Instructions D'utilisation; Bedienungsanleitung; Istrucciones Para El Uso; Instrucciones Para El Uso - M&B Engineering TC 422 Manuel D'instructions Original

Table des Matières

Publicité

INSTRUCTIONS D'EMPLOI
OPERATIONS PRELIMINAIRES
• Dégonfler totalement le pneu.
• Enlever les masses d'équilibration de la roue pour éliminer tout risque résul-
tant par la présence de ces masses.
DETALONNEMENT (fig. 33)
• Poser la roue par terre, à côté du détalonneur; approcher l'outil (E) autalon
et presser la pédale de commande détalonneur (B); l'opération doit être exécu-
tée sur plusieurs points de la roue jusqu'à ce que le talon se soit complètement
détaché.
• Répéter la procédure du côté opposé de la roue.
PENDANT L'ACTIONNEMENT DU BRAS DÉTALONNEUR, FAIRE ATTEN-
TION À NE PAS SE FAIRE COINCER LES DOIGTS ENTRE LE CAOU-
TCHOUC ET LE DÉTALONNEUR!
DEMONTAGE (FIG.34)
• Pour débloquer le bras, tourner la poignée de blocage (L) dans le sens con-
traire aux aiguilles d'une montre .
• Lever la colonne.
• Appuyer sur la pédale d'ouverture (C) pour arranger les griffes (O) pour le
blocage extérieur de la jante (en cas de blocage intérieur cette opération ne
doit pas être effectuée).
• Placer la roue sur l'autocentreur en exerçant une légère pression sur lajante;
appuyer (et enlever immédiatement) sur la pédale de fermeture (C) pour la
bloquer.
• Lubrifier le talon avec de la graisse en utilisant le pinceau en dotation (voir
boîte des accessoires).
• Baisser la colonne.
• Approcher la tourelle (I) près de la jante et mettre en contact le rouleau(N)
et la surface au bord; en tournant la poignée (L) dans le sens des aiguilles
d'une montre on obtient la distanciation horizontale et verticale automatique
de la jante et le blocage du bras.
• Relever le talon au moyen du levier prévu (fig.35) et l'appuyer sur la lan-
guette de la tourelle (I).
• Faire tourner l'autocentreur en pressant la pédale (A) jusqu'à la complète
sortie du talon de la jante.
Opérer avec prudence, en évitant d'insérer les doigts entre le
caoutchouc et la jante pendant les phases de rotation del'auto-
centreur.
• Faire monter la colonne en extraire la chambre à air.
• Répéter les mêmes opérations pour sortir le deuxième talon.
• Dans des cas extrêmes avec des pneus très larges, on conseille d'utiliser le
Tecnohelp pour l'extraction du deuxième talon (voir instructions Tecnohelp).
solutions creator
FRANÇAIS

BEDIENUNGSANLEITUNG

VORBEREITUNGEN
• Sämtliche Luft aus dem Reifen lassen.
• Die Gleichgewichtshalter vom Rad entfernen, um so jegliches Risiko zuver-
meiden, das sie verursachen könnten.
ABDRÜCKEN DES REIFENWULSTES (Abb. 33)
• Das Rad neben den Wulstheber auf den Boden setzen; die Kralle (E) anden
Wulst heranführen und das Kommandopedal für den Wulstheberherunterdrüc-
ken (B). Die Operation wird an verschiedenen Punkten des Rads ausgeführt, bis
der Wulst vollständig vom Felgen entfernt ist.
• Diese Operation auf der gegenüberliegenden Seite des Rads wiederholen.
WÄHREND DES INBETRIEBSEINS DER ABDRÜCKKRALLE ACHTEN
SIEBESONDERS DARAUF, DASS SIE NICHT IHRE FINGER ZWISCHEN
REIFEN UNDWULSTHEBER BRINGEN!
ABMONTIEREN DES REIFENS (Abb. 34)
• Den Drehkopf (L) im Gegenuhrzeigersinn drehen, um den Arm zuentblocken.
• Die Tragsäule zu heben.
• Das Pedal Öffnen (C) drücken, um die Krallen (O) auf dieAußenblockierung
des Felgens einzustellen (im Falle der Innenblockierung braucht dieser Vorgang
nicht durchgeführt zu werden).
• Das Rad auf den Selbstzentrierer legen, wofür leichter Druck auf denFelgen
ausgeübt wird; das Kommandopedal Schließen (C) drücken, um das Rad zu
blockieren.
• Den Radwulst mit dem dafür vorgesehenen Pinsel einfetten (siehe Zubehör-
schachtel).
• Die Tragsäule herunterzulassen.
• Den Drehkopf (I) in Felgennähe bringen und damit die Rolle (N) und dieO-
berfläche am Rand berühren; durch Drehen des Drehknopfs (I) im Uhrzeiger-
sinn bewirkt man das automatische Abrücken vom Felgen inwaagrechter und
senkrechter Stellung und die Blockierung der Abdrückkralle.
• Den Wulst mit der entsprechenden Stange hochdrücken (Abb. 35) undihn auf
den Drehkopfkeil legen (I).
• Den Selbstzentrierer durch Pedaldruck (A) bis zur vollständigen Herauslösung
des Wulstes aus dem Felgen kreisen lassen.
Bei der Arbeit große Vorsicht walten lassen und während der-
Drehphase des Selbstzentrierers nicht die Finger zwischen Reife-
nund Felgen bringen.
• Die Tragsäule durch hochheben und die Luftkammer herausziehen.
• Die gleichen Handgriffe für das Abdrücken des zweiten Reifenwulstes dur-
chführen.
• Bei extrem breilen Reifen ist der Einstah des Tecnohelp erfordelich. Siehe
Bedienungsanleitung Tecnohelp.
DEUTSCH

INSTRUCCIONES PARA EL USO

OPERACIONES PRELIMINARES
• Deshinche por completo el neumático.
• Quite los pesos de equilibración de la rueda para eliminar todo riesgo proce-
dente de la presencia de los pesos mismos.
DESTALONAMIENTO (fig. 33)
• Ponga en tierra la rueda al lado del destalonador; acerque la paleta (E)al
talón y apriete el pedal mando del destalonador (B). La operación debe reali-
zarse en varios puntos de la rueda hasta que el talón no esté completamente
separado.
• Repita la operación sobre el lado opuesto de la rueda.
DURANTE EL ACCIONAMIENTO DEL BRAZO DESTALONADOR, TENGA
MUCHO CUIDADO PARA NO APLASTARSE LOS MIEMBROS ENTRE EL
NEUMÁTICO Y EL DESTALONADOR MISMO!
DESMONTAJE (fig. 34)
• Gire en sentido antihorario el botón de bloqueo (L) para desbloquear elbra-
zo.
• Alzar la columna.
• Apriete el pedal mando abertura (C) para predisponer las mordazas (O)para
el bloqueo exterior de la llanta (en caso de bloqueo interior esta operación
debe evitarse).
• Ponga la rueda sobre el autocentrado actuando una leve presión sobre la
llanta; apriete (durante poco) el pedal mando del cierre (C) para bloquearla.
• Lubrifique el talón con la grasa utilizando el apropiado pincel de equipo (vea
la caja de los accesorios).
• Bajar la columna.
• Lleve la torre (I) acerca de la llanta y haga tocar el rodillo (N) y la super-
ficiecon el borde; Baje la palanca (L): de esta manera obtendrá la separación
vertical de la torre y el bloqueo automático del brazo a la medida óptimade
3 mm.
• Levante el talón con la palanca apropiada (fig. 35) y póngalo sobre la len-
güeta de la torre (I).
• Gire el autocentrado apretando el pedal (A) hasta la completa salida deltalón
de la llanta.
Actúe con cuidado evitando introducir los dedos entre neumático
y llanta, durante las fases de rotación del autocentrado.
• Eleve la columna y extraiga la cámara.
• Repita las mismas operaciones para la salida del segundo talón.
• En casos extremos con neumáticos muy anchos, se aconseja servirse del Tec-
nohelp para extraer el segundo talón (véase instrucciones Tecnohelp).
ESPAÑOL
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tc 425Tc 428Tc 522Tc 528

Table des Matières