens gesprek) Durée de communication (seulement pendant la conversation) Gesprächsdauranzeige (nur während eines Gesprächs) Call timer (only during the conversation) Toetsblokkering Toetsen vrijgeven Blockage des touches Débloquer Tastensperre Deblockieren 2 sec. Keypadlock Unlock Keypad Netwerkdiensten (R/FLASH) Services de réseaux (R/FLASH) Netzwerk- oder Komfort-Diensten Telecom services Toevoegen pauze...
  • Page 8: Telefoonboek

    TELEFOONBOEK MÉMOIRE ANNUAIRE TELEFONBUCHSPEICHER PHONEBOOK Toevoegen Mémoriser Hinzufugen (2x) ‘A’ = 1x Nummer Naam (MAX 10 ‘K’ = 2x Numéro MEMORIES) Nummer Nahme Number Name (MAX 20 DIGITS) (MAX 8 CHARACTERS) Kiezen Rappeller Anrufen zoek geheugen Call chercher mémoire Speicher suchen search memory Wissen Effacer...
  • Page 9: Nummerweergave

    NUMMERWEERGAVE AFFICHAGE NUMÉRO RUFNUMMERANZEIGE CALLER-ID Indicatie nieuwe oproep Nouveau appel Neue anruf New call Raadplegen Consulter zoek oproep open geheugen Einsehen chercher appel ouvrir mémoire Show calls Anruf suchen Speicher öffnen search call open memory (MAX 10 CALLS IN MEMORY) Terugbellen Rappeler Zurück anrufen...
  • Page 10: Voicemail Indicatie

    VOICEMAIL INDICATIE INDICATION PHONEMAIL INDICATION VOICEMAIL MESSAGE WAITING Licht op zodra er een voicemail-bericht voor u is achtergelaten (alleen FSK systeem en indien ondersteund door de netwerkaanbieder). Nadat u het bericht heeft afgeluisterd, zal de melding doven (of druk 2 seconden op toets Clignote quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement sys- tème FSK).
  • Page 11: R-Toets

    R-toets Touche-R 1=100mS R-Taste (2x) 2=300mS R/Flash Toon/puls Tone/impulsion 1= T Ton/Puls (3x) 2= P Tone/pulse PIN-Code Code-PIN PIN-Code Huidige PIN-Code Nieuwe PIN Nogmaals PIN-Code Code-PIN actuel PIN nouveau Encore Heutigen PIN-Code Neuen PIN nochmals Present PIN-code New PIN Repeat (MAX 8 DIGITS) (FACTORY PINCODE = 0000) Factory settings:...
  • Page 12: Multihandset

    MULTIHANDSET MULTICOMBINÉ MEHREREN MOBILTEILEN MULTIHANDSET (max.4 handsets) Aanmelden extra PDX-600 handset Brancher combiné type PDX-600 Anmelden extra PDX-600 Mobilteil Register extra PDX-600 handset 1. Handset Combiné Mobilteil Handset (...x) PIN-Code Code Pin PIN-Code PIN-Code (SEE PAGE 11) 2. Basis Base (2 sec) Basis Base...
  • Page 13: Intercom

    Intercom Interphone Interngespräch Intercom Nummer andere handset Numéro d’autre combiné Nummer gewünschten Mobilteil Number other handset Wordt u van buitenaf opgebeld tijdens een intercomgesprek, dan klinkt er in de handsets een aankloptoon. Beëindig het interne gesprek en beantwoord de oproep. Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant une conversation interphone, vous entendez des tons de frappe dans le combiné.
  • Page 14: Belangrijke Informatie

    BELANGRIJKE INFORMATIE L’INFORMATION IMPORTANTE WICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANT INFORMATION Algemeen * Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. En général Algemeines * Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. General * Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de telefoon en/of de voedingsadapter en plaats deze niet direct naast een warmtebron.
  • Page 15 * Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. * Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. * Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnen- bestrahlung aus. * Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzteile das Telefon zerstören können.
  • Page 16: Installatie

    * Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de Installatie basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit Installation het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoon- Anschließen wandcontactdoos is genomen. Installation * Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui. * Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving.
  • Page 17: Plaatsing

    * Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde Plaatsing oppervlakken plaatsen; de rubberen voetjes kunnen Montage hierop sporen achterlaten. Aufstellort * Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van andere Location telefoons of andere elektronische (medische) apparatuur, TL buizen en andere gasontladingslampen;...
  • Page 18: Medische Apparatuur

    Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons gevoe- Medische lige medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden apparatuur wanneer de telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het Appareils medisch apparaat wordt gehouden. Leg een DECT-telefoon médicaux niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als deze in de Medizinische stand-by mode staat.
  • Page 19: Lichtnetuitval

    Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van Lichtnetuitval uitval van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Coupure de Het is daarom raadzaam om een draadgebonden telefoon courant achter de hand te houden. Stromausfall Powerinterruption Ce poste téléphonique s’alimente du réseau électrique.
  • Page 20: Systeemstoring

    Branchez tout après quelques minutes. Si l’interruption n’a pas été résolue maintenant, contactez alors le service après-vente de Profoon au numéro de téléphone (+31) (0) 73-6411355 ou le fournisseur de ce téléphone. Im Falle einer möglichen Systemstörung, nehmen Sie dann die Batterien aus dem Handset(s) und nehmen das Telefonkabel aus der Anschlußdose und das Netzteil aus der Steckdose.
  • Page 21: Onderhoud

    Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in ges- chlossenen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten Verbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol . Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, hören Sie zuerst Warntöne. Ist die Verbindung unter- brochen, blinkt das Symbol und es erscheint die Meldung [SEARCHING] (suche Basis).
  • Page 22: Voeding Handset

    * Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij Voeding handset capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn Alimentation de batterijen geladen; is het batterijsymbool leeg of voor combiné de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te Speisung Mobilteil worden.
  • Page 23 * Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsan- zeige ( ). Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder halbvoll , dann müssen die Batterien aufgeladen werden. Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die Batterien voll geladen sind.
  • Page 24: Milieu

    * De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier Milieu inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat Environnement bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. Umwelt * Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw Environment leverancier;...
  • Page 25: Verklaring Van Conformiteit

    „1999/5/EC“ überein. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website WWW.PROFOON.COM This product complies with the essential requirements for Radio and Telecom- munications Terminal Equipment. Please refer to our website WWW.PROFOON. 89/336 EEC - EMC 73/23...
  • Page 26: Bon De Garantie

    GARANTIE Op de Profoon PDX-600 serie telefoons heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 27: Guarantee Card

    GARANTIE Auf den Profoon PDX-600 erhalten Sie eine Garantie von 24 Monate ab Kaufda- tum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör. WIE HANDELN: Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie zu erst die Bedienungsanleitung zu rate.
  • Page 28: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE OVERZICHT DISPLAY ................2a OVERZICHT TELEFOON ................2b OVERZICHT HANDSET ................2 INSTALLEREN Basis....................4 Oplader....................4 Handset ....................4 Opladen ....................5 TELEFOON FUNCTIES Opbellen ....................6 Aannemen ................... 6 Verbreken .................... 6 Nummerherhaling ................6 Ontvangstvolume ................6 Niet storen ...................
  • Page 29 INSTELLINGEN Belsignaal handset ................10 Belsignaal basis .................. 10 R-toets ....................11 Toon/puls ..................... 11 PIN-Code..................... 11 Reset instellingen ................11 Factory settings ................... 11 MULTIHANDSET Aanmelden extra PDX-600 handset ........... 12 Aanmelden overige handsets.............. 12 Intercom ....................13 Doorverbinden ..................13 Conferentie ..................
  • Page 30 INDEX APERCU ECRAN ..................2a APERCU TÉLÉPHONE ................2b APERCU COMBINE .................. 2 INSTALLATION Base ....................4 Chargeur ..................... 4 Combiné ....................4 Chargement..................5 FONCTIONS TÉLÉPHONER Appeler ....................6 Répondre..................... 6 Raccrocher ..................6 Fonction bis ..................6 Volume de communication ..............6 Ne pas déranger .................
  • Page 31 INSTITUTIONS Sonnerie combiné ................10 Sonnerie base ..................10 Touche-R ..................... 11 Tone/impulsion ..................11 Code-PIN..................... 11 Reset institutions ................. 11 Factory settings ................... 11 MULTICOMBINÉ Brancher combiné type PDX-600 ............12 Brancher autres combinés ..............12 Interphone ..................13 Passer ....................
  • Page 32 INHALTSANGABE ÜBERBLIC DISPLAY ................. 2a ÜBERBLIC TELEFON ................2b ÜBERBLIC MOBILTEIL ................2 ANSCHLIESSEN Basisstation ..................4 Auflader ....................4 Mobilteil ....................4 Aufladen ....................5 TELEFON FUNKTIONEN Anrufen ....................6 Beantworten ..................6 Beenden ....................6 Wahlwiederholung ................6 Höhrerlautstärke ..................
  • Page 33 EINSTELLUNGEN Klingel Mobilteil ................... 10 Klingel Basis ..................10 R-Taste ....................11 Ton/Puls....................11 PIN-Code..................... 11 Reset Einstellungen ................11 Factory settings ................... 11 MEHREREN MOBILTEILEN Anmelden extra PDX-600 Mobilteil ............. 12 Anmelden von anderen DECT-GAP Telefonen ........12 Interngespräch ..................13 Weiterleiten ..................
  • Page 34 TABLE OF CONTENTS OVERVIEW LCD DISPLAY ............... 2a OVERVIEW TELEPHONE ................. 2b OVERVIEW HANDSET ................2 HOW TO CONNECT Base ....................4 Chargerpod ..................4 Handset ....................4 Charging ....................5 TELEPHONE FUNCTIONS Calling ....................6 Answering ................... 6 End the call ..................6 Redial ....................
  • Page 35 SETTINGS Handset ringer ..................10 Baseringer ................... 10 R/Flash ....................11 Tone/pulse ................... 11 PIN-Code .................... 11 Reset settings ..................11 Factory settings ................... 11 MULTIHANDSET Register extra PDX-600 handset ............12 Register other handsets ..............12 Intercom ....................13 Call transfer ..................
  • Page 36 Service Help +31 (0) 73 6411 355 0681 ver1.0...
  • Page 38 OVERZICHT TELEFOON APERCU TÉLÉPHONE ÜBERBLIC TELEFON OVERVIEW TELEPHONE Kort indrukken: handset zoekfunctie; lang indruk- ken: aanmelden extra handset Appuyer brièvement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire Kurz drücken: page Mobilteil; lang drücken: anmel- den von Mobilteilen Press briefl...
  • Page 39 OVERZICHT DISPLAY APERCU ECRAN ÜBERBLIC DISPLAY OVERVIEW LCD DISPLAY Continu opge- poste de main est Leuchtet: Mobilteil Lights: handset in licht: handset in connecté avec la innerhalb Reich- range base contact met basis base weite Basistation. Flashes: out of Knippert: handset Blinkt: Mobilteil range zoekt basis...