INTRODUCTION Les téléphones sans fil Profoon de la série PDX-5300 sont des sys- tèmes de communication sans fil basés sur la norme DECT (Digital Enhanged Cordless Telephone). La fonction d’affichage de numéro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le système DTMF que sur le système FSK . Il est possible, que dans ce cas-ci, vous deviez vous abonner à...
INSTRUCTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions. Ne pas les suivre pourrait entraîner des situations dangereuses, où le fabricant n’est pas respon- sable. INFORMATIONS GÉNÉRALES : * Bien lire le manuel d’utilisation, une utilisation incompétente du téléphone peut entraîner une panne.
PACEMAKERS : Les personnes portant des pacemakers doivent garder une distance supérieure à 15 cm entre leur pacemaker et leur combiné. PANNE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE : En cas de panne du réseau électrique, ce téléphone ne peut plus être utilisé. C’est pourquoi, il est prudent d’avoir un téléphone fixe sous la main.
APERCU TÉLÉPHONE BASE AVEC COMBINÉ: Voyant allumé lorsque le téléphone est utilisé Voyant allumé lors du chargement du combiné (ne s’éteint pas lors- que les piles sont pleines) Connecteur du câble téléphoni- que et du câble d’alimentation de l’adaptateur (côté arrière de la base) Appuyer brièvement : fonction de recherche du combiné.
APERCU COMBINÉ haut-parleur intégré pour l’affi chage, voir la page suivante microphone - touche de désactivation rapide de - pour appeler le numéro (appuyez encore: fonction mains libres) la sonnerie - pause - touche répertoire téléphonique - maintenir la touche : blocage des touches touche fonction menu - touche du haut ( ) : pour l’installation...
APERCU ECRAN PROFOON PILES : “PROFOON”: nom du donne la condition des piles combiné PENDANT L’UTILISATION : “1”: Numéro de combiné voyant allumé pendant une conversation téléphonique ou par intercom “ ”: deze pijltjes lichten op als u tijdens het...
Page 11
INSTALLER BASE : 1. Connecter l’adaptateur l’accompagnant sur l’arrière de la base 2. Connecter le câble téléphonique au connecteur modulaire se trouvant à l’arrière de la base 3. Brancher l’adaptateur dans une prise de courant de 230 volt et la prise mâle du téléphone dans une prise téléphonique murale ATTENTION : Le câble téléphonique et le câble de l’adaptateur peuvent être décon-...
STRUCTURE DU MENU Le PDX-6000 affiche son menu. Ce qui veut dire que l’installation des diverses fonctions est accompagnée de textes sur l’écran. La vue d’ensemble suivante montre brièvement la description des fonctions concernées et la page où cette fonction est décrite. Vous accédez au menu en appuyant sur la touche (MENU).
Page 13
REGLAGES TOUCHES instituer bibs de touche (p.31) ECLAIRAG instituer l’éclairage (p.32) RAPPEL instituer temps de coupure R/FLASH (p.34) RAPPEL1 RAPPEL2 NUMEROTE instituer tonalite / impulsion (p.34) IMPULSN INSCRIPT mise en marche du combiné (p.27) EFF COMB éteindre le combiné sans fil (p.30) CODE PIN changer le code-PIN (p.26) RESET...
TÉLÉPHONER TÉLÉPHONER : Normal : 1. prenez le téléphone et appuyez sur la touche 2. attendez d’entendre la tonalité et composez le numéro de téléphone Choisir en bloque : 1. composez le numéro par le biais du clavier (vous pouvez corriger le numéro grâce à...
COUPER LA COMMUNICATION : 1. appuyez sur la touche ou bien remettez le téléphone dans la base ou dans le chargeur MUET : (pour la concertation) 1. appuyez sur la touche , pendant la conversation, pour pouvoir couper le microphone (vous pouvez encore entendre votre inter- locuteur, mais ce dernier ne peut plus vous entendre) 2.
MÉMOIRES MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE : Chaque combiné de la série PDX-6000 de PROFOON possède des mémoires pour le répertoire téléphonique pour 30 noms accompagnés de leur numéros. Si vous disposez d’une fonction d’affichage des numéros, alors le nom de la personne programmée dans les mémoi- res apparaîtra lors d’un appel de cette dernière.
Page 17
CHOISIR : 1. appuyez sur la touche , in het display licht het symbool 2. utilisez les touches afin de sélectionner le nom voulu 3. appuyez sur la touche , le numéro est maintenant choisi Vous pouvez aussi après l’étape 1 saisir la première lettre du nom. Le premier nom ayant cette lettre apparaît alors à...
EFFACER : 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [[REP TEL]] [AJOUTER] [PAS AAN] [WISSEN] eerste naam in geheugen 2. utilisez les touches afin de sélectionner le nom voulu 3. appuyez sur la touche, het bijbehorende nummer verschijnt in het display appuyez sur la touche OK, er wordt nu bevestiging gevraagd...
Page 19
* Verschijnt er bij het programmeren de tekst [VOL] in het display, dan is het geheugen vol. U dient nu eerst een invoer te wissen om ruimte vrij te maken voor een nieuwe naam/nummer combinatie. * Verschijnt er bij het programmeren van de naam de tekst [DUBBEL] in het display, dan is de ingevoerde naam reeds gebruikt, gebruik een andere naam.
MÉMOIRES DERNIER NUMÉRO : Les cinq derniers numéros choisis sont conservés dans les mémoires du combiné concerné. Ces numéros peuvent être de nouveau choisis, saisis dans les mémoires du répertoire ou effacés. CHOISIR : 1. appuyez sur la touche OK/ , le dernier numéro composé apparaît à l’écran 2.
Page 21
EFFACER : 1. appuyez sur la touche OK/ , le dernier numéro composé apparaît à l’écran 2. utilisez les touches pour sélectionner le numéro de votre choix 3. appuyer sur la touche DELETE 4. utilisez la touche OK pour confirmer 5.
AFFICHAGE NUMÉRO ATTENTION : La fonction ‘‘affichage numéro’’ (CLIP ou Caller ID) est basée aussi bien sur le système FSK que sur le système DTMF (détection automatique) Situations des différents systèmes, courant 2004 : DTMF : ce système a été présenté par les PTT néerlandais. FSK : ce système a été...
de oproep is nieuw en nog niet door u gezien èn vanaf dit nummer is meerdere malen naar u gebeld sinds de laatste keer dat u het geheugen heeft geraadpleegd CONSULTER MÉMOIRES : 1. appuyez sur la touche CID pour pouvoir consulter les mémoires d’affichage de numéro, le dernier appel reçu s’affichera 2.
EFFACER : 1. appuyez sur la touche CID pour pouvoir consulter les mémoires d’affichage de numéro, le dernier appel reçu s’affichera 2. utilisez les touches pour cherchez l’appel voulu 3. appuyez sur la touche DELETE 4. utilisez la touche OK pour confirmer (ou appuyez sur la touche EXIT par annuler l’instruction 5.
AUTRES FONCTIONS DEBRANCHER LE CLAVIER: Si vous risquez d’appuyer par accident sur une touche,-p.e. parce que vous emportez le poste de main dans votre poche- vous pouvez débrancher (temporairement) le clavier. 1. appuyez sur la touche # et tenez-la jusqu’à l’ecran indicer [BL CLAV].
ENLARGEMENT DU SYSTEME Si le téléphone est fourni avec un combiné supplémentaire, dans ce cas vous pouvez effectuer directement les saisies suivantes. Si le téléphone est fourni avec un seul combine ou vous voulez connectez un autre combiné, consulter alors le premier chapitre ‘CONNECTER COMBINE SUPPLÉMENTAIRE’...
Page 27
Transférer appels : 1. appuyez brièvement sur la touche INT, la tonalité interne se déclenche 2. composez, par le biais du clavier, le numéro d’un autre combiné 3. la sonnerie du combiné appelé va se déclencher et le numéro de combiné...
Page 28
CODE-PIN: Het aan- en afmelden van de extra handset is PIN-Code beveiligd. code-PIN est 0000 à sa sortie d’usine. Il vous est fortement conseillé de chan- ger ce code pour un code plus personnel : 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [REP TEL]...
CONNECTER COMBINE SUPPLÉMENTAIRE : De PDX-6000 serie basisstations zijn geschikt voor maximaal 2 hand- sets. Base : 1. maintenez la touche de la base appuyée jusqu’à ce que vous entendiez un bip après environ 3 secondes, lâchez alors la touche Combiné: 1.
Page 30
DECONNECTER DES COMBINES : Les combinés qui ne peuvent plus être utilisés ou sont remplacés, doi- vent être déconnectés. 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [TOUCHES] [RESET] [CODE PIN] [EFF COMB] [COMBINE 1] 2. utilisez les touches afin de sélectionner le numéro interne du combiné...
Page 31
INSTELLINGEN BELSIGNALEN: Van de handset en van de basis kunt u zowel het volume als de melodie instellen. Maak een keuze uit de volgende 4 mogelijkheden (achter de toets waar u op moet drukken staat de tekst die op het dis- play verschijnt) 1.Melodie de combiné: Volume de combiné:...
- is de bel van de basis uitgeschakeld, dan is een inkomende oproep zichtbaar aan het knipperen van het telefoonlampje ( op de basis 4. appuyez sur la touche OK afin de confirmer votre choix et appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retour- ner au modus stand-by Touche rapide sonnerie hors service : (seul combiné) Appuyez sur la touche ∗...
ECLAIRAGE : Afin d’économiser des batteries, vous pouvez désactiver l’éclairage qui s’allume à chaque fois que vous appuyez sur les touches. 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [TOUCHES] [ECLAIRAG] [ON] ou [OFF] 2. appuyez sur la touche OK et utilisez les touches afin d’activer ou de désactiver l’éclairage 3.
TEMPS R/FLASH : Vous pouvez paramétrer le temps de coupure R/FLASH à 100mS ou 300mS. 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [TOUCHES] [ECLAIRAG] [RAPPEL] [RAPPEL 1] ou [RAPPEL 2] 2. utilisez les touches afin de choisir 100mS ([RAPPEL 1]) ou 300mS ([RAPPEL 2]) 3.
Page 35
TONALITE/IMPULSION : Selon la centrale téléphonique sur lequel est connecté votre télé- phone, vous pouvez choisir les numéros de téléphone avec tonalité (DTMF) ou avec impulsion (système cadran). 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [TOUCHES] [ECLAIRAG] [RAPPEL]...
Page 36
RESET PARAMETRAGES : Avec une simple manipulation, tous les paramétrages peuvent être remis à zéro comme ils étaient lorsque le téléphone sortit de l’usine : (Voir pour cela page suivante) 1. appuyez sur la touche l’ecran affichage: MENU [REP TEL] [SONNERIE] [REGLAGES] [TOUCHE]...
CONSEILS D’UTILISATION MONTAGE: * Faites attention que le PDX-6000 est alimenté par un adaptateur. Il faut donc qu’il se trouve près d’une prise de 230 Volt. * De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellu- lose, les pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces. * Ne placez pas le téléphone à...
FONCTION RECHERCHE COMBINE : * Au cas ou vous avez perdu un combiné, vous pouvez appuyer sur la touche de la base. Tous les combinés connectés génèrent pendant 30 secondes des bips. * Attention : Cette fonction ne peut être utilisée que si le(s) combiné(s) est (sont) à...
RADIO PORTEE : * La portée de la série PDX-6000 est de 300 mètres maximum à champ ouvert et de 50 mètres maximum dans une maison. La portée est dépendante des conditions locales. * Pour une portée optimum, la base doit être placée le plus haut possible prés de quoi l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir une ‘vue’...
Ville : Sur le Profoon de la série PDX-6000, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel.